欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

明日方舟淬火尘霾剧情整理(3)

2022-10-15 15:47 作者:不早不晚2005  | 我要投稿

11-8 停滞 行动前

 

 

费斯特本以为自己又会挨一通臭骂。

他做好了准备,在心里一遍遍打着腹稿,思索着什么样的说辞才能打动面前这位倔强的老工人。

凯瑟琳见过的事情太多了,脾气变得比厂里的机器还硬。

他的伶牙俐齿在凯瑟琳面前从来派不上用场。她严厉的目光又总像是能洞穿一切,以至于他引以为豪的头脑也不自觉地成了一堆废铁。

费斯特感到了熟悉的沮丧。

在奶奶面前,他仿佛总会变回小孩子,举止笨拙,情绪激烈,动不动说出一些令他自己后悔的话。他只能等着奶奶先开口。

可凯瑟琳什么都没说。

她领着费斯特走了很长一段路。在最终停下来的时候,费斯特偷偷瞥了眼奶奶的脸色。出乎意料的是,他没有看到丝毫怒意。

 

凯瑟琳  ......

 

费斯特  前面是......

 

凯瑟琳  什么都不是。

 

费斯特  我记得这个车间,你过去总是一个人来这里。可为什么流水线上是空的?

 

凯瑟琳  你以为这是什么地方?

 

费斯特  老工人们都不肯说,但帕特跟戴打过赌,他猜这是你们......当年打造蒸汽甲胄的秘密车间。

 

凯瑟琳  告诉帕特,他赢了。

 

费斯特  所以这真的是蒸汽甲胄......不,我不明白......

费斯特  有几回我偷偷跟着你走过这条路。那时候我明明听见了......机器在转,传送带也是。

 

凯瑟琳  只要有人打开电力开关,它们现在也能动起来。

 

费斯特  ......那为什么停用这车间?因为蒸汽骑士从维多利亚消失了吗?不,就算没有了订单,这些机器也太宝贵了,没有理由就此弃用。

 

凯瑟琳  为什么停了......是啊,为什么?

 

年长的工人拍了拍跟前的机器,就像对着那冷冰冰的金属疙瘩发问一般。

费斯特注意到,这里所有的设备都一尘不染。时光仿佛在这秘密车间里停滞了。

 

凯瑟琳  你知道为什么只有我一个人会到这里来吗?

凯瑟琳  卡玛,麦克,布兰森......他们该站在那个位置。还有哈维,哈维负责盯着推进器那块儿。

 

凯瑟琳  整条流水线动起来的时候......哈,我向你保证,你从来没听过更完美的节奏,什么曲子都比不上。

 

费斯特  哈维......哈维不是爸爸的名字吗?

 

凯瑟琳  嗯。

 

凯瑟琳  你爸爸是整个厂里最聪明的工人,脑子里总会冒出许多稀奇古怪的主意。

 

费斯特  我只在照片上见过他。

 

凯瑟琳  你该见见他的。你很像他......有时候我会觉得,太像了。

凯瑟琳  哈维他是蒸汽引擎的专家,他自己就像一台引擎。有时候带着大家推进得太快,快得我都跟不上。

 

凯瑟琳  ......而我本该跟上他。

 

费斯特  爸爸不是被卷入了一场街头事故,然后失踪了吗?从小到大,我问的时候你都这么说。

 

凯瑟琳  街头事故......如果二十六年前的那场战乱真的可以被称作“事故”的话。

 

费斯特  二十六年前?!陛下不就是在那时候被......

 

凯瑟琳  是的。一夜之间,伦蒂尼姆陷入了混乱。以大公爵为首,贵族们之间冲突不断。

凯瑟琳  许多工厂都受到了影响,尤其是我们这些生产蒸汽甲胄的军工厂,全部被迫停工。

 

凯瑟琳  哈维他......那时候哈维还很年轻。对了,就和你如今的年纪差不多。他很爱这座工厂,也很爱这座城市。

 

凯瑟琳  那天他和其他工人一起离开工厂,是想向贵族们发起抗议。他想让公爵们听一听工人们的声音,让大家保住最基本的生活。

 

凯瑟琳  呵......很天真对不对?

 

费斯特  ......

 

凯瑟琳  我忍不住反反复复地想......十二月的伦蒂尼姆是不是很冷?他胸腔里的鲜血流出来的时候,是不是还是热的?

 

费斯特  爸爸他......是为了理想。

 

凯瑟琳  为理想而牺牲是崇高的,你想说这个吧?

凯瑟琳  你们自救军的领导者们,那个“博士”......他们是不是都会在哀悼战死的同伴时来回念叨这几句话?

 

费斯特  ......克洛维希娅指挥官会这样说。博士......博士在这种时候比往常还要沉默。但他们都是真心的。

 

凯瑟琳  很可惜,死去的人并不能感觉到自己有多伟大。

 

凯瑟琳  至于活着的人......这些安慰的话就像烟,轻飘飘的。吸进肺里的时候能舒坦些,等吐出来以后......

 

她真的吸了一口气,顿了顿,缓缓吐到跟前。

天不够冷,空气里什么都没留下。

 

凯瑟琳  只有一件事是真的。二十六年前的那个晚上,四十一名工人走到了中央区的大街上,再也没有回来。

 

凯瑟琳  在那之后,伦蒂尼姆还是什么都没变,那些贵族,有钱人,都想装作什么都没有发生。这车间却再也没能恢复原样。

 

凯瑟琳  我老了,费斯特。我不可能再手把手教出一批这么好的工人了。

凯瑟琳  本来该轮到他们干我干的活儿。没错,哈维才该是教你所有事的那一个。

 

费斯特  奶奶......

 

凯瑟琳  信不信由你,我从来没有责怪过哈维。同样,我也没怪过你。

 

凯瑟琳  但你必须想清楚,孩子。在你试图带着帕特他们暗中反抗的时候,你就该想清楚了。

 

凯瑟琳  万一你活过了这场战争,其他人却没有回来,你想像我一样,在无数个夜晚看着没人用的机器,整个人都被遗憾和悔恨填满吗?

 

费斯特  ......

 

费斯特  奶奶,三年前,我不理解你做出的决定。

费斯特  而现在,当我回想起那天,当我试图去把自己放在你的位置上设身处地地去想的时候——

 

费斯特  我发现,我连做那个决定恐怕都要犹豫很久。

费斯特  你说得对,小聪明是骗不过死亡的。

费斯特  但是,奶奶,我觉得妥协与顺从同样不能骗过它。

 

凯瑟琳  ......

 

凯瑟琳深吸了一口烟,没有反驳。

 

费斯特  奶奶,我不敢告诉你我想清楚了......

费斯特  我也无法拍着胸脯告诉你,我们一定能成功把这些萨卡兹赶出去。

费斯特  说真的,在罗德岛告诉我们,我们的时间已经不多了之后,我愈发感觉到,自己肩上的担子有多重。

费斯特  我很害怕我又会做蠢事。

 

费斯特  但是——我不能因此而停下。

费斯特  不然的话,我想,我一定没有脸去面对老比尔、强尼、加比,还有那些在过去牺牲的自救军成员。

 

凯瑟琳  ......你还太嫩了,臭小子。

 

凯瑟琳  叫博士的家伙,你看起来不像这小子,这么大了还毛毛躁躁的。

凯瑟琳  麻烦你多多照顾他了。

 

 

可选项  放心。;我会尽力。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

凯瑟琳  我宿舍的书桌,左边第三个抽屉里面有一个暗格。

 

费斯特  什么?

 

凯瑟琳  萨卡兹盯得很紧,这家工厂里没有你的位置,看完了就赶紧滚吧。

凯瑟琳  别给其他人添麻烦。

 

//

费斯特  ......谢谢,奶奶。

 

在凯瑟琳与你擦肩而过时,你看到了她的表情。

欣慰,悲伤。

 

费斯特  博士,既然如此,我们快去奶奶说的地方看一看吧。

费斯特  跟我走,奶奶的宿舍在这边。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_21_G7_decisivebattlealley_d.png

 

阿勒黛  货都到了吗?

 

伦蒂尼姆市民  都在这里了。

 

阿勒黛  珀蒂先生最近怎么样?

 

伦蒂尼姆市民  听说他病了。反正货都给你们送来了,这趟交易算完成了。

 

阿勒黛  好的,请向他转达我的感谢。

 

//

一个又一个全副武装的雇佣兵从仓库深处走了出来。

为首的那个来到自救军面前,抬起没有拿武器的那只手。

 

???  你好,新雇主。我是铅踝。

 

阿勒黛  你好,铅踝先生。这一路上辛苦你们了。

 

铅踝  嗯,货箱是有些闷。

铅踝  出来以后......好像也差不多。

 

阿勒黛  哈哈,欢迎来到伦蒂尼姆。

 

克洛维希娅  八队,带这些新来的朋友去基地。注意避开附近的萨卡兹巡逻队。

 

自救军战士  是,指挥官。佣兵朋友们,跟我们来吧。

 

//

阿勒黛  ......加上这最后一批武装,我们又多了几分力量。

阿勒黛  克洛维希娅,我们的时间不多了,他们已经开始对贵族动手了。

 

克洛维希娅  我们已经从公爵府撤出来了,转移到了更加隐蔽的第二基地,现在还算比较安全,但不知道还能撑多久。

克洛维希娅  城内的萨卡兹数量还在增多。

 

阿勒黛  再过三天,萨卡兹的主力部队就会回城。

 

克洛维希娅  ......食腐者之王。可怖肮脏的食尸鬼。

克洛维希娅  阿米娅跟我说过一些他的能力。他以“吞食”战争为生。只要他站在战场上......战场就会变成他的一部分。

 

阿勒黛  要以怎样的代价,才能击败......战场本身?

 

克洛维希娅  公爵的舰队若不能团结一心,就难有必胜的把握。

克洛维希娅  我们的战士必须避开他,这就是我们必须在他回来之前行动的原因。

克洛维希娅  他们就是活着的传说。

 

阿勒黛  萨卡兹的王庭......如果他们真的准备越过莱托中校的城防军,直接镇压整座城市......

 

阿勒黛  ......克洛维希娅,你的数学很好。能不能告诉我,我们战胜这群可怕传说的概率有多大?

 

克洛维希娅  ......

 

阿勒黛  没关系,自救军能走到今天,靠的也不是精确的计算。

 

克洛维希娅  战士们已经做到了最好。

 

克洛维希娅  无论发生了什么......起码我们的心是齐的。是吧,阿勒黛?

 

阿勒黛  ......嗯?嗯,当然。

 

克洛维希娅  你在想什么?

 

阿勒黛  我在想......希望明天的行动也能像这几天一样顺利。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g1_lentiavenue.png

 

推进之王  ......你们觉不觉得,最近的行动有点太顺了?

 

因陀罗  这是好事吧?

 

推进之王  没有什么好事会无缘无故地发生。

 

摩根  我同意维娜。走运一回就算了,哪可能回回走运?

 

推进之王  ......

 

伦蒂尼姆市民  ——

 

推进之王  等等,这个人是不是在附近转悠了一阵了......

 

伦蒂尼姆市民  ......

男人站在路口,朝他们所在的方向瞥了一眼。

 

他的目光并不能抵达巷子深处,理应什么都看不见。可他像是受到了惊吓似的收回了视线,匆匆低下了头,飞快地走远了。

 

推进之王  ......达格达!

 

达格达  收到。

 

推进之王  立刻通知阿勒黛......通知全部自救军,从仓库区撤离!

 

达格达  是,推进之王。

达格达  ......

 

达格达  他们问发生了什么事。

 

推进之王  有人正盯着我们......不,来不及解释了。

推进之王  达格达,因陀罗,摩根,按计划行动。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_21_G7_decisivebattlealley_d.png

 

萨卡兹战士  ——

 

//

自救军战士  唔......

 

//

推进之王  人都撤走了吗?

 

自救军战士  不......不知道......

 

推进之王  ......先跑再说。

11-8 停滞 行动后                      

 

 

萨卡兹战士  ——

 

推进之王  又追上来了。

 

自救军战士  您......您先走吧,您这样的身份,不该为了我们陷入危险......

 

推进之王  要是带队的人是阿勒黛或者克洛维希娅,你也会急着说这样的话吗?

 

自救军战士  ......您不一样。

 

推进之王  低头。

 

自救军战士  啊?

 

锤子在推进之王手上转了半圈,擦着自救军战士的头顶重重落下。

 

伴随着砖头碎裂的声响,墙上出现了一个巨大的深坑。一同陷在碎砖块里的,还有一名萨卡兹术师拿着法杖的手。

 

推进之王  ......是不一样,对吧?

 

自救军战士  您......您......

