欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【カンザキイオリ】少年少女【MV】

2023-07-16 06:41 作者:カオ二マメP_顏煮豆P  | 我要投稿

部屋の埃も気にしない 傷つくなんて恐れない


不以房间的尘埃为意 不以受到伤害为惧


大切な物を探すため 大切な物を切り捨てた


為了寻找重要之物 而将重要之物舍去


酒の味も タバコの味も 叩き売りでばら撒いている寿命


酒味也是 烟味也是 以叫卖般的方式挥洒着的寿命


悪意は地位だ 個性は格だ


恶意即地位 个性即身份


自分を愛せない流行り病


无法爱惜自己的流行病


努力が未だ糧にならない


努力至今仍未成为食粮


もう全部投げ捨ててしまおう


不如将一切付诸东流


才能が憎い 認められたい


憎恨他人的才能 想要被他人认可


あいつのポッケから盗んでやろう


就从那家伙的口袋里将之偷走吧


朝日が嫌い 夜に染まりたい


讨厌朝日 想要染上夜色


理解されない 言葉が出ない


不被理解 说不出话


何もできない 走り出したい


什么都做不到 想要逃走


ここには理想なんてものはない


在这里可没有理想之类的东西



娯楽で成長しては駄目なのか


难道不可以用娱乐来进行成长吗


今だけを愛しては駄目なのか


只爱着当下不可以吗


「ありがとう」とか「ごめんなさい」とか


「谢谢」和「对不起」什么的


当たり前がなぜ吐き出せないのか


如此理所当然又为什么无法倾吐出来啊


社会性も協調性も見返りなしじゃ担えない


社会性也是协调性也是没有回报便无法肩负


今が何者かわからないのに


明明现在连自己是什么人都不知道


何になれると言うんだ


却像这样说着自己想要成为某物



価値観に潰されて人間を学んでる少年少女


一边被价值观踩压着一边学习着何为人类的少年少女们


差別も身に余る別れも名残にふさわしい


差别也好无法承担的离别之痛也罢都如此值得留恋


不幸ばっかりを愛して誰よりも涙する少年少女


一个劲地爱着不幸 比谁都更容易落泪的少年少女们


綺麗に人を愛せるように


为了能够更清纯洁净地爱上他人


誰かと寄り添い合う未来を


将与某人相依相偎的未来(所描绘)


