欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【VA-11 Hall-A】赛博朋克酒保行动剧情文本——日后谈1.1

2022-01-28 11:24 作者:尘封之言  | 我要投稿

——日后谈1.1——

After VA-11 Hall-A’s Existence

  单纯把幕后故事和一些小科普挪过来,长篇复读预警(笑)。

《日后谈1.1》收录游戏剧情
第一章————prmera
 第一天:12.13 星期二。
 第二天:12.14 星期三。
 第三天:12.15 星期四。
 第四天:12.16 星期五。
 第五天:12.17 星期六。
 第六天:12.18 星期天。

的幕后趣闻&故事&吧啦吧啦————

第一天

 关于开局的一些早期版本————

   还有Jill每日结尾日结工资的动画————

 

‍✿ヽ(°▽°)ノ✿

   还有开局的一些用词小修饰(笑)————

 

谁不喜欢可爱女孩子呢

 

正经版本(笑)

    还有上班动画————

好阴森

   以及制作组为什么把游戏正篇第一天设置为12.13日————

 

   还有关于每一章的标题,借鉴了日本组合“Especia”的三张专辑————

成立于 2012 年 6 月 1 日。
Especia是位于大阪堀江市的女子组合。
Especia 在西班牙语中的意思是“香料”。
他正在努力为 Especia 增添构成该团体的所有元素,例如音乐性、时尚性和成员的个性。

 

 还有Jack的闪电战部队————

才疏学浅并不清楚具体是哪一部作品_(:з」∠)_

  还有一些设计初衷————

秒啊,秒啊。

  套入现实世界的计算,Jill所处的时间线——游戏第一天:207X年12月13日的星期二或许是2072年或是2078年,如果往年轻了算2072年的话,Jill的生日就是在2045年的6月27日,而且Jill的爸妈大概也会在这几年出生。

  再套入一下现实世界的话,Glitch City大概会是在地球北半球的欧洲或是北美洲——最开始我猜测制作组会把家乡委内瑞拉的地理位置也代入进Glitch City,但委内瑞拉也就在南美洲北部离赤道不远的地方,如果Glitch City和委内瑞拉地理位置一样的话Jill是不可能遇上要穿大棉袄的冬天。委内瑞拉全境处于热带。除山地外大部分地区属热带草原气候,年平均气温24—27℃首先pass掉。其次考虑到咱们的客人虽然形形色色,但大多数都没有亚洲面孔(等等你是怎么在二次元游戏里看出来亚洲人的?!)猜测或许是在欧洲或是北美洲。鉴于Jill还有法国血统,如果没有搬家的情况有可能Glitch City是在欧洲的城市,不过考虑到Glitch City这座城市成分复杂,或许在坐落美国更符合身份。

但还是想太多了,仅供娱乐(笑)

  关于“睡美人”这个词,一开始还以为是经典的“Sleeping Beauty”,没想到是“Briar Rose”(野玫瑰公主),大差不差的称呼,但也提出来随便聊聊吧————

Jill:嘘……你会把那边的睡美人吵醒的。Shh... you'll wake up Briar Rose over there.

Gillian:我!不会!忘记!这个!的!I. Won't. Forget this!

Jill:随你,随你……Yeah, yeah...

  夏尔·佩罗版童话的名字叫做林中睡美人 简称睡美人。里面的睡公主没有名字,但是通行版睡美人只是佩罗版的一半。佩罗的版本并未就此结束,婚后公主生下了两个孩子,分别取名晨曦(Aurore)和阳光(Jour)。

  后来柴可夫斯基在自己的芭蕾舞剧中将女儿的名字变成母亲的名字,把公主称作奥劳拉【英语】(Aurora),迪士尼的《睡美人》亦是延用了这一名字。

  而格林童话版的故事名字就叫做《野玫瑰公主》(Briar Rose),里面的公主(睡美人)就叫做Briar Rose。其实这个版本和现在大家熟知的版本最接近 但是玫瑰公主的名字没有流传,流传下来的名字是睡美人。

  以及总受曾提到自己在桑给巴尔(Zanzibar)的往事,总受大概已经环球旅行过了————

 桑给巴尔(Zanzibar)是坦桑尼亚联合共和国的组成部分,面积2654平方公里,由温古贾岛(又称桑给巴尔岛)、奔巴岛及20余个小岛组成,与坦大陆最近距离36公里。人口约130万,98%信奉伊斯兰教。

Jill:哇! Whoa!