 

推进之王  跟上我。我不怎么习惯在战场上等人。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g1_lentiavenue.png

 

推进之王  ......还没甩开。

 

自救军战士  这群萨卡兹也太难对付了。

 

推进之王  虽然制服一样,但萨迪恩区的那些萨卡兹士兵跟他们一比,就跟杂牌军差不多。

推进之王  他们不一样。

 

自救军战士  那我们该怎么办?在街上兜圈子有用吗?

 

推进之王  你以前是坐办公室的吧?

 

自救军战士  啊?是、是的,我以前是会计......怎么?

 

推进之王  那你以前都怎么出门的?坐车?

 

自救军战士  呃,没错......

 

推进之王  你知不知道伦蒂尼姆的巷子一般是什么宽窄,从威灵顿街的一头到另一头要跑多久,每个街区分别有几个下水道入口?

 

自救军战士  ......不知道。

 

推进之王  她们知道。

 

自救军战士  谁?

 

//

因陀罗  维娜,这里!

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_21_G7_decisivebattlealley_d.png

 

萨卡兹战士  发现目标!

 

萨卡兹战士  还有敌人躲在暗处!

 

摩根  ......维娜,走这边!

 

推进之王  安全屋那里有爆炸声。

推进之王  自救军的动作还不够快,我们得掩护他们撤退。

 

摩根  啧,换这条路!

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_warehouse.png

 

达格达  推进之王!

 

推进之王  达格达,自救军的情况怎么样?

 

达格达  克洛维希娅指挥官带着大部分人撤出去了。阿勒黛小姐她......

 

阿勒黛  ......唔,我没事。

 

推进之王  阿勒黛,你受伤了。

 

阿勒黛  我能处理好自己的麻烦。

阿勒黛  殿下,你不该回来。

 

萨卡兹战士  他们都藏在里面。

萨卡兹战士  剿灭他们,格杀勿论。

 

达格达  恕我直言,推进之王,我还是觉得你不该......

 

推进之王  ......你也觉得我不该折返?

 

达格达  不,你不该在任何时候都想着站在最前面挡住敌人。

达格达  有些时刻,请容许我站在你的身侧。

 

推进之王  好。上前来,达格达。

 

//

阿勒黛  ......

 

推进之王  阿勒黛,你应该休息。

 

阿勒黛  坎伯兰公爵的女儿可不能输给曼彻斯特伯爵的女儿。

 

推进之王  我更熟悉阿勒黛和达格达。

 

阿勒黛  那么,作为你的朋友阿勒黛,我同样会与你并肩。

 

推进之王  你呢,战士?你还能站起来吗?

 

自救军战士  我......我可以......

 

推进之王  那就握紧你的武器,过来一起战斗。

推进之王  伦蒂尼姆......这片钢铁丛林属于我们。是时候让萨卡兹知道谁才是猎物了。

 

//

萨卡兹战士  你的身份救不了你,阿斯兰。

萨卡兹战士  我们不在乎。

萨卡兹战士  萨卡兹的明天已经来了,而你们,就该被埋葬在过去。

 

//

萨卡兹战士  等等......

萨卡兹战士  全体注意,货架后面有埋伏!

 

推进之王  你很敏锐。

 

//

摩根  来,转过来,看这边。

 

//

因陀罗  错了,该看这边。

 

//

达格达  推进之王,动手!

 

//

推进之王  好。

 

//

自救军战士  小心!

 

//

萨卡兹战士  很花哨,也很无聊。

萨卡兹战士  玩闹结束了,诸位。放下武器,如果你们还想死得轻松些。

萨卡兹战士  这样,我们彼此都能痛快一点。

 

阿勒黛  ......不好意思,我疏忽了。

 

推进之王  不用跟我道歉。

萨卡兹看着推进之王,而推进之王看着阿勒黛。

 

//

她慢慢抬起双手。砰一声响,锤子落地。

 

她朝阿勒黛眨了眨眼。阿勒黛微微扬起嘴角。

 

//

萨卡兹战士  等等......风?这可是室内......

 

 

萨卡兹战士   是...

 

萨卡兹战士   ...该死,是源石技艺!还击!

 

//

阿勒黛  维娜,接好!

 

 

 

推进之王  好。

 

//

萨卡兹战士  呃——!

 

//

推进之王  你还好吗?

 

阿勒黛  至少心情很不错。

 

//

萨卡兹战士  这仓库要塌了,撤出来!在外面包围他们!

 

因陀罗  唔,你们的“安全屋”看来不太结实。

 

阿勒黛  安全屋不一定是一座永不陷落的城堡,朋友们。

阿勒黛  ——跟我来,走这里。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_21_G7_decisivebattlealley_d.png

 

阿勒黛  暗道应该已经被倒塌的房子封死了,但我们也要加快速度。

 

阿勒黛  唔......

 

推进之王  你得包扎下伤口,阿勒黛。

 

阿勒黛  我、我没事......

 

推进之王  达格达,你们送这位战士回自救军营地吧,我们分头走。

 

自救军战士  殿......推进之王。

自救军战士  你是个够意思的领袖。嘿,下次也要让你看看咱们自救军的本事。

自救军战士  谢谢。

 

摩根  你打算去哪?

 

推进之王  阿勒黛的伤势不能耽搁,我会就近......

推进之王  等等,我对这里有印象......

 

阿勒黛  维娜,你居然还记得这条小道。

阿勒黛  那个你和他们带着“诸王之息”归来的下午。

 

推进之王  ......什么?

 

阿勒黛  ......没什么,往前走吧。

 

阿勒黛  这是从王宫通向公爵府的路,知道的人并不多。

阿勒黛  我收到了某位阁下的保证,明天之前,坎伯兰公爵府还是安全的。

阿勒黛  足够我们处理好这点小伤了。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g11_victoriaroom_n.png

 

//

阿勒黛  ......维娜。

 

//

推进之王  你知道我在?

 

阿勒黛  我很清楚自己房间外面应该有哪些动静。

阿勒黛  你再怎么盯着看,我背上的伤也不会自己愈合,亲爱的维娜小姐。

阿勒黛  能不能麻烦你帮我换下药?

 

推进之王  ......好。

 

阿勒黛  唔......

推进之王  抱歉,我是不是下手太重了?

阿勒黛  没事,不是什么大伤。只是好不容易没那么多双眼睛盯着,一下子没忍住。

推进之王  明明流了那么多血......你过去是不是受过很多伤?

阿勒黛  放心,大多早就不疼了。

推进之王  要是今天我的反应能更快一些的话......也许你就不用再添一道伤疤。

阿勒黛  能从刚刚那些士兵手底下逃脱,已经很不容易了。

阿勒黛  而且,这几天我一直很想找机会说声谢谢。

阿勒黛  你帮了自救军很多忙。你还替我保住了那具古老的蒸汽甲胄。

推进之王  这是我该做的,阿勒黛。我......我不想看着你失去更多东西了。

阿勒黛  ......

阿勒黛  哈哈。

阿勒黛  这没什么,维娜。这些年我早就明白了一个道理,那就是大部分事情都无法如我们所愿。

阿勒黛  要不然的话,此时此刻,我们根本不会躲在这个阴暗的小房间里,边上也不会是一堆臭烘烘的绷带。

推进之王  我们......

 

阿勒黛  让我想想......我们会坐在花园里,一边喝茶一边聊聊诗歌和天气吧。

阿勒黛  对了,也可以去打猎。这个季节的伦蒂尼姆城郊有许多大角兽,它们跑得很快,面对人群的时候却喜欢发呆。你喜欢打猎吗?

推进之王  ......我不确定。

阿勒黛  嗯,其实我也快忘了。但我猜你不喜欢跳舞,至少不会喜欢社交季那些冗长的舞会。我也不喜欢。

阿勒黛  那些裙子远远没有猎装方便,又勒得慌,容易影响宴会上的胃口。

推进之王  哈哈,我能想象。

推进之王  而且......

阿勒黛  你想说什么?

推进之王  我在想,猎装一定更适合你。

阿勒黛  ......维娜。

推进之王  嗯?

阿勒黛  或许......我们本该在许多场合许多时间相遇。

推进之王  命运罔顾我们的意愿,夺走了可能很美好的过去。

推进之王  好在,我们还有将来......

 

阿勒黛  怎么了?你看起来很惊讶。

推进之王  ......我竟然在谈论将来。

阿勒黛  这对你来说很不常见吗?

推进之王  在那些逃亡的日子里,我很少想到以后会怎么样。过去都在梦中,而将来......将来陷在雾里,我什么都看不见。

阿勒黛  ......维娜,这并非你的缺憾,而是你的优点。

阿勒黛  庸俗的贵族们都爱谈论明天,大多数人却更关心今天的餐桌上能有什么。

阿勒黛  不是生活令他们麻木,而是他们更懂得此时此刻有多么可贵。

 

推进之王  就像此时此刻?

阿勒黛  是的......

阿勒黛  就像此时此刻。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g2_dukegarden.png

 

//

阿勒黛  艾尔希。

 

管家艾尔希  早安,阿勒黛小姐,东西都已经收拾好了。

 

阿勒黛  蒸汽甲胄......你怎么把它搬出来了?

 

阿勒黛  目标太大,我们没法带走它。

 

管家艾尔希  ......是吗?

 

管家艾尔希  亚历山德莉娜殿下已经离开了吗?

 

阿勒黛  嗯,她还有她的任务。

 

管家艾尔希  您的伤......

 

阿勒黛  已经没有大碍了,多亏了殿下的帮助。

 

管家艾尔希  ......小姐,我很久没有见您像这样微笑了。

 

阿勒黛  哈哈,大战在即,我是不是太放松了?

阿勒黛  与殿下她们并肩站在一起......确实让我有了些久违的感觉。

阿勒黛  能交付信任的人,对于我而言,已经很久很久没有遇到过了。

 

管家艾尔希  亚历山德莉娜殿下还帮您留住了这具甲胄,我虽然只是区区管家,但我仍念她的恩。

管家艾尔希  这是坎伯兰家的荣耀所在。

 

阿勒黛  荣耀......吗......

 

管家艾尔希  这具甲胄与您伟大的先祖......我还记得,您小时候经常与他们说话。

 

阿勒黛  小孩子总是容易沉溺于幻想。

阿勒黛  但起码我在二十六年前就明白了,它并不是什么英雄,就只是个坏了的笨重的铁疙瘩。

阿勒黛  我们都变了样,这具甲胄却像是被冻在了时间里。

 

阿勒黛  你......很喜欢亚历山德莉娜殿下吗?

 

管家艾尔希  殿下是一个温柔的人。我见过她是如何对待她的同伴的。她们吃一样的东西,住一样的房间。

管家艾尔希  她不像大多数贵族,不把她们看作低贱的仆从,更不会抛下她们。

 

阿勒黛  维多利亚很幸运。

阿勒黛  我们的殿下有一颗强大的心,颠沛流离的苦难并未磨灭她的正直与赤诚。

 

管家艾尔希  您只说维多利亚......那您呢?阿勒黛小姐,您怎么看待那位殿下?

 

阿勒黛  ......

阿勒黛  我希望她有一个光辉的将来。

 

管家艾尔希  那您......

 

阿勒黛  昨夜,我又收到了信。一天之内的第二封。

阿勒黛  她......很心急。

 

管家艾尔希  可是,您明明已经与殿下重逢!

管家艾尔希  您还记得二十六年前吗?殿下带着诸王之息来到这里,那一定是某种预兆,或许很快就会应验!

管家艾尔希  我们已经等了那么久,小姐,您可以......

 

居中显示文本   “阿勒黛·坎伯兰。

居中显示文本   终有一日,你会与维娜再次相逢。”

 

阿勒黛  他......

阿勒黛  ......

 

阿勒黛  艾尔希,我早就不再等待了。

阿勒黛  吉姆离开了多久了?

 

管家艾尔希  出事之后第二年,他就辞职回到了半岛郡。

 

阿勒黛  ......二十五年。我们的家里......有二十五年没有园丁了。

 

阿勒黛  我从小就很喜欢长在那边的灌木。它时不时会绊倒我,可开出来的花是金色的,小小的,非常漂亮。

阿勒黛  吉姆走了以后的那个冬天,最初的那一批全都死了。

阿勒黛  妈妈到处托人去找新的种子,才发现原来它是米诺斯最名贵的品种。买下那些种子的钱足够一个伦蒂尼姆的普通家庭生活足足五年。

 

管家艾尔希  就算失去了某一种灌木,您的花园也依然美丽。

 

阿勒黛  我努力过了,艾尔希。我们都很努力。为了让花园保持整洁,无论是寒冬还是盛夏,你都不停地在这里劳作。

阿勒黛  可没有了那些名贵的种子......我们的花园再也回不到最美丽的样子了。

阿勒黛  在爸爸去世后的第五个新年,我给她寄了一封信。

阿勒黛  她的回信里,附带着坎伯兰家早已负担不起的花种。

 

阿勒黛  ......

阿勒黛  所以艾尔希,我们只是......一直都是这么生活的。

 

管家艾尔希  公爵大人要是在这里的话......

