自翻Que reste-t-il de nos amours - Charles Trenet
Que reste-t-il de nos amours - Charles Trenet
Ce soir le vent qui frappe à ma porte 今晚风吹我门
Me parle des amours mortes跟我说死去의爱情
Devant le feu qui s' éteint在熄灭의火前
Ce soir c'est une chanson d' automne今晚这是一个秋歌
Dans la maison qui frissonne在发抖의房子
Et je pense aux jours lointains我想起来久远의日子
Que reste-t-il de nos amours我们의爱情还剩下啥
Que reste-t-il de ces beaux jours那些美丽의日子还剩下啥
Une photovieille photo一个老照片 of 我的年轻日子
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets票 doux 还剩下啥 甜蜜의票
Des mois d' avrildes rendez-vous 在我们의四月份 웜我们의约会
Un souvenir qui me poursuit一个会议 让我不停,让偶持续
Sans cesse
Bonheur fané cheveux au vent 运气木有了,头发跟着风吹
Baisers volésrêves mouvants偷来의吻 动的梦
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi剩下데是啥 告我
Un petit villageun vieux clocher一个小村 一个旧的钟楼
Un paysage si bien caché一个藏起来还不错挺好看的风景
Et dans un nuage le cher visage 在云中,亲爱의脸脸
De mon passé
Les mots les mots tendres qu'on murmure 言叶,那些ささや의言叶
Les caresses les plus pures最最纯洁의爱抚
Les serments au fond des bois林深中의诺言
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre书中找到데花花
Don't le parfum vous enivre让你陈嘴의芬芳
Se sont envolés pourquoi她飞走了 为啥
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photovieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d' avrildes rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
Bonheur fané cheveux au vent
Baisers volésrêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi
Un petit villageun vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
De mon passé