Jill:Gil,是氨水让你发狂了吗?!Gil, did the ammonia make you go nuts?!

 Gillian:有一次,在桑给巴尔,倒是差点发生了那件事。无论如何,我先去看一下那噪音是怎么回事。 There was this time in Zanzibar when that almost hAppened. In any case, I'll go check that noise.

  其实汉化也是有一点不对劲的地方,最开始玩的时候也在怀疑kim提到的海豚到底是什么时候有毒了,百度一下才发现这里确实是翻译错误了————

 河鲀毒素(tetrodotoxin,TTX),分子式为C11H17O8N3,是鲀鱼类(俗称河豚鱼)及其它生物体内含有的一种生物碱。河鲀毒素(TTX)是一种毒性很强的海洋生物活性物质,使其成为食用海产品中毒事件的一类重要致毒因子。由河鲀毒素导致的中毒事件,主要是因为误食有毒河鲀鱼,在中国、日本和东南亚的一些国家经常发生。

???:“冷静下来”?你往里加了什么料?迷(屏~~蔽~_(:з」∠)_~~)奸药?海豚毒?南瓜? To "calm down"? What did you spice it up with? Roofies? TTX? Pumpkins?

Jill:天—天呐,别……我连想都没想过。 G-God no... I wouldn't even think of it.

 

Especia————https://music.163.com/#/artist?id=851247

Primera ~Selection~————https://music.163.com/#/album?id=83742035

AMARGA-Tarde-————https://music.163.com/#/album?id=2707183

DULCE - EP————https://music.163.com/#/album?id=2707181

【科普】关于睡美人奥罗拉的妈妈野玫瑰公主Briar Rose————https://tieba.baidu.com/p/3640247146

委内瑞拉————https://baike.baidu.com/item/%E5%A7%94%E5%86%85%E7%91%9E%E6%8B%89/5451?fr=aladdin

第二天

 关于基酒原料的出处来源,之前在贴吧就有大佬科普过————

  而甜蜜蜜的Adelhyde其实还出自《荒野兵器1》(WILD ARMS)中的角色塞西莉亚·林恩·阿德雷德 (Cecilia Lynne Adlehyde)

  荒野兵器系列是日本MediaVision公司制作、索尼发行的PS平台RPG游戏。游戏以带有中古世纪混合美国西部荒野风格的独特世界观,以及令人印象深刻的音乐与影像,受到许多玩家的喜爱,并不断推出续篇作品。

セシリア·レイン·アーデルハイド

  而Jamie也是在初代demo中和Dorothy&Alma登场的顾客,那时候的Jamie造型更加彪悍。

  而在最初设定的Dorothy并不会眨眼睛……

  以及Miki的各种人设迭代————

色号爱了。    
清纯可爱风

 冥王星弹头————

Dana:接下来就交给你们了。我得去找个安全的地方引爆冥王星弹头。I'll leave the rest up to you. I'll detonate the Pluto Warhead somewhere safe.

Jill:去哪儿干什么?The what where now?

Dana:没什么。别在意。Nothing. Nevermind.

  BOSS!你好强大!

 法国“冥王星”地对地战术导弹————法国陆军机动式地对地战术弹道导弹,1974年服役,共装备5个炮兵团,组成了法国第一代战术核力量。现已退出现役。整个系统主要包括导弹、发射车、指挥车和运输车等。导弹采用惯性制导、两级固体火箭发动机,AN-51核弹头可空炸和地面爆炸。发射车是改装的AMX30坦克底盘。

  熟女/美洲狮(cougar)————

Mr. Donovan:一个月前,我们不得不声明,一篇关于“附近森林中的美洲狮”的文章确实是在谈论动物。都是因为我们惹到了一群四十多岁,离了婚的中产阶级妇女,上门哭闹自己被伤害了感情。 A month ago, we had to clarify that we were talking about the animal in an article about "cougars in nearby forests." All because we got a pack of forty-year-old divorced soccer moms crying about hurt feelings.