 

阿勒黛  ......她总有很多手段。

 

管家艾尔希  不,小姐,我在说您的父亲。

 

阿勒黛  父亲......父亲。

阿勒黛  我都快想不起来他的声音了。

阿勒黛  也许只有站在这花园里,我才能......才能勉强回忆起他如何握着我的手,教我挥剑,将我击倒,又把我抱起来,让我坐在他的肩膀上......

阿勒黛  ......

阿勒黛  很多年以前,我曾想要把它们留下来。艾尔希,我用尽了一切方法。花园,甲胄......还有爸爸的影子。

阿勒黛  可是,“想要”最廉价。

阿勒黛  我还记得,我小时候还想要成为蒸汽骑士呢。

阿勒黛  ......

 

阿勒黛  艾尔希,很偶尔很偶尔,我会想......

阿勒黛  长大实在是一件残忍的事,不是吗?

阿勒黛  除开那些最好运的家伙,我们最终只会成为一个个疲惫又庸常的大人。

阿勒黛  小心翼翼,言不由衷,在浪潮下尽可能抓住一点救命稻草,然后再也不松手。

阿勒黛  艾尔希,在你小的时候,你想成为什么?绝不是某个没落人家的管家,对吧。

 

管家艾尔希  不,能陪在您身边我很荣幸......

 

阿勒黛  别骗我。

 

管家艾尔希  唔,也许......我小时候听了很多吟游诗人的故事......

 

阿勒黛  嘿,吟游诗人艾尔希。

 

管家艾尔希  您别捉弄我了。

 

阿勒黛  然后,成长这件事,就是把我们小时候一切自认为能触及的可能性,一点点推倒,碾碎,最后化为齑粉。

阿勒黛  然后我们就到了这里。

 

阿勒黛  我能留住坎伯兰家的荣耀吗?艾尔希,早就不可能了。

 

阿勒黛  我已经是现在的阿勒黛了。

 

管家艾尔希  ......可就算是您,也不知道将来的阿勒黛会在哪里,对吗?

 

阿勒黛  将来......

 

管家艾尔希  我老啦,小姐,就算现在真的有机会操起乐器,也弹不出什么悦耳的曲子了。

 

管家艾尔希  可是,小姐,您答应过我的。

管家艾尔希  或许,您觉得那只是小时候的戏言。

管家艾尔希  但我至今都相信,您可以做到。

 

管家艾尔希  成为比查尔斯·林奇更伟大的蒸汽骑士,成为比您的先祖更伟大的蒸汽骑士。

 

管家艾尔希  您会让我看到的,不是吗?

 

阿勒黛  艾尔希!行了!她不会允许......

 

管家艾尔希  那么,您想怎么做呢,小姐?

管家艾尔希  无论您的决定是什么,我都会一如既往地支持您。

 

阿勒黛  我——

 

管家艾尔希  我不会催促您,您总能做出正确的决定。

管家艾尔希  小姐......请再让我巡视一次这片花园吧。

管家艾尔希  就算只是些往日的碎片......它仍是我最珍视的东西。

 

阿勒黛还想说些什么,但终究没有开口 。

她看着自出生起就与她朝夕相伴的这个人走向花园深处。她们一起度过了最艰难的时光,她们都已被岁月改变成了从未设想过的样子。

阿勒黛突然意识到,她也已经很久没见过这样笑着的艾尔希了。

她突然感觉到了从心底涌上的,久违的平静。

如果她仍有机会——

 

突然,阿勒黛的视线被远处一抹跳动的橙红色吸引了。

那抹橙红色正迅速放大,她感觉到空气在升温。

 

阿勒黛  艾尔希,快,我们要——

 

//

顷刻间,整个公爵府陷入一片火海。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g1_lentiavenue.png

 

莱托中校  ......大君。

 

血魔大君  安静。

血魔大君  你吵到我欣赏这片美景了。

 

血魔大君  一段段曾经绚烂的历史正在化作飞灰。贵族们骄傲的宅院成为灼焦的朽骸。

血魔大君  花了数百年的时间精心雕琢过的砖瓦一片片剥落。从大地的各个角落搜集培育的花卉蜷曲着死去。

 

莱托中校  ......我之前收到的命令是,审查这些贵族。

 

血魔大君  这么说,我的行动让你不满意了,“指挥官”。

血魔大君  你不喜欢这些焰火吗?你对血液汽化的声音没兴趣吗?

 

血魔大君  “嗞嗞,嗞嗞”,试着去听它们,去品味它们,莱托,我的朋友。

血魔大君  我在尽职尽责地检查每一滴血呢......

 

莱托中校  ......

 

莱托中校  我会协助您的审查,确保......不漏过一个叛徒。

莱托中校  这是我的职责。

11-9 以命换命 行动前

 

 

居中显示文本   艾尔希,一定有东西不会变!

居中显示文本   比如说,等我长大,我会成为蒸汽骑士,像那位林奇先生一样!不,我会比林奇先生还要厉害!

居中显示文本   我会保护你们,把坏人都赶走。

居中显示文本   我会像曾曾曾曾祖母一样,让坎伯兰这个名字永远闪耀。

居中显示文本   艾尔希,我保证,我会让你看见的!

 

//

阿勒黛  艾尔希!!!

 

阿勒黛  坚持住,我,我马上就......

 

阿勒黛  我答应过你的,我......

 

//

???  阿勒黛,马上离开。

???  血魔在靠近,你不能被发现。

阿勒黛  艾尔希还在这里,我必须——

???  你必须遵守她的命令,她不会允许你自作主张。

阿勒黛  你,你们不能......

???  我们能。我们听从公爵的命令来协助你“完成任务”,不是你的仆人。

???  别忘记她是怎么教你的。

???  别忘记你的立场。

阿勒黛  我......

???  你必须做的只有一件事,那就是完成你的使命。

在某一个瞬间,阿勒黛忘了自己在哪里,身边又站着谁。

她很想往前跑,很想冲进那场正在夺走她残余人生的大火里。

就像二十六年前的那个夜晚,她想要冲进另一片火光中,阻止议会的士兵带走父亲。

???  至于其他的事,你早就没有资格了。

阿勒黛睁大眼睛,她眼中的泪水被火焰烤干了。

但她确实无疑地看到,燃烧的花园中,正有一个巨大的身影拔地而起。

是那具残损的蒸汽甲胄吗?是曾经凝集着她无数幻想与奢望的蒸汽甲胄吗?

???  回到目标人物的身边,马上。

在无数艰难的时刻,阿勒黛用尽全身力气祈祷,希望那位伟大的先祖会重新降临到蒸汽甲胄之上,帮她渡过难关。

现在,她看到了,古老的铠甲,正喷吐着最可怖的烈焰。

她看见了火焰之中的阴影正对自己咆哮。

那不是她的希望,她早已渐行渐远。

倘若祖先真的归来——

阿勒黛知道,那只会是她的梦魇。

阿勒黛  ......

 

阿勒黛  告诉她。

阿勒黛  我会一如既往,遵循她的意愿。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_21_G7_decisivebattlealley_d.png

 

市侩的贵族  我、我不明白,大君阁下......

市侩的贵族  我以为您对我们的招待十分满意......

市侩的贵族  您甚至会偶尔光顾我们的舞会,不是吗?您是喜欢这里的!

 

血魔大君  我不得不承认,你们一度给我带来了一些快乐。

 

血魔大君  你们那些小心的谄媚,夸张的示好,都曾让我心生怜爱。

 

市侩的贵族  您是不是弄错了什么?我跟大公爵与反抗军绝无一丝一毫的牵扯!我保证......

市侩的贵族  要真的有什么问题,那也是那个姓坎伯兰的女人做的!我可以向您检举她!

市侩的贵族  大人......阁下......什么都好,您行行好吧,想要什么我都可以给您!我的那些收藏品,我的钱,都请您拿去!只求您......

 

血魔大君  亲爱的,我要这些做什么?

 

市侩的贵族  您不会杀了我的,对吧?我们还可以继续举办那些酒会,您一定还没有尝过我珍藏的酒......

市侩的贵族  莱托中校,我会没事的,对吧,这里是伦蒂尼姆!

市侩的贵族  他们,萨卡兹们只是受到卡文迪许公爵那个倒霉蛋邀请,来保护伦蒂尼姆的,他们从不滥杀无辜,对吧?

 

莱托中校  ......

 

莱托中校  带去前面。

 

血魔大君  太吵了。快些开始吧。

 

市侩的贵族  开、开始什么?

 

萨卡兹战士  等听到命令,你就往里面跑。

萨卡兹战士  能顺利跑进房子里,确定里面没有活人的话,你就也能活着出来。

 

市侩的贵族  里面......您是说火里?您让我跑进这么大的火里?不,我不会跑的,我不想被烧死!

 

萨卡兹战士  你会照做的。

 

血魔大君  ——

古老的萨卡兹站在维多利亚的心脏上,轻轻抬了抬手指。

 

市侩的贵族  唔呃——!

 

他没有看清身后在追逐着他的是什么。

就像萨卡兹战士说的那样,他的确本能地遵守了指令,拼命往前跑去。

前面是火,火里至少还有一丝生机。正在追着他的才是绝对的死亡的气息。

但他的脚步还是太慌乱,没跑几步就跌倒了。

 

//

鲜血自他身体内部迸发了出来。

 

它们不再属于原本的主人,而是成了另一个人的仆从。

在他的指挥下扑向面前的大地,扑向崩塌着的宅邸,扑向凶猛的大火,咬碎残垣,吞下残枝,盖住灰烬。

血液在行军,而且无人可挡,就连火焰都不行。

 

血魔大君  莱托,他说得对。

血魔大君  我还没尝过他珍藏的酒。

血魔大君  我们该去尝尝的,不是吗?

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png

 

萨卡兹雇佣兵队长  到了,在这里等着。

 

凯瑟琳  隆德,查理......

 

凯瑟琳  这里就是你们打算处决我们的地方。

 

萨卡兹雇佣兵队长  ......你怎么知道的。

 

凯瑟琳  这还不简单。

 

凯瑟琳  这两年下来,你们从来没有让工人们知道你们在造什么。

凯瑟琳  但我们这些领头的工人,却也多多少少知道了一些什么。

 

凯瑟琳  最近催得这么紧,恐怕是已经接近尾声了吧,既然如此,我们这些知道太多的人,也就该死了。

 

萨卡兹雇佣兵队长  ......你刚才骗了我。

 

凯瑟琳  放心,只是处理了一点后事而已。

凯瑟琳  我们这些工人任劳任怨了三年,能掀起什么风浪?

 

萨卡兹雇佣兵队长  别想给我耍花招。

萨卡兹雇佣兵队长  来几个人,跟我去外面看看。

萨卡兹雇佣兵队长  明椒,给我看着她。

 

明椒  ......嗯。

 

//

凯瑟琳  我能抽烟吗?

 

明椒  嗯......可以。

 

凯瑟琳  谢谢。

 

//

明椒  你没有想过逃跑吗?

 

凯瑟琳  逃跑?跑去哪里?

 

凯瑟琳  而且,我如果逃跑了,我工厂里的那些工人就遭殃了,孩子。

 

明椒  ......

 

凯瑟琳  我一直在想,你们会怎么对待我们,看起来,你们上面的人还挺有人情味。

 

明椒  这样算是......有人情味吗?

 

凯瑟琳  给你们下命令的人应该说过,不要在工人里掀起恐慌,所以才会把我们聚集在一起悄悄处理掉吧。

凯瑟琳  要是我的一条命,能换来更多工人继续活下去,那就这样吧。

凯瑟琳  你以为其他被你们带来的老东西,心里不明白吗?

 

明椒  我不明白......

 

凯瑟琳  呼......

 

凯瑟琳  孩子,你今年几岁?

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g5_ordnancefactory_ex.png

 

费斯特  博士,你知道蒸汽骑士的故事吗?

 

 

可选项  知道。;听过一些。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

费斯特  奶奶曾经是打造蒸汽甲胄的工人。

费斯特  对过去的我们来说,这是一种认可。

 

费斯特  因为守护这座伦蒂尼姆,守护我们家园的战士,他们的甲胄是由我们的双手打造出来的。

 

费斯特  我曾经也憧憬着,有一天我能像奶奶那样,能亲眼看见那些伟大的事物诞生......能亲身参与其中。

费斯特  奶奶经历了很多事,她是看着伦蒂尼姆如何一步步走到现在的。我看得出来她很失望。

 

费斯特  但我......我还不想这么快就放弃。

 

费斯特  应该是这个抽屉吧......

 

费斯特  暗格,暗格......哦,找到了。

 

费斯特  不愧是奶奶,一般人根本没法发现这张桌子被改造过......

 

费斯特  这是......我的工牌?

 

费斯特  还有一本......笔记本?

 

居中显示文本   我不知道我写下这些能够给谁看,又有什么意义。

居中显示文本   ......