僕らはこんなに痛いのに大人は何もわかっていない


我们明明承受如此之痛 大人们却一无所知


そりゃそうかあんたらの時代じゃ別の悲しみが流行ってた


那倒也是,你们的时代流行着另一种悲伤


相手の気持ちにならなくちゃ僕らはなんにも変われない


如若不考虑对方心情,我们便不会有所改变


それなのに何故か止まらない呪いが頭から離れない


尽管如此,为何停不下来


呪いが頭から離れない


诅咒之声无法从脑海里消散



守り続けたいものが人か物なのかわからない


就连想要守护的是人还是物都不明白


離れて気づくと言うけれど時たま切り捨ててしまいたい


虽常言别离之后才意识到重要,有时却想不如这么舍弃算了


背丈も腹も毛の長さも


身高也好肚量也罢头发的长度也是


自分は常に蠢くのに


明明自己也总是在蠢动着


他人の変化は許せない


却无法容许他人的变化


命の浪費が許せない


无法原谅浪费生命的行为



夢を叶えたい気持ちだけでは


仅有想要实现梦想的心情


歩き出すことしか出来ないのに


却除了迈步之外百无一能


夢を諦める時の辛さは


放弃梦想之时的辛酸之苦


叶えたい辛さと同じなのに


明明与想要实现梦想时的心酸别无二致


齢十数年の尺度では


以年岁十几年的尺度来看


学べるものが少なすぎるのに


能学到的东西明明如此之少


なんで楽しくてしょうがないんだろう


到底为什么会快乐得无法自拔呢



何でもない明日に笑いが止まらない少年少女


向着一事无成的明天止不住地大笑着的少年少女们


無駄な瞬間なんてない 理由なんて何もいらない


并非是什么无用的瞬间 更不需要什么理由


純粋無垢な心を愚かと馬鹿にされる少年少女


将纯粹无垢之心视作愚笨而将之愚弄着的少年少女们


空っぽになる前にテンプレートでも叫ばなくちゃ


在变得空虚至极之前,不像定型文一样喊出来可不行


未来に


向着未来



いつか虚しくなるものを本気で愛してしまうのは


将终有一日成为虚无的东西认认真真地爱着


手に入らないと気付いても諦めず手を伸ばすのは


明知无法得到仍不放弃地将手伸出


弱さではない


并非是软弱


何も知らない


什么都不知道


思いのまま描く強さがあるから


而是如心所想般描绘的强大


君たちの好きという気づきはいつか世界を突き動かすから


你们的那份喜爱之情总有一天会推动世界


君たちの嫌いという叫びはいつか世界を目覚めさせるから


你们那名为厌恶的呐喊终有一日会唤醒世界


何一つ逆らえない何かに直向きになっていいんだよ


就这样直面那无法违抗之物便好


誰にも否定など出来ない 君たち以外に誰にもいない


谁都无法否定 你们以外便无他人



何千回と挫けてそれでもなお歯向かう少年少女


被挫败成千上万次仍咬紧牙关的少年少女们


世界を作っているのだ 痛み如きが邪魔するな


正在创造着世界 痛苦之类别来打扰


青春を泳いでいる全てが自由である少年少女


畅泳着青春,一切都自由无束的少年少女们


光か闇か未だ不明


前方光明还是黑暗尚且不明


押し付けられた弱さに負けるな


别输给被强压硬逼出来的软弱之心


自分に負けるな


别输给自己啊

辩证法的革命精神和批判性思维要求我们具有创新意识,密切关注变化发展着的实际,敢于突破成规旧说,敢于破除落后的思想观念。注重研究新情况,善于提出新问题,敢于寻找新思路,确立新观念,开拓新境界。

部屋の埃も気にしない 傷つくなんて恐れない


不以房间的尘埃为意 不以受到伤害为惧


大切な物を探すため 大切な物を切り捨てた


為了寻找重要之物 而将重要之物舍去


酒の味も タバコの味も 叩き売りでばら撒いている寿命


酒味也是 烟味也是 以叫卖般的方式挥洒着的寿命


悪意は地位だ 個性は格だ


恶意即地位 个性即身份


自分を愛せない流行り病


无法爱惜自己的流行病


努力が未だ糧にならない


努力至今仍未成为食粮


もう全部投げ捨ててしまおう


不如将一切付诸东流


才能が憎い 認められたい


憎恨他人的才能 想要被他人认可


あいつのポッケから盗んでやろう


就从那家伙的口袋里将之偷走吧


朝日が嫌い 夜に染まりたい


讨厌朝日 想要染上夜色


理解されない 言葉が出ない


不被理解 说不出话


何もできない 走り出したい


什么都做不到 想要逃走


ここには理想なんてものはない


在这里可没有理想之类的东西



娯楽で成長しては駄目なのか


难道不可以用娱乐来进行成长吗


今だけを愛しては駄目なのか


只爱着当下不可以吗


「ありがとう」とか「ごめんなさい」とか


「谢谢」和「对不起」什么的


当たり前がなぜ吐き出せないのか


如此理所当然又为什么无法倾吐出来啊


社会性も協調性も見返りなしじゃ担えない


社会性也是协调性也是没有回报便无法肩负


今が何者かわからないのに


明明现在连自己是什么人都不知道


何になれると言うんだ


却像这样说着自己想要成为某物



価値観に潰されて人間を学んでる少年少女


一边被价值观踩压着一边学习着何为人类的少年少女们


差別も身に余る別れも名残にふさわしい


差别也好无法承担的离别之痛也罢都如此值得留恋


不幸ばっかりを愛して誰よりも涙する少年少女


一个劲地爱着不幸 比谁都更容易落泪的少年少女们


綺麗に人を愛せるように


为了能够更清纯洁净地爱上他人


誰かと寄り添い合う未来を


将与某人相依相偎的未来(所描绘)