  这一条双关在官方汉化中并没有特别标注出来,而在早期的3dm汉化组则特意注明了————

Donovan先生: 一个月之前,我们被迫澄清在"森林附近的美洲狮"这篇文章中的"我们"指的是动物。【译注:原文cougar,意为美洲狮/熟女】

Donovan先生: 这一切只是因为一群已经离婚的四十多岁的中产阶级妇女互相渲泄她们的心碎感。

 (上一条的冥王星导弹同样在3dm汉化中有译注————Dana: 我把店交给你了。我要去把这个Pluto Warhead带去某个安全的地方引爆。【译注:Pluto Warhead为法国战略导弹名称】

  他们的心肝宝贝(the Apple of their eyes)————

Mr. Donovan:只要人们能把你当宝,哪怕是最烂的东西你也能卖得出去。You can sell the shittiest of stuff and people will buy it if you're the Apple of their eyes.

 源自《圣经·旧约·诗篇》第17章,"Keep me as the Apple of the eye."(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)另《申命记》第32章也出现"He kept him as the Apple of his eye."(保护他如同保护眼中的瞳孔。)。现译作"掌上明珠",表示特别珍视的东西。

  月球加农炮Selene————

Jamie:几年前,我曾经见过月球加农炮的首席工程师。You know, years ago I met the lead engineer of the moon cannon.

 Jill:他是什么样的人?What kind of guy was he?

 Jamie:有点自以为是。他说过自己发起这个项目只是为了泡妞。 据说他总是对姑娘们声称会以她们命名那座大炮。似乎只差一点,它就会被命名为Simonetta大炮,而不是Selene大炮了。  A bit cocky. He said he started the project to pick up girls.  Apparently he always told them he'd name it after them. Seems it was *this* close to being called the Simonetta cannon instead of the Selene cannon.


塞勒涅(Selene)————古希腊神话中的月亮女神。
依据赫西俄德的《神谱》 记载,她是提坦巨神许配里翁与忒亚的第二个孩子、第一个女儿,太阳神赫利俄斯和黎明女神厄俄斯的姊妹。塞勒涅在神话中的传统形象是:戴着光辉的新月冠,身披长袍或戴着面纱;有时长有双翼,顶着金色光环,乘坐一辆由两匹神马(一说是牛,取以牛角象征新月之意)拉动的月车在夜空中飞驰,当白昼来临时消失于欧申纳斯中。 在古典神话中,塞勒涅与其兄弟赫利俄斯每天轮流驾车从天空经过,形成昼夜交替。对应罗马的露娜、狄安娜等女神。

  不过Simonetta没有找到特别有关联的东西,姑且认为只是个人名吧。

基酒出处————https://tieba.baidu.com/p/5514304311

Cecilia Adlehyde————https://wildarms.fandom.com/wiki/Cecilia_Adlehyde

荒野兵器————https://baike.baidu.com/item/%E8%8D%92%E9%87%8E%E5%85%B5%E5%99%A8/369778?fr=aladdin

塞勒涅————https://baike.baidu.com/item/%E5%A1%9E%E5%8B%92%E6%B6%85/9753718?fromtitle=Selene&fromid=772316&fr=aladdin

第三天

 Alma在demo初登场时穿的并不是高领毛衣,而是类似西装的服饰。

  Dorothy当年的2bit人设。

  Stella的初设————

耳朵瞩目

 SEI的初设————

cheerful soldier

  二人的初登场————

真***可爱。

  伍德斯托克音乐节————

 伍德斯托克音乐节(Woodstock Rock Festival),又译作“胡士托音乐节“,在美国纽约州北部城镇伍德斯托克附近举行,是世界上最著名的系列性摇滚音乐节之一。该音乐节最早举行于1969年,又分别于1994年,1999年举行了第二、三届,主题是“和平、反战、博爱、平等”,规模与阵容史无前例,也是历来少见铜臭味儿的一次音乐节,标榜“音乐与艺术的结合”。