居中显示文本   哈维死的那年,费斯特还没有出生。

居中显示文本   琳蒂试图理解过他,但最终,她的思念都变成了对我的怨气,她埋怨我没有在那天拦住哈维。

居中显示文本   我没有办法反驳她,我也没有办法责怪她最终抛下费斯特,离开了这个家。

居中显示文本   据说她改嫁了一个好人家,好事。

居中显示文本   我没有告诉过费斯特,我不想让他知道,自己的父亲死在了一场没有带来任何结果的抗议中,而他的母亲,是带着恨离开这个家的。

 

费斯特  ......

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png

 

凯瑟琳  所以你是在哥伦比亚长大的。

 

明椒  嗯,我是被我姥姥带大的。

明椒  我的爸爸妈妈都是佣兵,不过他们都死了。

 

凯瑟琳  那你为什么还要当佣兵?

 

明椒  因为我要养活我和姥姥呀。

明椒  许多地方都不欢迎萨卡兹,我就只好也来当佣兵了。

 

凯瑟琳  好孩子。

凯瑟琳  所以你也同意你们那个摄政王的做法吗?

 

明椒  你是指占领这座城市吗?

 

明椒  嗯......我不知道。

 

明椒  我们只是收钱办事,一开始,我都不知道,我们是要来占领这么大的一座城市的。

明椒  在哥伦比亚,我们的任务也就是替一些见不得光的商人押送一些货物,或是猎杀野兽。

 

明椒  我只记得,我头一回见到格林那么激动,是他跟我说,要是这次能成功,萨卡兹就能过上好日子了。

 

凯瑟琳  格林?那个爱抽烟的格林吗?

 

明椒  啊,是的。

 

凯瑟琳  他人呢,有阵子没见到他了。

 

明椒  他死了。

 

凯瑟琳  ......你不难过吗?

 

明椒  格林告诉过我,对我们雇佣兵来说,生离死别是很正常的事。

 

凯瑟琳  生离死别。哪怕这座城市混乱了这么些年,维多利亚人也一点都不懂萨卡兹啊。

 

凯瑟琳  接着,孩子。

 

明椒  什么?

 

凯瑟琳从烟盒里掏出了一件小东西,抛给明椒。

那样东西小小的,软软的,是毛线织成的,颜色还很鲜艳。

 

明椒  这......指套......

 

明椒  格林......

 

凯瑟琳  ......是你给那个上了年纪的雇佣兵织的吧?

凯瑟琳  他食指受过伤,会痛,但也戒不了烟。我见他把这玩意儿藏在烟盒里。

凯瑟琳  大概他也舍不得用,浪费了你的心意。

 

明椒  ......

 

凯瑟琳  他走的时候,把烟盒给了我,当作那几个月的烟钱。

凯瑟琳  他从来没跟我提过你,但第一眼见到你,我就明白过来,他心里一直惦记着的孩子是谁。

 

明椒  我......才不......

 

凯瑟琳  我不知道他对这场战争怎么看。

 

凯瑟琳  可是我知道,孩子,他不用说我就知道......你还不理解,战争是什么。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g5_ordnancefactory_ex.png

 

居中显示文本   ......

居中显示文本   我其实有预感,费斯特也会离开。

居中显示文本   他和哈维太像了。

居中显示文本   仗着自己那点机灵劲,就觉得自己能够解决眼前的所有问题。

居中显示文本   看着他,我就会想起哈维。

居中显示文本   我会分不清,我心中的失望究竟是源自抗争看不到结果,还是哈维没有认清贵族们的面貌。

居中显示文本   或许兼而有之。

居中显示文本   我还是让费斯特走了。

居中显示文本   我知道我拦不住他。

居中显示文本   ......

 

费斯特  博士,在我决定带你回来之前,我想过许多要和奶奶说的话。

费斯特  我本来以为自己已经有了觉悟,这么长时间,我们经历了足够多。

 

费斯特  但我现在觉得,我还是欠她一句道歉。

 

 

可选项  你们是亲人。;她并不需要你的道歉,不是吗?  对应1;2

 

对应选项1;2

 

费斯特  ......

 

费斯特  凯瑟琳永远都是板着脸的样子,很多人都忘记了,她只是个失去了生活的普通人。

 

居中显示文本   ......

 

居中显示文本   萨卡兹们从来不让工人接近工厂的某些区域,但他们无疑正在准备一项危险的武器。

居中显示文本   大公爵的掣肘理应让他们无法获得足够的资源支撑到今天。

居中显示文本   但是,无论是交给工厂加工的资材,还是我能够打听到的他们的处境,都证明他们有一条属于自己的补给线。

居中显示文本   这些原本应该与我无关。

居中显示文本   我能做的,只有保住工厂里的这些人。

居中显示文本   但是——

居中显示文本   我还是把我不应该记下的东西记了下来。

居中显示文本   或许,我内心深处在想着,如果费斯特有一天来寻求我的帮助的话,我能比当年眼睁睁地看着哈维离开,多做一点吧。

居中显示文本   工人无法靠近那些线索,但是,我太了解这片厂区了。

居中显示文本   适合被当作补给线停靠站的只有以下几个地点。

 

费斯特  就是这个,博士!奶奶在地图上圈出了好几个位置——

 

 

可选项  这些地点必定戒备森严。;希望另一边能有所收获。  对应1;2

 

对应选项1

 

费斯特  是的,我们要接近停靠站恐怕很困难。

 

对应选项2

 

费斯特  嗯,即使我们无法靠近,奶奶留下的这些信息也足够有帮助了。

 

对应选项1;2

 

费斯特  虽然想要和奶奶告别。

费斯特  不过,就留到下次吧。

 

费斯特  博士,我们该回去了。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png

 

明椒  和我一起的雇佣兵,有许多人其实都不清楚我们到底是来为什么而战的。

明椒  我们只是没有地方去了。哪里都不欢迎我们。

明椒  而萨卡兹的王说,我们可以有个归处,可以被统治,可以找到未来。

 

凯瑟琳  我和你们之中的一些人相处过,看得出来,他们有些甚至没有参与过真正的战斗。

凯瑟琳  你呢?

 

明椒  我会战斗!

 

凯瑟琳  你杀过人吗,孩子?不是那种明确到可以不用有道德负担的恶徒,而是......人。

 

明椒  ......

 

明椒  你是工人,你也没有杀过,不要用这种过来人的口气教训我。

 

凯瑟琳  你在伦蒂尼姆待了这么久,应该听说过蒸汽甲胄吧?

 

明椒  唔,好像是很厉害的兵器,但是很久没有出现过了。

 

凯瑟琳  是的,但那是凶器。

 

凯瑟琳  而我曾亲手打造了那一台又一台的凶器。

 

凯瑟琳  但我并不为此感到羞愧,因为那些兵器被用来守护了我生活的土地。

凯瑟琳  你呢,孩子,你知道你正在为了什么东西而挥动手中的凶器吗?

 

明椒  我......

11-9 以命换命 行动后

 

 

伦蒂尼姆工人  乔治,愿意去的人,都在这里了。

 

伦蒂尼姆工人  汤米呢?

 

伦蒂尼姆工人  汤米他不见了。

 

伦蒂尼姆工人  没事,本来就是自愿的。

 

//

费斯特  乔治叔叔。

 

伦蒂尼姆工人  费斯特,看来你找到了凯瑟琳留给你的东西,是你想要的吗?

 

费斯特  是的。

 

伦蒂尼姆工人  那就好。

伦蒂尼姆工人  既然你拿到了,那就快走吧,不然,可能就走不了了。

 

费斯特  等等,发生了什么?

 

伦蒂尼姆工人  你知道那些萨卡兹把凯瑟琳带去干什么吗?

伦蒂尼姆工人  她知道的太多了,他们要把像她一样的工人秘密处决掉。

伦蒂尼姆工人  刚才我就觉得不对,让戴爬到工厂上面确认了这件事。

 

费斯特  你说......什么?

 

伦蒂尼姆工人  凯瑟琳瞒着我们,以为我们什么都不知道。

伦蒂尼姆工人  但我们也不傻,多多少少也猜到了。

 

费斯特  ......然后你们要做什么?

 

伦蒂尼姆工人  不做什么。

伦蒂尼姆工人  ......我们忍了这些萨卡兹很长时间。

伦蒂尼姆工人  许多人都习惯了,习惯了这种温吞水的状态。

伦蒂尼姆工人  甚至许多人以为,只要再忍一忍,萨卡兹就会放过我们。

伦蒂尼姆工人  然后,他们现在打算拿凯瑟琳开刀了。

 

费斯特  你们会死的。

 

伦蒂尼姆工人  那也好过眼睁睁看着凯瑟琳被他们杀死。

伦蒂尼姆工人  聚集在这里的,都是没有后顾之忧的家伙。

 

费斯特  我......

 

伦蒂尼姆工人  停。

伦蒂尼姆工人  你已经是自救军的人了。

伦蒂尼姆工人  你们的事迹我们都听说过,不少人其实都为你们高兴。

伦蒂尼姆工人  你有更重要的事要做。

伦蒂尼姆工人  别让凯瑟琳的牺牲白费。

 

费斯特  ......不。

费斯特  博士,虽然我获得了奶奶留给我的情报。

费斯特  但是,作为这座军工厂的工人代表,奶奶本人无疑是对萨卡兹的生产线走向最为了解的人。

费斯特  她在战略上有着重要的价值,对吧?

 

 

可选项  毫无疑问。;我不否认。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

费斯特  ......那么,我想请求罗德岛的协助。

 

 

可选项  阿斯卡纶,你在吗?;我记得你盯着......陪着我。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿斯卡纶  我在。

 

 

可选项  想必你已经摸清楚了这个区块的敌军配置。;请描述一下这个区块的敌人配置吧。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿斯卡纶  他们收紧了防御。外围漏洞百出。

阿斯卡纶  现在看守中外围这些区块的,大多是一些结构松散的雇佣兵团体。

 

 

可选项  我们需要一些时间。;转移雇佣兵的视线,解决那些斥候。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿斯卡纶  ......

阿斯卡纶  没问题。

 

费斯特  谢谢你们,博士,阿斯卡纶小姐。

 

费斯特深吸了一口气。

 

//

他将自己的工牌贴在胸口,走进了工人们的队伍当中。

伦蒂尼姆工人  别做蠢事,费斯特。

费斯特  大伙,我并不是以自救军成员的身份站在这里的。

费斯特  我是以在这座工厂长大的、工人代表凯瑟琳孙子的身份站在这里。

费斯特  我属于这里。

费斯特  我和你们一样,不希望凯瑟琳死去。

费斯特  而且,我不仅不会让凯瑟琳死去,我也不会让你们死去。

费斯特  这位博士的手下会帮我们切断萨卡兹的情报传递。

费斯特  只要能把奶奶和其他工人代表救出来,我们会有充足的时间撤离海布里区。

费斯特  我会带着你们去和自救军会合。

费斯特  所有人都会得救。

费斯特  ......所有人都应该得救。

 

工人们面面相觑。

但他们都看到了彼此眼中缓缓燃起的希望之火。

 

他们开始自发地走动,走到费斯特身后。

他们决定相信费斯特。

 

//

伦蒂尼姆工人  费斯特,我、我也去!

 

费斯特  汤米......你还是来了。

费斯特  不过,你还是不要去了。

 

伦蒂尼姆工人  为什么?

 

费斯特  你爸爸身体不好,所以你才犹豫了,不是吗?

 

伦蒂尼姆工人  但是——

 

费斯特  而且,我有件事想要拜托你。

费斯特  不管结果怎么样,半个小时后,去向萨卡兹举报,就说我们这些工人,擅自行动去闹事了。

 

伦蒂尼姆工人  可......

 

费斯特  这也很重要,我不能害了留在这里的兄弟。

 

伦蒂尼姆工人  ......我知道了。

 

费斯特  那么,各位,让我们出发吧。

费斯特  去把我们的老工头们救回来。

 

伦蒂尼姆工人们  噢!

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png

 

凯瑟琳默默地抽着烟。

她看着那些萨卡兹将一个个熟悉的老面孔拖到临时的刑场上。

 

她能看到那些老面孔或愤怒,或放弃,或厌恶。

 

最后,归于平静。

她知道,很快就会轮到自己。

她感觉心中空前地宁静。

费斯特说的是正确的。

妥协与顺从同样无法解决问题。

她必须为自己的选择付出代价。

但她至少在付出代价前,又见到了自己的孙子一面,并给他留下了一点东西。

这就足够了。

 

萨卡兹雇佣兵队长  到你了,老家伙。

萨卡兹雇佣兵队长  把她押过去。

 

凯瑟琳  我自己会走。

 

萨卡兹雇佣兵队长  对了,明椒。

萨卡兹雇佣兵队长  格林应该没让你杀过人吧。

 

明椒  ......是的。

 

萨卡兹雇佣兵队长  那这是个好机会。

萨卡兹雇佣兵队长  你该试着学会杀人。

 

明椒  ......

