欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【管理辞典】房间里的大象 / Elephant in the room

2022-10-31 10:03 作者:哈佛商业评论  | 我要投稿


「释义」

房间里的大象用来隐喻某件虽然明显却被集体视而不见、不做讨论的事情或者风险,抑或是一种不敢反抗争辩某些明显的问题的集体迷思。

这个短语指的是像大象一样显眼的东西或事情,原本应当对这件事物形成处理办法的社会交流中,不知什么原因却好像被忽视了,抑或是指特定的社会背景、社会心理作用于更为宏观的环境中,使得人们对问题故意选择视而不见。


「应用场景」

不要忽视大象的存在。记住要具体询问损失的情况,并在谈话中说出当事人的名字。谢丽尔-桑德伯格在她的书《选择B》中把悲伤描述为房间里的大象。当朋友们不问她的情况时,她无法理解--并描述了因此而感到被忽视和被孤立。领导者需要通过尖锐和更经常的询问,更好地面对这些艰难的讨论。此外,给悲伤的人以空间,让他们真实、诚实地表达自己的感受。当一个人可以做真实的自我时,他们更有可能更好地管理他们的压力并保持对组织的忠诚。


Don’t ignore the elephant. Remember to ask specifically about the loss and name the person in the conversation. In her book, Option B, Sheryl Sandberg describes grief as the elephant in the room. She couldn’t understand when friends didn’t ask her how she was — and described feeling invisible and isolated because of it. Leaders need to do a better job at confronting those tough discussions by asking pointedly and more regularly. Also, give the person grieving room to be authentic and honest about how they feel. When a person can be their true selves, they are more likely to manage their stress better and remain loyal to their organization.

              

以上文字选自

Making Your Workplace Safe for Grief

詹妮弗·莫斯(Jennifer Moss)| 文

马冰仑 丨编辑 


【管理辞典】房间里的大象 / Elephant in the room的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律