 In Vino Veritas————

Sei: 那句拉丁语怎么说来着? Vini Vidi Vici?【译注:恺撒征服高卢时的名言:我到来了,我看到了,我征服了。】

  我来,我见,我征服(拉丁语:VENI VIDI VICI,国际音标:/weːniː wiːdiː wiːkiː/,在文法上,是三个动词:来、见、征服的第一人称完成式),是盖乌斯·尤利乌斯·凯撒在泽拉战役中打败本都国王法尔纳克二世之后写给罗马元老院的著名捷报。他以三个双音节的拉丁文词汇,写成了这句口号。

Sei: Memento Mori?【译注:记住你终有一天会死。高达00中某卫星武器同名】 Carpe Diem?【译注:语出贺拉斯诗经,意为及时行乐】

 昆图斯·贺拉斯·弗拉库斯(拉丁语:Quintus Horatius Flaccus、希腊语:Οράτιος,前65年12月8日意大利韦诺萨 - 前8年11月27日意大利罗马),罗马帝国奥古斯都统治时期著名的诗人、批评家、翻译家,代表作有《诗艺》等。 他是古罗马文学“黄金时代”的代表人之一。与维吉尔、奥维德并称为古罗马三大诗人。 

 Carpe diem,英文意为seize the day,enjoy the moment。活在当下。它的后半句是trust little in the future. 不要过于相信明天。

Sei: 不...大概是... In Vino Termitas。【译注:葡萄酒中的白蚁,此为Sei的口误】

Jill: In Vino Veritas?【译注:<拉丁语>酒醉吐真言。】

 从前还没有开化的时代流行过一句谚语:“”In vino veritas “(拉丁文:酒后吐真言)。他大致意思是:酒可以使人摆脱拘谨和习俗的羁绊,而暴露出正真的本性出来。这真正的本性也许是快活的,也许是富有诗意的,也许是可怕的,或许也是极端的好斗。在我们祖先原始的术语中,这些表露出来的状况按一下顺序被称为欢笑,悲泣和斗殴。————海明威早期短篇《梣树树根的腱》

Dorothy: 嘿,Sei...【译注:原文say Sei,单词发音相同】

Sei: 是的 是的?【译注:原文yes yes,所以是在玩梗】

Dorothy: Sei say。

Sei: Yes yes?

Dorothy: Say say。

Dorothy: Sei Sei。【译注:以上均为同音梗】

  ————以上译注均出自3dm版本汉化。

我来了! 我看见了! 我征服了!————https://www.jianshu.com/p/a044278230b0

Memento Mori————https://gundam.fandom.com/wiki/Memento_Mori

In vino veritas(酒后吐真言)————https://www.douban.com/note/399303746/?type=rec

《梣树树根的腱》ddddd————https://www.williamlong.info/book/archives/338.html

伍德斯托克音乐节————https://baike.baidu.com/item/%E4%BC%8D%E5%BE%B7%E6%96%AF%E6%89%98%E5%85%8B%E9%9F%B3%E4%B9%90%E8%8A%82/745984?fr=aladdin

VA-11 HALL-A: Complete Sound Collection [Vinyl Boxset] by Garoad————https://blackscreenrecords.com/products/va-11-hall-a-complete-sound-collection-vinyl-boxset-by-garoad?variant=39380928790631

第四天

 关于chan的一些人物设计————

  更多设定可以移步up主归鸟kitori的专栏————

  迪吉里杜管————

Dana:他周一肯定会回来,就像什么都没发生过一样。总之,我要回办公室了。也许现在我可以看完那个迪吉里杜管吹奏指南。

Dana: He'll be here on Monday like nothing ever hAppened. In any case, I'll be back in my office. Maybe now I can finish watching that didgeridoo tutorial.