 

凯瑟琳  萨卡兹就是这么对待孩子的吗?

 

萨卡兹雇佣兵队长  我听到了你说的话,你说得对,她还不知道战争是什么。

萨卡兹雇佣兵队长  如果可以,我也不希望知道什么是战争。每一个萨卡兹都是。

萨卡兹雇佣兵队长  但你们没有给我们选择。你们所有人都没有。所以现在,她该知道了。

 

凯瑟琳  ......

 

萨卡兹雇佣兵队长  我喜欢你的眼神,老家伙。

萨卡兹雇佣兵队长  每当我发现那些死不瞑目的战友时,他们,也往往都是这种眼神。

 

萨卡兹雇佣兵  我杀过很多人。

萨卡兹雇佣兵  但是,把这些没有反抗能力的人一个个处决的感觉,还挺怪的。

 

萨卡兹战士  ......不想干的话,可以回你来的地方。

萨卡兹战士  你怎么知道这些工人过去造的武器有没有被用来杀你的同胞?

萨卡兹战士  我们在打仗。道德是留给和平的。我们从没有机会真正公平地讨论这个话题。

 

萨卡兹雇佣兵  不用你来告诉我这点,我只是......

 

//

萨卡兹战士  嗯?无人机?

 

//

费斯特  就是现在!

 

//

费斯特  我用无人机在外围侦察过了,就是这里没错!

费斯特  我们冲进去!

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png

 

明椒  我......不能交给别人吗?

 

萨卡兹雇佣兵队长  不行。

萨卡兹雇佣兵队长  格林应该教过你,队长的命令对雇佣兵来说是绝对的。

萨卡兹雇佣兵队长  今天,要么你杀了这个老东西,要么,放下武器,但我会了结你。

 

明椒  我......

 

萨卡兹雇佣兵队长  动手。

 

凯瑟琳  ......

 

明椒  但是......

 

萨卡兹雇佣兵队长  动手!

 

明椒  我......我做不到!

 

萨卡兹雇佣兵队长  ......我早就说过,格林太护着你了。

萨卡兹雇佣兵队长  我们不是来说服维多利亚人把家园还给我们的。没法动手,你可得吃点苦头——

 

//

萨卡兹雇佣兵队长  唔——无人机?

 

萨卡兹雇佣兵  队长,有许多工人冲进来了!

 

萨卡兹雇佣兵队长  什么?

 

伦蒂尼姆工人  费斯特,我们这边有博士帮忙指挥,我们会帮你牵制住其他雇佣兵,凯瑟琳就交给你了!

 

费斯特  好!

 

萨卡兹雇佣兵队长  ......你们疯了吗?

 

//

费斯特  我们没有疯。

费斯特  你知道这样的老工人,他们的经验有多宝贵吗?

费斯特  很抢手的。

 

凯瑟琳  费斯特!你们——

 

萨卡兹雇佣兵队长  哼......

萨卡兹雇佣兵队长  假装什么都不知道,你们还能活得久一点。

 

费斯特  不巧,奶奶从小就批评我,不知道在该闭嘴的时候闭嘴。

 

萨卡兹雇佣兵队长  那你以为你能打赢我?

 

费斯特  不能,但是她也许可以。

 

萨卡兹雇佣兵队长  什——

 

//

萨卡兹雇佣兵队长  呃......!

 

凯瑟琳  ......混账玩意,呃,还真结实......

凯瑟琳  谢了,乔治。起码出了口恶气。

 

伦蒂尼姆工人  还是先谢费斯特吧。

伦蒂尼姆工人  还有......你们这些萨卡兹,不动手吗?

 

明椒  ......

 

凯瑟琳  ......孩子。

凯瑟琳  你们的队长说得没有错。我们不该在现在谈论对错。我们没法谈论对错。

凯瑟琳  但如果你甚至不知道自己在为什么而战......

 

明椒  ......不。

明椒  你、你们不能走......

 

萨卡兹雇佣兵  ......

 

费斯特  ......没办法了。

费斯特  我们上!

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png

 

萨卡兹战士  怎么回事,其他人呢......

萨卡兹战士  再没有联络,就只能汇报给——

 

萨卡兹战士  呃......

 

萨卡兹战士感觉自己身体一轻。

随着身体不受控制地前倾,他逐渐模糊的视野中出现了一个黑色的身影。

 

那是一个萨卡兹。

 

萨卡兹战士  为......什么......萨卡兹要......

 

阿斯卡纶  最后一个。

 

//

虽是自言自语,阿斯卡纶却像是确信一般收起武器。

 

从她的位置,可以清晰看到愤怒的工人们将萨卡兹雇佣兵们冲散的场景。

在积攒了数年的愤怒面前,势单力薄的暴力被摧枯拉朽般冲垮。

 

强弱变换了位置,一些往事飘上心头。

她随即将视线投向某个方向。

那是伦蒂尼姆中央的位置。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g9_lightinduarea_street_d.png

 

费斯特  ......所有雇佣兵都被绑起来了。

费斯特  我们有多少人受伤?

 

凯瑟琳  ......不多。跟着这个孩子的雇佣兵第一时间没有动手,他们全都慌了神。

凯瑟琳  他们甚至没有下定决心战斗。

 

明椒  我们——!

明椒  我们......我们只是......

 

凯瑟琳  ......起码你们试图反抗,只是被狡诈的伦蒂尼姆人偷袭罢了。

 

 

可选项  阿斯卡纶解决了外围的麻烦。;我们的时间并不多。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

凯瑟琳  ......本来只有我们几个老东西去死。

 

凯瑟琳  现在倒好,你们所有人都要变成萨卡兹的刀下亡魂了。

凯瑟琳  这就是你的主意吗,聪明的费斯特?让我们这么多年的忍让全部白费?

 

费斯特  不。

费斯特  如果今天我们坐视你们的牺牲而苟且偷生,那么明天,就会出现另一批牺牲者。

费斯特  ......直到再没有人真的在意同伴的死活。

 

凯瑟琳  ......

 

费斯特  而且......你不能总是替所有人决定这一点。

 

凯瑟琳  你说对了,你也不能替所有人决定,费斯特。

 

费斯特  但这次,是所有人自愿来救奶奶的。

费斯特  萨卡兹占领城市很多年了......我们的日子很艰难,但有一些底线,我们绝不能失去。如果今天我们不出现在这里,那我们——

 

//

伦蒂尼姆工人  我们会被萨卡兹熬死在这一锅大杂烩里。

 

凯瑟琳  乔治......你们也陪着他胡闹。

凯瑟琳  ......并不是所有人都在这里。那就说明,有很多人并不愿意看到我活着回去。

 

费斯特  ......

 

凯瑟琳  ......现实的残酷超过你的想象,费斯特,别把人的道德想得那么简单。

凯瑟琳  但事情已经发生了......唉。

 

凯瑟琳沉默片刻,看向明椒。

 

但她终于还是没有说什么。

 

凯瑟琳  走吧。

11-10 异路相对

 

 

赦罪师直属卫兵  守住这里。

赦罪师直属卫兵  注意阵型,留意她的举动。

赦罪师直属卫兵  别像那群雇佣兵蠢货一样,你们清楚我们面对的是什么人。

赦罪师直属卫兵  ......她来了。

 

闪灵    ......

 

赦罪师直属卫兵  盯着她的手。

赦罪师直属卫兵  她随时可能会拔剑——

 

闪灵   ......

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_mini02_victoria_street_n.png

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_mini02_victoria_street_n.png

 

//

赦罪师直属卫兵  ......多留心光影。眼睛是追不上剑的。

 

闪灵  ......

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_mini02_victoria_street_n.png

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_mini02_victoria_street_n.png

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_25_mini02_victoria_street_n.png

 

抱着剑的白角萨卡兹只是沉默着。

沉默着前进。

 

全副武装的卫兵们不由自主地开始后退。

 

赦罪师直属卫兵  别后退!

 

闪灵  ......

她停了下来。

在卫兵们的注视下,她抬起了左手——从破烂长袍的侧兜中掏出了一张小纸条。

 

闪灵  我只是来赴约的,如他所愿。你们没必要如此提防。

 

赦罪师直属卫兵  ......

 

闪灵  ......河岸街怎么走?

 

赦罪师直属卫兵  ......

 

???  闪灵!

 

???  都堵在家门口干什么?快些让开呀。不是都跟你们说过了吗,今天晚上我们有一场家庭聚会。

 

赦罪师直属卫兵  ......明白。

 

//

???  闪灵,你怎么才来呀,我都等了好久啦!

 

闪灵  ......萨卢斯。

 

闪灵  我还没迟到。

 

萨卢斯  是啦,是啦,没有迟到。首领不会生气的。

 

萨卢斯  快跟我进去吧,晚饭都准备好了。瞧你这风尘仆仆的,离开伦蒂尼姆这么久,是不是总是吃不好呀?

 

萨卢斯  我跟首领说了,让厨娘们按照皇家科学院的晚宴标准来准备今晚的菜单。

 

闪灵  ......

 

萨卢斯  闪灵......闪灵,我们真是好久没有像过去那样,坐在餐桌旁好好聊天了。你一定要好好跟我说说这一路上的见闻啊。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_manorindoor.png

 

萨卢斯  首领!闪灵回来啦!

 

赦罪师  欢迎。

 

闪灵  ......

 

赦罪师  坐吧,这本是属于你的位子。那时我们刚来伦蒂尼姆......挺久以前了。

 

赦罪师  从你杀死那些可怜人,带着那个试验品逃走的那天开始,这个位置就一直空缺着。

 

赦罪师  那时的背叛,实在让族人们寒心。

 

赦罪师  不过,我不怪你。坐吧。

 

闪灵  ......

 

赦罪师  ......

 

萨卢斯  我可等不及了,闪灵,我最近总在实验室里待到凌晨,都忙得顾不上吃饭。

 

她率先拉开椅子,在白角的赦罪师首领右手边坐下。

他垂下眼帘,不再说话。

片刻后,闪灵松开怀中的剑,走向长桌边唯一一把空着的座椅。

 

//

赦罪师  萨卢斯,谈谈你最近正在进行的实验吧。

 

萨卢斯  真的要在餐桌上谈工作吗?唉,好吧,好吧。

 

萨卢斯  也没什么好说的,我已经在尽力地从记忆中剥取情感,可那些死去的可怜人的声音并不能在我指尖停留太久。

 

萨卢斯  有一些成果,但我仍然只能抓取到只言片语。说真的,已经有些进入瓶颈了。

 

萨卢斯  这些信息就像被切断的树枝,能重塑出树木的整体轮廓,但根已经断了,无法长久维持平衡,更无法长出新芽。

 

萨卢斯  而且我也抓不到那些更加久远的声音,更不必说将它们带回现在。

 

萨卢斯  毕竟......生命就像时间,只能单向流逝。将其本质概括出来,只能是文学性的抽象描述,即便是您和闪灵的源石技艺,也只能抓住一瞬。

 

赦罪师  只有“魔王”是特殊的。

 

萨卢斯  那些知识和技艺就像瀑布,但我们却永远找不到其源头,也无法从中捧起清水。

 

萨卢斯  唉,自从闪灵的实验中断了,我的研究也越来越难做啦。

 

闪灵  ......

 

萨卢斯  首领,您呢?摄政王是不是又在筹谋什么大事?您最近不是待在西部大堂,就是待在碎片大厦,都很少来我的实验室了。

 

赦罪师  殿下的计划已经到了关键时期。

 

萨卢斯  唉,我是不太明白。

 

萨卢斯  在数座不同的卡兹戴尔里,赦罪师服务过那么多王公贵族,从来都只是各取所需而已。

 

萨卢斯  可这些年您几乎跟在摄政王身旁寸步不离,许多外面的人都快误会赦罪师是摄政王的亲卫了。

 

赦罪师  我们何时当真在意过,萨卢斯?

 

赦罪师  数千年来,他们对赦罪师的误解并不止这一项。

 

萨卢斯  首领,特雷西斯究竟有什么不同?

 

闪灵  ......

 

赦罪师  要是被曼弗雷德将军听见你直呼其名,免不了一通说教。

 

萨卢斯  欸,所以我只会在家人面前这么说嘛。

 

萨卢斯  他与先前那位殿下一样,并非出身任何王庭,血统也远不及您与闪灵纯正。

 

萨卢斯  他们的先祖中甚至没有一位得到过赦罪师的注意,我们从未采集过他们的血脉记忆。

萨卢斯  即便“魔王”曾选中过那位妹妹,也不能证明她的兄长......