僕らはこんなに痛いのに大人は何もわかっていない


我们明明承受如此之痛 大人们却一无所知


そりゃそうかあんたらの時代じゃ別の悲しみが流行ってた


那倒也是,你们的时代流行着另一种悲伤


相手の気持ちにならなくちゃ僕らはなんにも変われない


如若不考虑对方心情,我们便不会有所改变


それなのに何故か止まらない呪いが頭から離れない


尽管如此,为何停不下来


呪いが頭から離れない


诅咒之声无法从脑海里消散



守り続けたいものが人か物なのかわからない


就连想要守护的是人还是物都不明白


離れて気づくと言うけれど時たま切り捨ててしまいたい


虽常言别离之后才意识到重要,有时却想不如这么舍弃算了


背丈も腹も毛の長さも


身高也好肚量也罢头发的长度也是


自分は常に蠢くのに


明明自己也总是在蠢动着


他人の変化は許せない


却无法容许他人的变化


命の浪費が許せない


无法原谅浪费生命的行为



夢を叶えたい気持ちだけでは


仅有想要实现梦想的心情


歩き出すことしか出来ないのに


却除了迈步之外百无一能


夢を諦める時の辛さは


放弃梦想之时的辛酸之苦


叶えたい辛さと同じなのに


明明与想要实现梦想时的心酸别无二致


齢十数年の尺度では


以年岁十几年的尺度来看


学べるものが少なすぎるのに


能学到的东西明明如此之少


なんで楽しくてしょうがないんだろう


到底为什么会快乐得无法自拔呢



何でもない明日に笑いが止まらない少年少女


向着一事无成的明天止不住地大笑着的少年少女们


無駄な瞬間なんてない 理由なんて何もいらない


并非是什么无用的瞬间 更不需要什么理由


純粋無垢な心を愚かと馬鹿にされる少年少女


将纯粹无垢之心视作愚笨而将之愚弄着的少年少女们


空っぽになる前にテンプレートでも叫ばなくちゃ


在变得空虚至极之前,不像定型文一样喊出来可不行


未来に


向着未来



いつか虚しくなるものを本気で愛してしまうのは


将终有一日成为虚无的东西认认真真地爱着


手に入らないと気付いても諦めず手を伸ばすのは


明知无法得到仍不放弃地将手伸出


弱さではない


并非是软弱


何も知らない


什么都不知道


思いのまま描く強さがあるから


而是如心所想般描绘的强大


君たちの好きという気づきはいつか世界を突き動かすから


你们的那份喜爱之情总有一天会推动世界


君たちの嫌いという叫びはいつか世界を目覚めさせるから


你们那名为厌恶的呐喊终有一日会唤醒世界


何一つ逆らえない何かに直向きになっていいんだよ


就这样直面那无法违抗之物便好


誰にも否定など出来ない 君たち以外に誰にもいない


谁都无法否定 你们以外便无他人



何千回と挫けてそれでもなお歯向かう少年少女


被挫败成千上万次仍咬紧牙关的少年少女们


世界を作っているのだ 痛み如きが邪魔するな


正在创造着世界 痛苦之类别来打扰


青春を泳いでいる全てが自由である少年少女


畅泳着青春,一切都自由无束的少年少女们


光か闇か未だ不明


前方光明还是黑暗尚且不明


押し付けられた弱さに負けるな


别输给被强压硬逼出来的软弱之心


自分に負けるな


别输给自己啊

部屋の埃も気にしない 傷つくなんて恐れない


不以房间的尘埃为意 不以受到伤害为惧


大切な物を探すため 大切な物を切り捨てた


為了寻找重要之物 而将重要之物舍去


酒の味も タバコの味も 叩き売りでばら撒いている寿命


酒味也是 烟味也是 以叫卖般的方式挥洒着的寿命


悪意は地位だ 個性は格だ


恶意即地位 个性即身份


自分を愛せない流行り病


无法爱惜自己的流行病


努力が未だ糧にならない


努力至今仍未成为食粮


もう全部投げ捨ててしまおう


不如将一切付诸东流


才能が憎い 認められたい


憎恨他人的才能 想要被他人认可


あいつのポッケから盗んでやろう


就从那家伙的口袋里将之偷走吧


朝日が嫌い 夜に染まりたい


讨厌朝日 想要染上夜色


理解されない 言葉が出ない


不被理解 说不出话


何もできない 走り出したい


什么都做不到 想要逃走


ここには理想なんてものはない


在这里可没有理想之类的东西



娯楽で成長しては駄目なのか


难道不可以用娱乐来进行成长吗


今だけを愛しては駄目なのか