 Didgeridoo(迪吉里杜管)的澳大利亚土著部落的传统乐器,也是世界上最古老的乐器之一。音乐声响起,那个“嗡嗡”的声音就是它。不愧是BOSS,多才多艺。

  蒲团、被炉————

Dana:我的意思是,知道蒲团是什么的人有不少,至于被炉嘛……真没有多少人知道。

Dana: I mean, futons are common knowledge, but a kotatsu... not so much.

 蒲团是指以蒲草编织而成的圆形、扁平的座垫。又称圆座。乃修行人坐禅及跪拜时所用之物。日式被褥是日本传统的被褥形式。可转换成床的沙发也被认为是日本的蒲团(Japanese Futon),但它们与传统的被褥有很大的不同。可转换的沙发模型类似于美式和欧式的蒲团。传统的被褥由三个独立的组成部分组成:shikibuton或者在蒲团、棉被、马库拉或枕头下面。

  暖桌foot-warmer(又名被炉kotatsu)是在冬天里使用的、日本独特的生活用品。它是用来温暖下半身的。将炭火或电器等热源固定在桌下,为了不让热量外流,在木架的上面盖上一条被褥,一家人坐在暖桌的四周欢乐,构成了一幅地道的日本冬天的风情画。

蒲团————https://baike.baidu.com/item/%E8%92%B2%E5%9B%A2/719804?fr=aladdin

被炉————https://baike.baidu.com/item/%E6%9A%96%E6%A1%8C/9961032?fromtitle=%E8%A2%AB%E7%82%89&fromid=177501&fr=aladdin

迪吉里杜管————https://baike.baidu.com/item/%E8%BF%AA%E5%90%89%E9%87%8C%E6%9D%9C%E7%AE%A1/8037245?fr=aladdin

第五天

 Dorothy与jill曾有几张插图cg————

 

  暂停游戏时也有两张未采用插图———

 

 

现在只有这一张了。

  又是久违的纠错环节(笑),老生常谈的“凯旋而归”————

Dorothy:接下来呢?!接下来发生了什么?! What hAppens next?! WHAT HAppENS NEXT?!

Alma:我会……在系统里创建一道后门,然后掩盖痕迹,凯旋而归…… I... create a backdoor in the system before leaving and covering my tracks...

上次的TTX算是专有名词弄错动物了,这回的凯旋而归嘛……具体不解释了,去问问语文老师百度一下吧。

 斩舰刀————

Dana:*叹气* 但愿明天一早一切问题都能得到解决。以防万一,我会随手拿着斩舰刀的。 *sigh* Let's hope everything gets solved by the morning...I'll have Zankantou on hand, just in case.

  斩舰刀,超级机器人大战系列游戏中的原创人物曾伽·宗博尔特专用武器,意为可将战舰一刀两断的超大型斩击兵器,(后来在超级机器人大战OG2中蕾蒙·勃郎宁复制曾伽造出的人造人——W15:渥丹·伊米尔驾驶曾伽曾经驾驶过的"大地守护神"斯雷德格路米路,也能使用斩舰刀),除零式装备的斩舰刀为实体剑外,其他均为液态金属刃,可自由变换外形以对应不同战局与使用环境。

凯旋而归————https://baike.baidu.com/item/%E5%87%AF%E6%97%8B%E8%80%8C%E5%BD%92/5547035?fr=aladdin

斩舰刀————https://baike.baidu.com/item/%E6%96%A9%E8%88%B0%E5%88%80/950832?fr=aladdin

第六天

  如图所示,第五天到第六天的剧情因为街头混战很不安全,jill只得和BOSS一起在酒吧过了一夜。然而如果你用了什么不为人知的方法“正常地”回家,就会看到如下的情景————

   经过子夜同学的指点迷津,终于发现了要害所在——也就是存档。

先找到第六天的存档位置,存档编号是和游戏内存档位置有关,我这里是第二页第一个存档,所以是“Record of Waifu Wars[5]”(我这里已经是提前修改的了,正常情况其实是DAY6-BREAK)