 

赦罪师  我告诉过你的,萨卢斯。

 

赦罪师  力量来自血脉,血脉传承记忆,记忆累积罪业,罪业形成枷锁。不被历史约束的人,才能将力量从枷锁中彻底解放。

 

萨卢斯  好吧,好吧。愿旧日的光辉在殿下们的引领下重回大地。

 

赦罪师  ......不,萨卢斯。

 

赦罪师  无论成败,殿下都能对萨卡兹产生足够大的影响。这才是最容易被忽视的。

 

萨卢斯  对了,闪灵,那位被你带走的实验体......唔,她叫什么来着?丽莎......还是丽兹?她还好吗?

 

闪灵  ......丽兹很好。

 

萨卢斯  矿石病对她的影响是不是正在加重?

 

萨卢斯  她的身体很特殊,就算是那个......那个......你找到的医疗组织,就算有凯尔希勋爵在,也未必能真的帮到她。

 

萨卢斯  现在她回到了伦蒂尼姆,真是太好啦,你的实验室我都还保留着,你随时都能带她回来......

 

闪灵  ......

 

赦罪师  是饭菜不合你的胃口吗,我亲爱的姐姐?

 

萨卢斯  别这么一言不发嘛,好不容易回家一趟,真要这么冷漠吗?

 

萨卢斯  如果是丽兹的事情......我向你道歉。但你应该知道,丽兹并不是一个普通的感染者。

 

萨卢斯  再说,她身上的苦难与意识来自谁,她的痛楚与记忆来自谁,当她回忆起这些事情的时候,你们还能友好相处吗?

 

萨卢斯  她毕竟不是我们的家人,你可要——

 

闪灵  ——她才是我的家人。

 

萨卢斯  ......哦......

 

萨卢斯  可......可是如果你不回到我们身边,她也迟早会成为一具空壳。别忘了她是为什么被塑造成这样的。

 

萨卢斯  如果你真的那么重视她,那我也由衷地希望,结局不要太过悲伤。回来吧,好吗?

 

萨卢斯  你不会不明白的。

 

闪灵  ......

 

赦罪师  你很清楚。也正因如此,你才会回应我的邀请,不是吗?

 

赦罪师  从源石入手,开辟通向“魔王”真相的道路,我们得到了更清晰的结论。

赦罪师  她只是一个古旧的牢笼,如有必要,我们甚至可以编织一个新的......

 

闪灵  够了。

 

萨卢斯  ——

 

萨卢斯  唉。

 

萨卢斯  即使是当年,你趁乱打伤同僚,带走那个女人的时候,我也没见你真正愤怒过。

 

萨卢斯  看来也不需要问这些年你经历了什么啦。总而言之呢......

 

萨卢斯  ......你似乎把那些外人看得比家人还重要。

萨卢斯将杯中的白水一饮而尽。

她没有喝酒。她不喜欢喝酒。特别不喜欢在工作时喝酒。

她的影子在光下摇曳。今天本不是工作的日子。

 

闪灵  你们不是我的家人。

 

闪灵  我说得还不够清楚吗?

 

赦罪师  足够清楚了。

 

闪灵没有看一口未动的餐食,也没有看坐在一旁的其他两名赦罪师。

 

她只是抱着自己的剑站了起来。

 

闪灵  ......你们派来监视丽兹的士兵,我已经请他们全部离开了。

 

闪灵  也不必再给我寄什么邀请函。

 

闪灵  下次再见面......应该是在战场上。

 

萨卢斯  “请他们全部离开了”。

 

萨卢斯  闪灵呀......你真的打算这么一走了之?

 

闪灵  我们无话可说了。

 

萨卢斯  如果我说......我不想你走呢?

 

闪灵  你拦不住我。

 

萨卢斯  只是拉着你多说几句话嘛,这点事情我还是做得到的。

 

萨卢斯  不行吗?

 

闪灵  ......

 

赦罪师的首领无言地品着酒。

闪灵能感觉到,萨卢斯已经释放了她的法术。拔剑离开,做得到,但是然后呢?

这样能真正找到解救丽兹的办法吗?

 

赦罪师  闪灵。

 

//

萨卢斯  ......呜!首领!我又不会真的对闪灵动粗,何必要打断我!

 

赦罪师  我容许你独自行动。

 

赦罪师  我容许你暂时不回到我的身边。

 

赦罪师  但是......不要影响摄政王的计划。不要干扰萨卡兹走向等待已久的未来。

 

闪灵  ......

 

赦罪师  闪灵。我的姐姐。

 

赦罪师  任何人,无论多么唾弃自己的血脉,渴望摆脱那些桎梏,也永远无法真正否定它。

 

赦罪师  否定这血色馈赠的天理,毫无意义。

 

闪灵  ......我以为你早就知道了。

 

闪灵  你并不能让所有事情都如你所愿...

闪灵  ...父亲。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g11_lentinobleroom_indoor.png

 

//

莱托中校  ......大君。

 

血魔大君  莱托,你看起来总是忧心忡忡,是什么让你皱着眉头?

 

血魔大君  难道是我招待你的这些酒还不够美味吗?还是,你嫌下酒菜太过清淡了?

 

血魔大君  唔,当然,好的红酒应该搭配庸人对命运的可悲反抗和溺毙在预言中的英雄的狂妄。

 

血魔大君  在舞台上编织故事供自己享乐这方面,他们的造诣就连我也会啧啧称奇。但很遗憾,我们的维多利亚朋友们太依赖“虚构”了。

 

血魔大君  我们见过更好更动人的,不是吗,莱托?

 

莱托中校  我刚刚看到,您把这位贵族的妻子和孩子,都喂给了您的部队。

 

莱托中校  我支持您对潜在叛乱分子的审查,可是......

 

莱托中校  唔......

 

莱托中校  呃——!

 

//

居中显示文本   他突然无法再发出声音。

 

居中显示文本   全身的血液都像是堵在了他的喉咙口,他不得不跪倒在地,拼命地张嘴,却吸不进一口空气。

居中显示文本   在视野彻底被血雾蒙上之前,他看到血魔依旧坐在原处,优雅,平静,甚至都没有抬头看他一眼。

 

//

维多利亚士兵  中校!

 

维多利亚士兵  列队,保护中校!

 

血魔大君  你们准备在这里对抗我?

 

维多利亚士兵  ......

 

血魔大君  你们血液的味道不是这么说的。

 

血魔大君  恐惧......担忧。

 

血魔大君  它们在尖叫,尖叫着迫使你们退后,从我眼前逃开。

 

维多利亚士兵  ......

 

维多利亚士兵  ......保持阵型!防御!

士兵们的嘴唇和脸色一样苍白。

他们用发抖的双手紧握着武器——军刀,弓弩,维多利亚为他们打造的一切。

他们是最精锐的士兵。他们无惧乌萨斯的百战先锋,无惧莱塔尼亚的法术轰击,无惧哥伦比亚的铳炮齐鸣。

可他们确确实实地对眼前独自坐在沙发上的萨卡兹感到恐惧。

 

莱托中校  放下武器......

 

莱托中校  散......散开。

 

维多利亚士兵  中校......

 

莱托中校  这是......命令。

 

维多利亚士兵  ......是,中校!

 

士兵们整齐且安静地退下了。

说出那几句命令已经花光了莱托最后一丝力气,他不再挣扎,准备沉入萨卡兹为他准备的永恒黑暗里。

然后他听见了那丝缎一样的嗓音再度响起。

 

血魔大君  莱托......莱托。

 

血魔大君  我以为我们是朋友,朋友之间就应该相互信任,不是吗?

 

血魔大君  我已经很仁慈了,总是帮你和你的下属们遮掩那一点点无伤大雅的“小问题”。

 

血魔大君  那些偷偷摸摸的交易,那些小巷里的黑市......我不在乎,因为我不认为欲望和贪婪应该被惩罚。

 

血魔大君  可是,你也该对我回以同样的信任。

 

血魔大君  许多高卢贵族都喜欢养羽兽。人们为那些漂亮的小家伙们打造嵌满珠宝的笼子,给它们准备好最柔软的垫子。

 

血魔大君  它们只要叫起来,就会被送上最好的吃食。

 

血魔大君  当它们心情不好,偶尔啄几下人们的手背,人们甚至还会兴高采烈,向彼此宣扬自家羽兽的聪慧与个性。

 

血魔大君  你觉得......笼子里的羽兽会误以为它们驯化了主人吗?

 

//

空气回到了莱托的肺部。

他花了一段时间才重新站起来。四肢仍在不断打颤,可他努力地让自己的声音听起来不带丝毫颤抖。

 

莱托中校  ......感谢您的仁慈,大君。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g1_lentiavenue.png

 

曼弗雷德  ......

 

萨卡兹战士  行进!行进!

萨卡兹战士  保持队形!

 

//

赫德雷  ......听说你在找我。

 

曼弗雷德  伤恢复得怎么样?

 

赫德雷  老样子,不妨碍做任务就行。

 

曼弗雷德  那就好。

 

曼弗雷德  我刚收到了一条消息,你看看。

 

赫德雷  ......好。

 

赫德雷  先前派去海布里区执行秘密任务的雇佣兵......出事了?

 

曼弗雷德  他们本该在一个小时前汇报任务进展。

 

赫德雷  ......

 

曼弗雷德  雇佣兵们最近的表现很难让军事委员会满意。

 

曼弗雷德  士兵们需要把注意力集中在更大的战场上。殿下与我原本对雇佣兵......寄予厚望。

 

赫德雷  ......我这就去调查他们的下落。

 

曼弗雷德  不必了,我都安排好了。

 

曼弗雷德  对了......我有一个猜想。他们或许是撞上了你的老熟人。

 

曼弗雷德  对萨卡兹的补给线那么关心的,除了我们自己以外,显然还有另一拨人。

 

曼弗雷德  你猜猜看,博士和阿斯卡纶......

 

曼弗雷德  他们此刻是在海布里区调查军工厂,还是已经在准备突袭其他藏有补给线情报的枢纽了?

 

赫德雷  ......

 

曼弗雷德  继续养伤吧,雇佣兵。

 

//

曼弗雷德  在我把你的老朋友们一个个找出来之前,你不需要再受更多“伤”了。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g7_subway.png

 

可露希尔  哇,博士,你们来了!

 

可露希尔  怎么样怎么样,军工厂的情报都拿到了吗?

 

 

可选项  有几个可能的停靠站。;我们得到了拼图的一半。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

可露希尔  不错啊,博士。我还想着万一你和费斯特出了什么事,我得大发神威把你们捞出来呢。

 

 

可选项  有阿斯卡纶在,不会有事。;......;得感谢阿斯卡纶。  对应1;2;3

 

对应选项1;2;3

 

阿斯卡纶  ......

 

 

可选项  阿斯卡纶,还有一件事。;阿斯卡纶,能否再请你帮一个忙?  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿斯卡纶  ......

 

 

可选项  你能联系上W吗?;W也在海布里区吧?  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿斯卡纶  她有自己的行动计划。

 

 

可选项  那位年纪很小的萨卡兹雇佣兵......;那几位没有伤害工人的萨卡兹雇佣兵......  对应1;2

 

对应选项1;2

 

 

可选项  或许需要帮助。  对应1

 

对应选项1

 

阿斯卡纶  ......W会知道。

 

 

可选项  可露希尔,你有没有见到......;约好的时间是不是到了?  对应1;2

 

对应选项1;2

 

???  博士!

听到那个声音,你立刻转过了头。

一道你最熟悉的身影冲向了你。

 

阿米娅  我们到了。

 

 

可选项  阿米娅。  对应1

 

对应选项1

 

 

可选项  好久不见。;辛苦。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿米娅  嗯......我也......

 

阿米娅  博士,您提议这几天我们分头行动的时候,我明白这是最好的选择,可是......

 

阿米娅  至少我们顺利会合了,博士。我很高兴。

 

 

可选项  可露希尔,你准备得怎么样了?;明天行动的关键之一是可露希尔。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

可露希尔  放心,这几天下来,我这边准备工作也做得差不多了。

 

可露希尔  虽然不知道伦蒂尼姆不同地方的城防系统是不是有着一样的弱点......但采用的框架肯定还是有近似处的。

 

可露希尔  依据Misery和号角小姐的情报,加上我在城防炮控制室采得的数据,我更新了无人机的破解功能。

 

可露希尔  只要无人机能靠近城防军指挥塔核心,给我半个小时,我就能破解系统,取得近十天伦蒂尼姆的交通记录。

 

 

可选项  二十分钟行不行?;越快越好。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿米娅  嗯......明天的战斗一定很艰难。

 

阿米娅  这几天,我们用一系列行动探查了目前伦蒂尼姆城内的萨卡兹军队响应机制。

 

阿米娅  可以预料的是,曼弗雷德和血魔会很快出现在战场上。我和阿斯卡纶还有Logos会尽力拖住他们。

 

阿米娅  但是......

