欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【法语新闻选译】20230722 奥瑞利安·普拉迪耶:共和党不应承继马克龙主义

2023-07-22 22:00 作者:哈佛Oxford我都去过  | 我要投稿

在接受观点报采访时,这位共和党洛特省代表表示,如果右翼最终决定向法国普罗大众、劳动人民和中产阶级开诚布公,那么2027年将属于他们。

Dans une interview au Point, le député LR du Lot assure qu’il y a «un avenir pour la droite» en 2027 si elle se décide «enfin à parler à la France populaire, laborieuse, aux classes moyennes».

传统右翼在消失吗?就在最新的几次选战失利一点点剥掉共和党的影响力时,奥瑞利安·普拉迪耶向观点报展现了他对2027年的乐观。“是的,未来将属于右翼”,他保证。但这是有条件的。“从这年末开始,我们右翼要统一战线,即使有摩擦,也要带着责任感和坦诚交流。”

La droite traditionnelle est-elle en voie de disparition ? Alors que les dernières échéances électorales ont vu le parti des Républicains perdre peu à peu de son influence, Aurélien Pradié affiche son optimisme pour 2027 dans un entretien au Point publié ce samedi. «Oui, il y a un avenir pour la droite», assure-t-il. Mais à plusieurs conditions. «D’ici la fin de l’année, il va falloir que nous nous parlions tous à droite, quitte à faire des étincelles, avec franchise et sens des responsabilités», prévient le député du Lot.

这位议员向右翼呼吁,尤其要注意不能在选战中“掉进接受马克龙主义”的陷阱。而埃玛纽埃尔·马克龙2027年无法参选。普拉迪耶着重强调:“我们将在马克龙主义外提供另一种选择。”为此,他向党内呼吁不要再“装作若无其事,而是向原先趋向其他党派、或者根本不投票的普罗大众、劳动人民和中产阶级开诚布公。”

Surtout, l’élu appelle la droite à ne pas tomber dans le piège qui consisterait à devenir «les héritiers électoraux d’Emmanuel Macron», qui ne pourra se représenter en 2027. «Nous devons être l’alternative du macronisme», martèle-t-il. Pour ce faire, il appelle son parti à arrêter de «faire semblant», et à «enfin parler à la France populaire, laborieuse, aux classes moyennes qui sont dans les bras d’autres partis ou qui ne vont plus voter».

重返“激进主义”

Retrouver «une forme de radicalité»

在观点报的访谈中,普拉迪耶还为致力于“重振祖国”的“激进主义形式”辩护。七月初楠泰尔枪杀事件撕裂了法国,引发的全国暴乱仍然令人记忆犹新,基于这个大背景,普拉迪耶表示“沉睡着的巨大危险正等待着我们”。他拒绝“到了九月份时(议会休会到九月份——原编者注)装作无事发生”,批评“周围的软弱”。

Auprès de nos confrères du Point, Aurélien Pradié plaide pour «une forme de radicalité» afin de «relever notre pays». Dans le contexte encore frais des émeutes qui ont déchiré la France début juillet après la mort de Nahel, le député estime que «l’immense danger qui nous guette est l’endormissement». Il refuse de «reprendre en septembre (l’Assemblée est en congés jusqu’à la dernière semaine de septembre, NDLR) comme si de rien n’était» et fustige la «douce lâcheté ambiante».

这些话不只是说给他的对手听,也是针对他那些“接受了政府小小让步”的“亲密政治战友”。普拉迪耶说道:“(接受)这些聊胜于无的诱惑是一个错误,”他敦促同僚们“重拾开创者的精神,”避免成为“维持政治平衡的小砝码”。“如若不然,人们就会将政治家视为懦夫”。他大声疾呼:“拒绝软弱!做一个彻底的共和党人,做一个彻底的无神论者,彻底地重振秩序和权威。”

Ce message, il l’adresse à ses opposants, mais aussi à ses «propres amis politiques», à qui il reproche d’«accepter les petits pas du gouvernement». «La tentation du mieux que rien est désormais une faute», estime l’élu, qui enjoint ses collègues à «retrouver un tempérament de bâtisseurs», au lieu d’être «de petits poids qui équilibrent la balance». «Sinon, les Français penseront que les politiques n’ont aucun courage». «Pas de mollesse ! s’exclame-t-il. Nous devons être radicalement républicains, radicalement laïques, radicalement attachés au rétablissement de l’autorité et de l’ordre».

马克龙和左翼的失误

Les fautes de Macron et de la gauche

在普拉迪耶看来,左翼要为近期的危机“负很大责任”,他批判道:“聪明的左派们这几年做的事就是给选区灌输‘法国是个问题’,还准备把那个政治怪兽让-吕克·梅朗雄给放出来。”在他眼里,所有参与非法示威和拒绝明确批评暴乱的议员们都“该取消资格,因为他们将维持秩序的力量置于危险中,是共和国的敌人。”

Mais aux yeux d’Aurélien Pradié, la gauche porte aussi «une immense responsabilité» dans la crise récente. «Toute cette gauche bien pensante a expliqué pendant des années dans certains quartiers que la France était un problème, préparant ainsi le terrain à un monstre politique qui s'appelle Jean-Luc Mélenchon», fustige-t-il. Pour le député, tous les élus qui ont participé à des manifestations illégales et n’ont pas dénoncé clairement les émeutes «se sont disqualifiés, car ils ont participé à la mise en danger de nos forces de l’ordre et ont joué contre la République et la Nation».

奥瑞利安·普拉迪耶对马克龙也没有好脸色。他评价道,在应对暴乱上,总统“无力应对事态。”总的来说,他认为总统犯了“最原始的错误:抹去了政治分歧。”“当你试着去抹去政治分歧时,你同时也抹去了思想和价值观。”这位议员批判总统“认为所有理念都是平等的理论”。

Aurélien Pradié n’est pas non plus tendre avec Emmanuel Macron. Sur les émeutes, le président de la République a été «dépassé par les événements», selon lui. Plus globalement, il estime que le chef de l’État a commis «une faute originelle majeure : l’effacement des clivages politiques». «Quand vous effacez les clivages, vous effacez les idées et les valeurs», juge l’élu, qui accuse le président d’avoir «théorisé le fait que toutes les convictions se valent». 

原标题:«Les Républicains ne doivent pas être les héritiers du macronisme» : l'avertissement d'Aurélien Pradié

来源:费加罗报 LeFigaro


【法语新闻选译】20230722 奥瑞利安·普拉迪耶:共和党不应承继马克龙主义的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律