【MARETU】あたしバイト!!ww (日语歌词+翻译))
あたしバイト!!ww (我在打工!!ww)
今日も 朝の7時から バイト 今天也是 早上七点 打工 ひたすら働く バイト 一心一意 打工 接客めんどい 品出しめんどい 接待客人好麻烦 上架货物好麻烦 就職すらできない ニート 无法转正的 啃老族
殺したい
奴は 大量
想杀掉的
家伙 一堆 粋がってる ニート 装作潇洒的 啃老族 自分の将来みえない 顛末みえてる 看不到自己的将来 只不过是 生産性無い バイト 毫无生产性的 打工 もうこんな生活は要らない 売 賭 不想过这种生活了 卖 赌 自給900円 得られるモノが無い 自给900元 什么都买不了 それで私は
売 奴(った)
所以我只能去
当奴隶(卖身)
今日は 夜の7時から バイト 今天也是 晚上七点 打工 だるだるだる過ぎ バイト 非常非常非常厌倦地 打工 DQNがうるせえ 店長うるせえ 混混烦死了 店长烦死了
殺したい
奴は 倍増
想杀掉的
家伙 倍增 食べるためだけの 労働 只为了糊口的 劳动 強いられてる今 日日不断被压榨的 现代 自分の将来みえない 終末みえてる 看不到自己的将来 只不过是 人間性ない ば★い★と 毫无人性的 打★工 もうこんな人生はイヤだよ 売 賭 已经不想过这样的人生了哦 卖 赌 もうこんな人生はイヤだよ 売 賭 已经不想过这样的人生了哦 卖 赌 自給900円 身に着くことは無い 自给900元 连项特长都没有 だから私は
売 怒 努 奴
所以我只能去
售卖 发怒 坚持 被奴役
将来のことあせっちゃって 生きる希望が持てなくて 对未来感到惴惴不安 也没有活下去的愿望了 ダレも助けてくれなくて みんな
キライ
になっちゃって 无论是谁都无法帮助我 大家都变得
令人讨厌
了 あびりてぃーとか何もなくて 何も出来ない自分知ってて 连项一技之长都没有 也知道自己什么都做不到
どんなコトにも腹が立って
ムカつくヤツら殺したい
对任何事都感到生气
好想把那些恶心的家伙都给杀掉
来源:
萌娘百科