 

 

可选项  拖延越久,战士们就越危险。;不能给特雷西斯留下充足的反应时间。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿斯卡纶  王庭的萨卡兹随时可能出现在战场上。

 

阿米娅  是的,博士。

 

阿米娅  凯尔希医生正在帮我们拖延食腐者与巫妖回城的脚步......可她能争取到的时间也是有限的。

 

 

可选项  我们无法同时应付多位王庭成员。;真到了那时候,战况将对我们十分不利。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

 

可选项  注意信号,随时做好撤退准备。  对应1

 

对应选项1

 

阿米娅  嗯,博士。

 

阿米娅  罗德岛与自救军联军都准备好了。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g11_victoriaroom_n.png

 

//

推进之王  阿勒黛,雇佣兵们刚刚在找你。

 

阿勒黛  ......

 

阿勒黛  抱歉,我刚刚有点走神,你说什么?

 

推进之王  ......不,该说抱歉的是我。

 

推进之王  如果我不那么急着离开,或许我可以和你合力救下艾尔希。

 

推进之王  我知道......她对你很重要。

 

阿勒黛  她是我唯一的亲人。

 

阿勒黛  如今,坎伯兰家,已经彻底不复存在了。

 

阿勒黛  从来没有只剩一个人的家族,不是吗?

 

阿勒黛  ......或许,这只是把早该发生的事延迟到了今天而已。

 

推进之王  别这么说,阿勒黛。

 

推进之王  我会让那只该死的血魔付出代价,我保证。

 

阿勒黛  那副蒸汽甲胄已经丢失在了大火里。也许这样也好,从此我就不用再面对它了。

 

阿勒黛  ......维娜。

 

阿勒黛  你有可能把我带去格拉斯哥帮吗?我可以假装什么都没发生过。

 

阿勒黛  我无需背负任何东西,只是你们的智囊...

 

阿勒黛  ...抱歉,忘记你有摩根了。

 

阿勒黛  那我就做个小混混也好。

 

阿勒黛  我们一起去炸萨卡兹的营地,你来点火,等烟足够大了以后,我溜进去踹他们指挥官的屁股。

 

推进之王  ......

 

阿勒黛  我开玩笑的。

 

推进之王  我知道。

 

阿勒黛  我只能在一条既定的路上走到头了,维娜。

 

推进之王  为什么这么说?你还和我们在一起,格拉斯哥帮还会有不少新故事。

 

阿勒黛  这么说......

 

推进之王  我答应了。

 

推进之王  我会确保你踹完他们指挥官的屁股之后,还能毫发无伤地回来。

 

推进之王  这是我的承诺。

 

阿勒黛  ......是吗,谢谢。

 

阿勒黛  玩笑话到此为止吧,再说下去......我会当真的。

 

阿勒黛  好啦,我该走了,铅踝先生和雇佣兵们在等我,我们得再确认一遍行动路线。

 

阿勒黛  维娜,你也得做好准备。

 

阿勒黛  诸王之息......就在眼前了。

 

//

???  假如她当真想要邀请你离开的话,你会答应她吗?

 

推进之王  克洛维希娅......?

 

//

克洛维希娅  伦蒂尼姆的城墙很高。一般人都很难逃离它的阴影。

 

克洛维希娅  但你做到了。你逃出了王宫,又逃出了伦蒂尼姆。在这一点上,阿勒黛或许真的有些羡慕你。

 

克洛维希娅  她这二十多年来始终逼迫着自己背负坎伯兰之名......

 

克洛维希娅  而你不同。你确实考虑过抛弃姓名吧?

 

推进之王  ......我无法否认。

 

推进之王  但不管我曾经怎么想,我已经在这里了。

 

推进之王  如今的维多利亚处境危急。我必须为它战斗。

 

克洛维希娅  ......维多利亚。

 

克洛维希娅  国王,公爵,商人,军官,工人......

 

克洛维希娅  人们在为自己的行动寻找理由的时候,常常异口同声地说“为了维多利亚”。然而他们千百年来依旧争斗不休。

 

克洛维希娅  谁来定义维多利亚?维多利亚是六十余座移动城市及附近的土地,四千万人民,还是统治着他们的君主的姓氏?

 

克洛维希娅  亚历山德莉娜·维娜·维多利亚殿下——

 

克洛维希娅  当你声称自己是为了维多利亚而归来的时候,你究竟是为何归来?

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g1_lentiavenue.png

 

//

戈尔丁  贵族们的宅邸被烧成了一地灰烬,不知道有多少人活了下来......

 

戈尔丁  萨卡兹们正在酝酿一次规模巨大的行动,城防军也不再遮掩。

 

戈尔丁  ......

 

戈尔丁  这条大街,或许再也回不去原来的样子了。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g1_lentiavenue.png

 

戈尔丁知道,那位指挥官来拜访自己,就说明自己的身份已经不再是个秘密。

她漫无目的地游荡在大街上,一种深深的无力感摄住了她。

人与浪潮的对抗或许本身就是可笑的。

亚当斯的书店开着门,却没有透出熟悉的暖黄色灯光,戈尔丁隐约有一种不好的预感。

书店里空无一人,但浓重的血腥味简直化作了实体,填充了每一个角落。

戈尔丁这才发现,地板看起来滑腻腻的。

不只是地板。柜台、收银机和书架上陈列的书,乃至亚当斯总摆在手边的茶壶。

都仿佛被精心刷上了一层淡红色。

血。

戈尔丁  ——

这些天一直折磨着戈尔丁的那种恶心感觉,在此刻前所未有地爆发了出来。

她跑到街上,干呕了起来。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g1_lentiavenue.png

 

???  女士,您还好吗?

 

戈尔丁  呜——咳咳。

 

戈尔丁  ......茉莉。

 

茉莉  您看起来脸色很差,来,我扶着您。

 

茉莉  戈尔丁女士,我们还有时间,您的那出舞台剧还没有演完呢。

 

茉莉  您说过,教育是您的力量,对吧?

 

戈尔丁  力量......

 

茉莉  来,我们回去吧。

 

茉莉  不用心急,我们坚持了那么久,总会抵达结尾的。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g4_ordnancefactory.png

 

费斯特  交给你们了。

 

自救军战士  放心,我们一定会把这些新朋友送到据点。

 

凯瑟琳  你不跟我们一起走?

 

费斯特  嗯,我还有下一个任务。

 

费斯特  毕竟你的孙子在自救军里也算是个头面人物啦。

 

凯瑟琳  头面人物可不会耍贫嘴。

 

//

费斯特  对了,奶奶,这个还给你。

 

凯瑟琳  工牌。

 

费斯特  我不是厂里的工人了,走出去以后,就不该再戴着这个。

 

凯瑟琳  ......

 

费斯特  小聪明并不总能骗过死亡。离开的人已经确确实实离开了,留下的伤痕也未必会随着时间流逝而变浅。

 

费斯特  可是我不想在一个又一个夜晚看着没人用的机器后悔。

 

费斯特  因为......

 

费斯特  我会走进每一个夜晚。

 

费斯特  我会接过离开的人留给我的火把,一直一直走下去。

 

费斯特  直到寒冷都被驱散,前路不再黑暗——不,到时候我还是要继续走。

 

费斯特  不是因为我怀揣着什么虚无缥缈的希望,不是因为我还在等待谁来为我们挺身而出。

 

费斯特  只是,你说过,伦蒂尼姆就是我们用双手造出来的。

 

费斯特  那样的话,就算这座城市在明天的战乱中变成废墟,到了明天的明天,我们也能把它再造出来。

费斯特一口气说完了所有的话。

对面的人长久地沉默着,可这份沉默却并不像以往那般令费斯特惴惴不安。

他打量着站在流水线旁的奶奶的身影,脑海里蓦地冒出了一个念头。

凯瑟琳的头发是从哪一年开始变得这么白的?

 

凯瑟琳  呼......

 

凯瑟琳  想清楚了就走吧。

 

费斯特  ......好。

 

费斯特  奶奶,再见啦。

 

//

凯瑟琳  ......

 

凯瑟琳  费斯特!

 

费斯特的眼角余光瞥见一张小小的卡牌朝自己飞了过来。

是他刚刚还回去的旧工牌。

他笑了。

 

//

费斯特  奶奶,我一定会回来。

 

费斯特  不仅如此,我会把胜利一并带回来。

 

费斯特  我知道你会为我感到骄傲,所以你完全不用说出来。

 

费斯特  其实我更想让你知道——

 

费斯特  无论我将来走到哪里,这座工厂都是我的骄傲。

 

费斯特  还有......你也是。

 

费斯特  以及,奶奶,你问我的那个问题,我想过了。

 

费斯特  那些令你失望至极的事物,背叛、猜忌、永远无法团结的人们......一定会再次摆在我们面前,我清楚。

 

费斯特  但如果知道了这些,我们就得放弃对人的信任,那我想......我们活不过这场战争。

 

费斯特  我们迟早得面对它,不论输赢。

 

凯瑟琳  ......

 

费斯特  顺便一提。

 

费斯特  我从来没有见过蒸汽骑士的盔甲里面是什么模样,可我永远记得那个站在流水线旁敲敲打打的背影。

 

费斯特  在我眼中,你才是那个英雄。你过去是,现在是,以后还是。

 

费斯特  哈哈......

 

费斯特  在你嫌我太肉麻之前,真的再见啦!

 

//

当啷。当啷。当啷。

流水线还在照常运转,一切都仿佛和过去没有什么分别。

 

居中显示文本   ......臭小子。

 

费斯特听到工厂深处传来一声熟悉的叹息。

他朝那个方向摆了摆手,头也不回地走进了外面的大片阳光里。

11-11 立场不同 行动前

 

 

9:37 A.M. 天气/阴

伦蒂尼姆奥克特里格区,城防军总指挥塔附近

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_21_G7_decisivebattlealley_d.png

 

阿米娅  罗德岛阿米娅特别行动队的干员们,按照计划,我们即将配合自救军,对伦蒂尼姆城防军指挥塔展开突袭行动。

阿米娅  我们的目标只有一个,取得城防系统中关于萨卡兹补给线的信息记录。

阿米娅  这份信息将影响我们整个伦蒂尼姆行动的成败。

 

阿米娅  尽管......我们很可能已经来不及阻止特雷西斯向大公爵们宣战。

 

阿米娅  但如果能得到这份情报,我们将有机会延缓战争的步伐,尽量减少战争带来的牺牲。

阿米娅  我们尽可能做了许多准备,可仍有许多突发情况是无法预料的。

阿米娅  我们心中都很清楚,接下来的战斗,只会一场比一场艰难。

 

阿米娅  但我们走到这里,都是为了同一个目标,一个不会动摇的目标。

阿米娅  该继续前进了。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_21_G7_decisivebattlealley_d.png

 

阿米娅  博士......

 

 

可选项  阿米娅,还有一种突发情况。;还有一位萨卡兹的王可能出现在战场上。  对应1;2

 

对应选项1;2

 

阿米娅  ......

 

阿米娅  博士,我知道你在担心我。

阿米娅  我不能说自己一定准备好了......可自从离开萨迪恩区,我设想过许多遍下一回再见到她的情形。

阿米娅  如果她站在我们的对面,我很想知道她这样做的原因。我想感受......她所感受到的一切。

 

阿米娅  但就像我对干员们说的那样,我绝不会忘记我们来到这里的初衷。

阿米娅  我很清楚,特蕾西娅小姐所希望的萨卡兹和整片大地的未来正在离我们远去。

阿米娅  那样的未来,正是我和凯尔希医生,还有每一个跟着我们一同进入伦蒂尼姆的干员渴望抓住的未来。

阿米娅  为此,我们做好了迎接一切可能性的准备,也会像最后一战一样拼尽全力。

 

 

可选项  那出发吧。  对应1

 

对应选项1

 

阿米娅  嗯,博士,我们出发。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g7_controltower.png

 

//

莱托中校  萨卡兹的军队最近调动得很快。

 

维多利亚士兵  是的,中校。

 

维多利亚士兵  最近大家都说......都说......

 

莱托中校  说什么?

 

维多利亚士兵  他们说萨卡兹马上就要和公爵部队开战了。到时候,他们会把我们做成血肉傀儡,扔到战场上去。

 

莱托中校  ......

 

维多利亚士兵  抱歉,中校。说这些违背了您制定的纪律。

 

莱托中校  这不怪你们。

 

维多利亚士兵  我们相信您,中校。我们都知道与萨卡兹交涉有多艰难......但您做到了。

维多利亚士兵  这些年里,是您带着我们走过了那么多险境。

维多利亚士兵  斯塔福德公爵叛乱那次也是,要不是您的准确判断,我早就死在了叛军的炮火下!

维多利亚士兵  您一次次救了我们,也一次次在不同野心家的手里保住了这座城市。

维多利亚士兵  只要是您做的决定,我们都不会质疑。

 

莱托中校  ......我知道。

 

莱托中校  就是因为我知道......

 

//

莱托中校  下面街道上什么声音?

 

维多利亚士兵  是货运线路......大概是给萨卡兹运材料的吧。

 

莱托中校  ......