 

 

如图,左边是原版存档,在日期下方是break,将其修改为apt则可以让jill瞬移回家。

 

TADA~

 

修改过后的存档看不了The Augmented Eye新闻,除此之外也没有别的什么特别之处了。正常去酒吧上班则可以看到上一篇part 1 的第一张图,而在正常流程下不会出现的日期,毕竟是直接在酒吧醒过来。

  官推曾放出过一张类似于早期版本画风的阳台喝酒图————

其实更像是黄昏时节的滤镜,倒也别有一番风味。

 

   N1-RV Ann-A第一次被提及也是在这一天,下面是关于N1-RV Ann-A的一些小信息————

这回不能看到f@ck满天飞了(笑)

你是Lilim,也好。

  皮尔森啤酒Pilsner————

Dana:酒吧里的啤酒和这些有什么不同吗? Is there any difference Between the drinks at the bar and these?

 Jill:与商店里出售的相比,酒吧里的啤酒更容易上瘾,味道更好,酒劲更足。此外,酒吧里的啤酒更双倍IPA一些,而现在喝的则更加Pilsner。The drinks at the bar are more addictive, flavorful and also stronger than the ones they sell in stores.And besides, the one in the bar is more of a Double IPA. This one is more of a Pilsner.

 皮尔森啤酒又称Pilsner,Pilsner,Bohemian,是一种贮藏啤酒,色浅,酒体偏淡、味干(不甜),具典型的酒花香味和苦味。皮尔森正是拉格啤酒的一个分支,它属于淡色拉格啤酒。 皮尔森是采用下层发酵法、浅色麦芽和苦味较重的啤酒花酿造而成,酒精度一般不高。事实上,皮尔森的名字来自捷克的皮尔森城市名。在过去,绝大多数的捷克啤酒都是采用较原始的上层发酵法,因而啤酒颜色暗淡且浑浊,口感也不稳定。

 IPA的全称,是India Pale Ale,直译就是“印度淡色艾尔啤酒”。是近年来火的啤酒种类,没有之一。起初是19世纪英国为出口印度而专门生产的啤酒,和艾尔相比,IPA 苦味更重,酒精度也更高。 虽然IPA名叫印度淡色艾尔,但这种酒的确是英国人创造的。 

 王尔德&罗斯福&泰迪熊————

Dana:遗憾的是,我并不是奥斯卡·王尔德式的角色,请把我想象成少女版的西奥多·罗斯福。I'm not an Oscar Wilde kind of person, sadly. I'm more of a Theodore Roosevelt girl.

 Jill:我的壁橱里倒是有个泰迪熊。但我不觉得你能把它当酒喝。I have a teddy bear on my closet. But I don't think you can drink it.

 奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日—1900年11月30日),出生于爱尔兰都柏林,19世纪英国(准确来讲是爱尔兰,但是当时由英国统治)最伟大的作家与艺术家之一,以其剧作、诗歌、童话和小说闻名,唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。

 西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt,1858年10月27日—1919年1月6日),又译狄奥多·罗斯福,人称老罗斯福,昵称泰迪(Teddy),荷兰裔美国军事家、政治家、外交家 ,第26任美国总统。

  1902年,当时的美国总统西奧多·罗斯福参加了一次狩猎活动。由于一路下来毫无收获,同行的人为了安抚和讨好总统,就把事先捕获的小黑熊绑在树上,好让总统射杀。罗斯福看到已受伤的小熊无辜可爱的模样,不忍下手。他放下枪说:“这不是一场公平的竞争!”还当场发誓从此不再猎杀黑熊。此事后来被政治漫画家贝利曼作为蓝本,画了一幅漫画。在纽约经营杂货水果铺的俄裔米德姆夫妇依照这幅漫画中的形象制作了一只小绒毛熊,并将它放在铺里作装饰。意外的是,小熊很快就被买走。在得到罗斯福总统的允许后,这种小熊被正式以总统的小名-Teddy来命名。

 巴甫洛夫的条件反射理论————

 Jill:就这样,他们每次管我叫Julianne或Jules,我都会本能地做出消极回应。巴普洛夫会为我感到骄傲的。巴普洛夫会为我感到骄傲的。 Anyways, everytime someone calls me Julianne or Jules, I instinctively react negatively.Pavlov would be proud of me.