只爱着当下不可以吗


「ありがとう」とか「ごめんなさい」とか


「谢谢」和「对不起」什么的


当たり前がなぜ吐き出せないのか


如此理所当然又为什么无法倾吐出来啊


社会性も協調性も見返りなしじゃ担えない


社会性也是协调性也是没有回报便无法肩负


今が何者かわからないのに


明明现在连自己是什么人都不知道


何になれると言うんだ


却像这样说着自己想要成为某物



価値観に潰されて人間を学んでる少年少女


一边被价值观踩压着一边学习着何为人类的少年少女们


差別も身に余る別れも名残にふさわしい


差别也好无法承担的离别之痛也罢都如此值得留恋


不幸ばっかりを愛して誰よりも涙する少年少女


一个劲地爱着不幸 比谁都更容易落泪的少年少女们


綺麗に人を愛せるように


为了能够更清纯洁净地爱上他人


誰かと寄り添い合う未来を


将与某人相依相偎的未来(所描绘)


僕らはこんなに痛いのに大人は何もわかっていない


我们明明承受如此之痛 大人们却一无所知


そりゃそうかあんたらの時代じゃ別の悲しみが流行ってた


那倒也是,你们的时代流行着另一种悲伤


相手の気持ちにならなくちゃ僕らはなんにも変われない


如若不考虑对方心情,我们便不会有所改变


それなのに何故か止まらない呪いが頭から離れない


尽管如此,为何停不下来


呪いが頭から離れない


诅咒之声无法从脑海里消散



守り続けたいものが人か物なのかわからない


就连想要守护的是人还是物都不明白


離れて気づくと言うけれど時たま切り捨ててしまいたい


虽常言别离之后才意识到重要,有时却想不如这么舍弃算了


背丈も腹も毛の長さも


身高也好肚量也罢头发的长度也是


自分は常に蠢くのに


明明自己也总是在蠢动着


他人の変化は許せない


却无法容许他人的变化


命の浪費が許せない


无法原谅浪费生命的行为



夢を叶えたい気持ちだけでは


仅有想要实现梦想的心情


歩き出すことしか出来ないのに


却除了迈步之外百无一能


夢を諦める時の辛さは


放弃梦想之时的辛酸之苦


叶えたい辛さと同じなのに


明明与想要实现梦想时的心酸别无二致


齢十数年の尺度では


以年岁十几年的尺度来看


学べるものが少なすぎるのに


能学到的东西明明如此之少


なんで楽しくてしょうがないんだろう


到底为什么会快乐得无法自拔呢



何でもない明日に笑いが止まらない少年少女


向着一事无成的明天止不住地大笑着的少年少女们


無駄な瞬間なんてない 理由なんて何もいらない


并非是什么无用的瞬间 更不需要什么理由


純粋無垢な心を愚かと馬鹿にされる少年少女


纯粹无垢之心被视作愚笨而因此被愚弄着的少年少女们


空っぽになる前にテンプレートでも叫ばなくちゃ


在变得空虚至极之前,不像定型文一样喊出来可不行


未来に


向着未来



いつか虚しくなるものを本気で愛してしまうのは


将终有一日成为虚无的东西认认真真地爱着


手に入らないと気付いても諦めず手を伸ばすのは


明知无法得到仍不放弃地将手伸出


弱さではない


并非是软弱


何も知らない


什么都不知道


思いのまま描く強さがあるから


而是如心所想般描绘的强大


君たちの好きという気づきはいつか世界を突き動かすから


你们的那份喜爱之情总有一天会推动世界


君たちの嫌いという叫びはいつか世界を目覚めさせるから


你们那名为厌恶的呐喊终有一日会唤醒世界


何一つ逆らえない何かに直向きになっていいんだよ


就这样直面那无法违抗之物便好


誰にも否定など出来ない 君たち以外に誰にもいない


谁都无法否定 你们以外便无他人



何千回と挫けてそれでもなお歯向かう少年少女


被挫败成千上万次仍咬紧牙关的少年少女们


世界を作っているのだ 痛み如きが邪魔するな


正在创造着世界 痛苦之类别来打扰


青春を泳いでいる全てが自由である少年少女


畅泳着青春,一切都自由无束的少年少女们


光か闇か未だ不明


前方光明还是黑暗尚且不明


押し付けられた弱さに負けるな


别输给被强压硬逼出来的软弱之心


自分に負けるな


别输给自己啊

【カンザキイオリ】少年少女【MV】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律