【歌词翻译】abysmal darkness

進み行く 宵闇よ
前去深郁暗宵
独りきり 後をついてく
只身一人 到后来
流れ往く 者たちよ
匆然路过的人们
独りずつ 息を消し…
一个个地 销声匿迹
紅色の靴も 砂埃まみれ 今や
鲜红的靴子 覆上的沙尘 到如今
寂しく吹かれて
寂寞地被吹零
心はぼろぼろ なのに
心变得残破不全
人影が消えて 独りを忘れて そして
又有谁消失不见 又有谁被遗忘 到头来
遺ったあなたの
只余下你遗留的
亡骸に触れたい だけで
尸骸可以触碰
引き連れた 翳さえも
即使操纵着阴翳
意志を持ち 空を蠢く
心仍旧向往天空
流れ往く 者たちよ
来来往往的人们呦
わたしでは きっと、もう
这样的我 定是早已
切り替わる権利 洗脳されゆく 心
被轮换的权利 洗脑了心灵
ただ独りぼっち
只是孤身一人
ただ独りぼっち ずっと
只余孤独的魂魄
焦がれた温もり 遠のく感覚 そして
渴望着温暖 那种遥不可及的感觉
巻き戻すことも
即便回到从前
取りやめることもせずに…
抹消所有罪孽
掻き消されぬ 夢と羨望は
也忘却不了 梦与羡慕
深く強く 根付くように まだ
尽管已然扭曲 却仍深深扎根
切り替わる夜空 此処と彼此では けれど
日复一日的夜幕 笼罩着整片大地 不过
洩らした言葉が
唇边泄漏的言语
少しずつ闇を 変えて
一点点改变了黑暗
どうか独りには
因为孤身一人
どうか独りには だから
因为谁孤身一人
誰かの隣を 宵闇を超えて 捜す
在我旁 穿越暗宵追寻