 指在一定条件下,外界刺激与有机体反应之间建立起来的暂时神经联系。后天形成,有经典条件反射和操作性条件反射两种形式。非条件反射是条件反射形成的基础。 条件反射在解剖生理学上又称前馈控制系统。两样本来没有任何联系的东西,因为长期一起出现,以后,当其中一样东西出现的时候,便无可避免地联想到另外一样东西。

  韦氏大词典————

Dana:到了青春期,我就已经成为了韦氏词典定义那般标准的"肤浅的混蛋"Then puberty hAppened and I became the Merriam-Webster definition of "shallow jerkwad".

  主要指梅里厄姆英语词典系列。其中最有名的是《韦氏国际英语词典》,它经历了一个不断修订的过程。1828 年美国词典编纂家诺亚·韦伯斯特自行出版《美国英语词典》二册,该书成为继英国塞缪尔·约翰逊《英语词典》即《约翰逊字典》之后的经典辞书。 每年,《韦氏大词典》的编委都要花上几个月的时间在书、杂志、甚至食品标签中搜罗,选出科学、技术、通俗文化及工业领域的一些新词和短语收入词典。

皮尔森啤酒————https://baike.baidu.com/item/%E7%9A%AE%E5%B0%94%E6%A3%AE%E5%95%A4%E9%85%92/9778183?fr=aladdin

IPA————http://www.360doc.com/content/18/0917/21/57550163_787501070.shtml

http://bk.9998.tv/pijiu/52271

https://zhuanlan.zhihu.com/p/28153430

 

奥斯卡·王尔德————https://baike.baidu.com/item/%E5%A5%A5%E6%96%AF%E5%8D%A1%C2%B7%E7%8E%8B%E5%B0%94%E5%BE%B7/1117?fr=aladdin

西奥多·罗斯福————https://baike.baidu.com/item/%E8%A5%BF%E5%A5%A5%E5%A4%9A%C2%B7%E7%BD%97%E6%96%AF%E7%A6%8F/999587?fr=aladdin

泰迪熊 (Teddy Bear)————https://zhidao.baidu.com/question/1701720783774321220.html

 

伊万·彼得罗维奇·巴甫洛夫————https://baike.baidu.com/item/%E4%BC%8A%E4%B8%87%C2%B7%E5%BD%BC%E5%BE%97%E7%BD%97%E7%BB%B4%E5%A5%87%C2%B7%E5%B7%B4%E7%94%AB%E6%B4%9B%E5%A4%AB/4460369?fromtitle=%E5%B7%B4%E6%99%AE%E6%B4%9B%E5%A4%AB&fromid=4476883&fr=aladdin

条件反射理论————https://baike.baidu.com/item/%E6%9D%A1%E4%BB%B6%E5%8F%8D%E5%B0%84

韦氏大词典————https://baike.baidu.com/item/%E9%9F%A6%E6%B0%8F%E5%A4%A7%E8%AF%8D%E5%85%B8/2479453?fr=aladdin

https://www.merriam-webster.com/

 按照传统来说我是不是应该在结尾说点什么好让这个“长篇复读”没这么复读?————说起来细心的观众可能会发现少了不止几张图,按照原来复读过来的话应该是配上相应图片才对,但奈何专栏100张图限制只能删减掉一些额外科普图,但幕后相关还是都搬来了,只能说是锦上摘花了_(:з」∠)_~本来寻思着一天顶多10张图嘛,6天也不过八九十张刚刚好,看来是我小看了自己(笑)。

【VA-11 Hall-A】赛博朋克酒保行动剧情文本——日后谈1.1的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律