转天第一集改的好在哪里 一个人的故事如何成为两个人的故事

动画第一集为什么说改的好,这要从转天第一卷后记开始说起。后记中有这样一段话,“在成为轻小说家网上投稿的本作,当时是以《转生王女依旧憧憬魔法》为题进行连载,故事大纲没变,但改动内容相当多。”书名从《转生王女依旧憧憬魔法》改为《转生王女与天才千金的魔法革命》,这一改,实际上直接改变了故事的性质:前者是以转生者经历为核心的漫无目的的路程,后者是以二人关系为核心的通向革命的有方向有终点的故事。再进一步,前者的“转生”是故事的关键,后者的转生,只是和天才对应的人物自身特性。那回头再来看哪个书名更适合转天呢,很明显,后者。因为转天的故事实际上和转生没有任何关系。王女是一个拥有着奇特知识但是肩负着责任的这个世界的人,而“转生”题材的书最大的问题就是转生者脱离于故事之外高于一切的看待问题,没有责任,就没有联系,没有羁绊。
对应书名的改动,文库版做了很大的调整。就以动画第一集改编的一万字上下的序章部分,对应网络连载版的第一章为例。这一章中,文库版将尤菲在网络连载版中的第三人称部分改为了第一人称,并且加入了大量的心理描写。这就是从单主角到双主角的转变。其实我偷偷瞄了一下后面的部分,以尤菲为第一人称的片段,基本都是文库版后加的。那根据我的猜测,就是在网络连载时,王女一个人的故事,逐渐变成了两个人的故事,或者说作者本来就想写的是两个人的故事,但是写到一半才意识到自己的真心。围绕王子骚乱的文库版一二卷,王女戏份过多;而围绕国家继承的文库版三四卷,突然以尤菲为主导且行文粘稠浓厚,心理描写细致入微的原因,我想就在于此。如果我读完网络连载版,应该也能从三四部中找到蛛丝马迹,但是转天的网络连载版完成度也是极高,真如作者之言“故事大纲没变,但改动内容相当多”。转天的文库算是一种终稿了,我也觉得没有必要特意为此去读网络连载版了。如果有读过的同学发现我刚才讲的是一派胡言,您宽容,我自省。
“故事大纲没变,但改动内容相当多。”其实也是所有认真改过整理过的网络小说出版文库本的共同特点。我们对这种认真对待作品,认真创作的行为抱着最大的敬意,但是不得不说,这种改变,往往不能脱离过去的创作。转生王女的序章从王女五岁开始写起,飞翔的梦想,皇家的身份,转生的知识,已经将王女塑造出来,而尤菲则是从退婚开始写,她身上的责任和压抑的内心,是在之后逐渐体现的。不是说非要对上才可以,可一看动画第一集,高下立判。第一点,整个第一集都是上帝视角的介绍,平等的介绍了两个人的身份和处境,第二点,增加了一段退婚前的原创剧情,将尤菲在关键事件退婚前的境遇和心理展现了出来,尤菲一下子就变的具体且立体。所以说,如果是我来改编文库版,作为故事开端的退婚事件就不能加在尤菲的个人视角上,而是作为两人介绍之后故事的开始或者直接作为第一章的开头。尤菲已经够可怜了,怎么还能把个人出场同时当成故事开头用呢,差点以为尤菲是0了。除此之外,第一集还有很多很关键的内容,最开始的王女狩猎魔物的引入,贵族对王女的议论和弟弟听到议论后的握拳;提尔提的提前登场;尤菲和弟弟茶会时弟弟的态度以及非常不满尤菲的贵族行为;退婚时蕾妮的微表情。这些内容,实际上不是原创内容,而是在文库本之后的故事中只言片语所提及到的。网络连载版,讲究的是一边写一边想,所以铺垫的内容又多又小又杂,这其实并不能突显出作品的精妙,反而是故事混乱不完整的体现。在改为文库本的时候,往往不能把这些“小刺”挑出来。转天第一集所铺垫的这些小细节,一下子让故事的开头变得饱满,补足了弟弟的心理活动,而且将故事导向了王子退婚所引发的一系列骚乱,这正是作者将书名改变后,这个书应该写出来的东西。
第一集中还有一个点睛之笔,就是小时候王女和尤菲的相见,一下子把两人的关系这一核心给挑出来扎实喽。这一面,是王女看到尤菲使用魔法。魔法是贵族,王族的象征,是王女的梦想。王女的缺憾,王女的脆弱,王女所要依赖尤菲的地方,一面而昭然若揭。这一面把王女和尤菲间互相依赖的双向关系打实了,这比后面加多少尤菲第一视角戏份都有用。
转天的第一集,说明有一个人把文库版读透了,对症下药,一点通透,这正是很多轻改动画做不到的。很多轻改别说读透,读没读都要打个问号。动画这种形式,天生就和小说不和,你要就是照着硬改一点变通都没有,就是播放漫画的PPT。但是,介于转天读透文库版的这个人是渡航,我就有点意难平了。