 

莱托中校  警戒!

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g6_controltower_street.png

 

维多利亚士兵  怎么回事?

 

维多利亚雇佣兵  ——早上好。

 

维多利亚士兵  等等,这些人是从哪里冒出来的?

 

维多利亚雇佣兵  别问了,除非你愿意花很多钱。

 

维多利亚士兵  雇佣兵......你们是谁派来的?哪位大公爵?

 

洛洛  我们不认识任何大公爵。他们更不可能认识我们。

 

维多利亚士兵  你们......你们是反抗军?

 

洛洛  ......是伦蒂尼姆市民自救军。

 

维多利亚士兵  自救军......自救......

 

洛洛  你很清楚这是为什么。

洛洛  本该与萨卡兹战斗的人是你们。你们选择了投降,那我们只能自己站出来。

 

//

维多利亚士兵  防御!不能让他们进入指挥塔!

 

克洛维希娅  ......士兵。

 

克洛维希娅  你是维多利亚人,没错吧?

 

维多利亚士兵  ......我是。

 

克洛维希娅  两万城防军官兵,遍布整座城市。

克洛维希娅  除了已经战死的和被俘的那些,全都被同一个命令死死绑在原地,变成了萨卡兹的帮凶。

 

克洛维希娅  你们不可能不知道,萨卡兹就快和整个维多利亚开战了。

克洛维希娅  到那个时候,你们还准备站在萨卡兹那边,和他们一块对付你们的父母兄弟吗?

 

维多利亚士兵  ......

 

克洛维希娅  或许你们只是想活下去。可是你们不是萨卡兹,永远得不到萨卡兹真正的信任。一旦正式开战,萨卡兹随时都可能将你们抛弃。

 

维多利亚士兵  ......

 

克洛维希娅  我看到了你的犹豫。说到底,你们只是士兵。我们要对付的不是你们,而是那个下命令的人。

克洛维希娅  所以,让开吧。

 

维多利亚士兵  ......

 

维多利亚士兵  不许后退。一个都不要后退!守住这里!

维多利亚士兵  我们是士兵。我们相信指挥官。

维多利亚士兵  我们必须遵守命令。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g7_controltower.png

 

莱托中校  ......

 

维多利亚士兵  中校!敌人正在攻击防御层!

维多利亚士兵  我不明白他们是怎么突然冒出来的,就算藏在货运线路里,能通过地面上萨卡兹设下的哨卡,也没有理由躲过塔的监控系统。

维多利亚士兵  除非有人黑进了系统,并且在极短的时间内干掉了所有哨兵......

维多利亚士兵  可是这......这怎么可能呢?

 

维多利亚士兵  我......呃!

 

//

???  ......没有什么不可能的。

 

莱托中校  ......

 

阴影朝他飞速袭来。

他嗅到了死亡的气息,不同于在血魔大君面前时感受到的那种黏稠的窒息感,他知道这一回自己会死得很干脆,而且没什么痛苦。

所以他没有无意义地闪躲。

 

莱托中校  唔——!

 

???  让开!

 

//

曼弗雷德  ......罗德岛。

曼弗雷德  你们果然来了。

曼弗雷德  阿斯卡纶......我们有多久没见了?

 

//

曼弗雷德  九天前,在你闯入西部大堂的时候,你也准备像现在这样,把将军赐给你的武器指向他吗?

 

阿斯卡纶  ......是的。

 

阿斯卡纶  而且,不像你。

 

阿斯卡纶  我不会犹豫。

11-12 汹涌而来 行动后

 

 

推进之王  我们到了,这条......连接着王宫与公爵府的路。

 

推进之王  (轻声)......金色的鬃毛。

 

铅踝  你在说什么,维娜小姐?

 

推进之王  不,没什么,我已经很久没有见到他们了。

 

阿勒黛  不久前,我们刚从这里离开,而今天我们又走在了这些古老的石砖上,这条路恐怕从未被如此频繁地踏足过。

阿勒黛  它原本只是条用于紧急情况的通道罢了。

 

铅踝  可惜,无论是公爵府还是王宫,它并没有真的应了谁的急。

 

达格达  雇佣兵,如果不想请我们所有人喝酒的话,就别开这种玩笑。

 

铅踝  好吧。

 

推进之王  阿勒黛,你之前说,我曾沿着这条路带着诸王之息归来......

推进之王  我实在是什么都想不起来。

推进之王  这感觉让我很焦躁,简直像是我刻意逃避了什么巨大的责任。

 

阿勒黛  维娜,没事的,你当时太小了。

阿勒黛  如果谁想把某种责任强加给一个刚刚学会说话的孩子,那他们......无疑才是自私的。

 

阿勒黛  抱歉,我很有可能说了些你亲近之人的坏话。

 

推进之王  嘿,其实,我很同意你的说法。

 

推进之王  但如今,我们还是回到了这里。

推进之王  “责任”“奇迹”?我不知道当时自己被寄予了什么样的期待,也并不真的在乎了。

 

推进之王  但今天,我又站在这里,仍有我需要去做的事。

推进之王  我不会为它冠以任何名号,这只是为了......人们的生活能重归平静。

 

阿勒黛  哈哈......那我们已经接近目标了。

 

阿勒黛  先生们,砸开那道封死的砖墙,小声点,别被他们发现。

阿勒黛  我们需要从这里往下......

 

推进之王  好的,我......

 

居中显示文本   我穿行在黑暗中,背后有脚步声。

居中显示文本   金黄色的鬃毛......

 

阿勒黛  怎么了,维娜?

 

推进之王  ......

 

推进之王  没什么,我们继续向前吧。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g7_subway.png

 

铅踝  没有追兵。

 

维多利亚雇佣兵  萨卡兹们哪能猜到我们会往底下钻?

维多利亚雇佣兵  他们在上面打得正热闹呢吧。

 

推进之王  而有可能在这场惨烈战斗中牺牲的,也是我们的同伴。

推进之王  阿勒黛提出这项计划的时候,其实我很犹豫。

 

推进之王  我本该和自救军的战士们......还有罗德岛的大家站在一起。

 

阿勒黛  博士的计划也是为了确保我们的行动足够隐蔽。

阿勒黛  无论地面上的战况如何,我们都必须拿到诸王之息。

阿勒黛  它会成为破坏萨卡兹计划,乃至主导整个局势的关键。

 

摩根  这把剑......我只在故事里听说过。

 

阿勒黛  它曾是阿斯兰的先祖们的佩剑。

阿勒黛  传说中这把剑是草原上的神灵为阿斯兰打造的。有一位古代的帕夏曾经用这把剑砍下过精怪之王的脑袋。

阿勒黛  后来阿斯兰来到维多利亚,成了维多利亚的王,这把剑也就成了王权的象征。

阿勒黛  部分书本上记载,在还没有移动城市的年代中,国王们曾使用这把剑劈开天灾。

阿勒黛  数百年间,没有一场风暴能够摧毁伦蒂尼姆。

 

阿勒黛  人们都说只要有诸王之息在,伦蒂尼姆就永远能战胜一切强敌,无论那是强大的精怪,还是可怕的天灾。

 

推进之王  ......

 

摩根  你们该不会真的都信......

 

达格达  我信。

 

因陀罗  我......我信维娜。

 

摩根  你这简直在偷换话题,我当然也相信维娜。可这些一听就是用来骗人的故事,怎么可能......

 

阿勒黛  事实上,“劈开天灾”不只是用来构建阿斯兰们王权神话的说辞,它真的可以做到。

阿勒黛  如果能牵引风暴的碎片大厦是维多利亚指向外界的矛,那么能劈开天灾的诸王之息就是维多利亚最牢固的盾。

 

阿勒黛  这支矛如今众人皆知,而这块盾,却尚只存于传说之中。

阿勒黛  倘若我们能掌握这种力量,那萨卡兹的野心必将受阻。

 

推进之王  阿勒黛,你很熟悉我们的国剑。

 

阿勒黛  我......这只是坎伯兰的职责罢了。

 

推进之王  你亲眼见过那把剑吗?

 

阿勒黛  ......

阿勒黛  我见过。但只见过一回。

 

阿勒黛  那时我所见到的事物,简直只该在梦境中出现......

 

达格达  那是把什么样子的剑?

 

阿勒黛  它......非常美丽。

 

阿勒黛  它有一种能够激荡人心的力量。人们一见到它,就会发自内心地相信没有什么不可战胜。

 

摩根  真有那么夸张?

 

因陀罗  传说......传说。

 

因陀罗  难不成说的是萨卡兹?这剑特别能砍萨卡兹吗?

 

摩根  ......你脑袋里只有砍砍砍吗?

摩根  你信不信,要是维娜拿着她这把锤子,给那天追着我们跑的血魔什么大君的脑袋来一下,她的锤子在过了两百年后也会有这么一段故事。

 

阿勒黛  哈哈,说不定。

阿勒黛  到时候那位赠锤的神灵......就成了你们罗德岛了。

 

达格达  ......可露希尔小姐大概会很高兴。

 

摩根  “荒地神船!王者归来!”

 

因陀罗  这哪是故事,这分明就是真的啊!

 

因陀罗  二十年后,咱们家门口跑来跑去的那些小孩子,嘴里最喜欢念叨的故事一定是“伟大的国王维娜,带领伦蒂尼姆人赶跑萨卡兹王”!

 

摩根  那我可得好好想想,怎么能把维娜这个故事讲得更......嗯......

 

推进之王  ......这不是我的故事。

 

推进之王  英勇无畏的汉娜·“因陀罗”·杰克森,聪慧过人的凯特·莫瑞根,忠诚顽强的伊莎贝尔·孟塔古。

推进之王  还有......高洁正直的阿勒黛·坎伯兰。

推进之王  这是你们所有人的故事。

 

阿勒黛  ......哈哈。

 

推进之王  继续前进吧。

推进之王  要不然的话,故事是不会自己写下去的。

 

//

诸王之息。

推进之王在心里想着,自己应该见过它。

只是些模糊的片段,暧昧不清的声音。

 

//

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g11_lentinobleroom_indoor.png

 

激昂的声音  我的女儿,过来,握紧这把剑。

激昂的声音  它是不是在呼唤你?

激昂的声音  感受它。

激昂的声音  感受这声音......

激昂的声音  感受维多利亚。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_bg_victoria.png

 

宫殿在燃烧。

她原本想爬起来看看外面都有什么表演。在国王诞辰的这一天,外面总是很热闹。

可她只看到了火。大火在怒吼。还有很多穿着制服的人或是被火追赶得四处逃窜,或是倒在地上。

地面震动个不停。她突然很担心床头放着的玻璃羽兽。那是她刚刚收到的礼物,最近每天晚上她都要抱着那精致的小东西才能睡着。

 

维多利亚军官  亚历山德莉娜殿下!

维多利亚军官  别往回走了,那里很危险!幸亏您跑了出来,除了陛下之外,他们的目标就是您......

维多利亚军官  陛下......陛下他......

 

维多利亚军官  不,您不需要知道这个。

维多利亚军官  他对我们下了最后一道命令。他让我们带您离开这里。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g7_subway.png

 

阿勒黛  维娜,你怎么了?自从来到地下,你时常在走神。

 

推进之王  我......想起了一些事。一些我本以为自己早就忘了的事。

 

阿勒黛  是会让人痛苦的那些,还是让人快乐的那些?

 

推进之王  只是......一个声音。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_27_g7_subway.png

 

维多利亚军官  ......殿下,接下来的路只能您自己走了。

维多利亚军官  您不久前曾经来过这个地方,您还记得吧?

 

//

维多利亚军官  他们追过来了。

维多利亚军官  不管发生什么事,您一定要沿着这条通道跑下去。

维多利亚军官  千万不要回头。

 

//

*此处背景变为黑屏

 

居中显示文本   她听话地往前跑去。

居中显示文本   前面的路一片漆黑,可她更加害怕在背后追赶着她的星辰一般的柔光。

居中显示文本   她跑了很久很久,忘却了起点与终点,眼泪都几乎哭干了,眼前的通道像是长得看不见尽头。

居中显示文本   跑着跑着,她的身下多出了一大片金黄色的鬃毛。

居中显示文本   她紧紧抓着那片温暖的金色,感觉自己也变成了一只四肢着地的野兽。

居中显示文本   终于,她不再畏惧追赶着她的噩梦,不再为自己失去的一切哭泣,而是自由自在地飞奔在黑暗中。

 

*此处背景图变更,详见以下网址

 prts.wiki/w/%E6%96%87%E4%BB%B6:Avg_bg_32_g8_kingrestpath.png

 

幻影皆已消失,记忆如潮水般退却。

她发现自己正站在一条长长的通道中。

通道的尽头有一扇门。那扇门隔绝了生与死,而且无论是从生到死,还是由死而生,都只为维多利亚的国王打开。

 

推进之王  ......我们到了。


明日方舟淬火尘霾剧情整理(3)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律