欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【天海祐希】《潘朵拉之鐘》(下)1999 資料分析大彙整

2021-07-24 12:45 作者:hikari8930  | 我要投稿

前文

小冊子封底


潘朵拉之鐘 

《パンドラの鐘》

資料分析大彙整(下)




若您尚未觀賞正劇,強烈建議先觀賞完畢再來下方。




那麼

以下會有

大量劇透


防雷線

防雷線

防雷線



觀後小心得

敝人先說,很喜歡這齣劇~

非常感動,看一次哭一次


本次演出,是天海祐希第一次扮演「女王」類型的角色。可以說是為日後「天海女王」之路鋪下的第一磚。

我想天海祐希肯定也沒有想到,未來自己會不斷接演這類女王類型。



劇中姬女這角色,有著非常純真的可愛的一面(儘管有時純真到可怕),但也有霸氣女王氣場全開的時候。不時還能聽到Yuri醬小奶音(例如差點被吻)。

可說是,三種Yuki一次滿足!


嬌羞少女海
青澀少年海
女王海


姬女從公主成為真正的王女的模樣,某個程度就和現在的天海桑一樣,在霸氣的同時卻保有純真,能擔起責任同時卻不會放棄希望。

或許某程度上,這角色非常適合天海桑。



觀劇過程上很享受劇本的安排。

許多劇情演到後面,台詞會彼此互相呼應。

例如「冉冉生煙」「冬天來得早」「和我賭一把」「我如果變成妖怪你還會喜歡嗎?」「未來」等等等


第一次聽到時不以為意,可是往往在不經意間,那文字卻來了一擊回馬槍,十分爽快。

(校對時就...)


若要選一個特喜歡的地方,敝人會選結尾的段落:

「和我賭一場吧

如同不觸碰到你的衣服

就能觸摸到你乳房的那天


賭在未來的某一天

我能不觸碰到這鐘身

就觸摸到你的靈魂


賭在這毀滅之日前

拯救這土地的古代之心

能像冉冉升起的煙

在某一天抵達 那遙遠的彼日」



冉冉升煙好早就埋了梗

只能說野田大師太會寫劇本,請受敝人三拜。


堤真一的演出也很精湛


水窩和姬女最終,隔鐘說著話,姬女的聲音卻漸漸消失不見......

心急如焚的水窩反覆大喊「變成妖怪出來啊。」每次吶喊都像是無聲的敲擊,重重的撞在心房上,熱淚盈眶。


回想起兩人閒聊時,那不經意的玩笑話「若你死了,我也會每日在你墳前守候,待你變成妖怪,兩人再相會。」

那所謂日常的小事,卻是最能真正感動人心的。






硬核分析


潘劇其實挺難分析的,故事中的許多事件暗自引用自日本史事。


先整理一下隱喻:

借用歷史事件,填補故事並未詳述的部分

  • 海賊國 = 戰時的日本

  • 政變 = 日本二二六兵變

  • 漢尼拔 = 軍隊的象徵

  • 希巴 = 政治家的象徵

  • 姬女 = 皇帝象徵

  • 另一顆太陽/潘朵拉之鐘 = 原彈/殘骸

  • 水窩 = 水、水龍頭

  • 被禁止的遊戲 = 戰爭

簡而言之,古代政變(226)時,由希巴(政治家)發起試圖推翻姬女(皇帝);但是後來,當他發現政變注定失敗,希巴(政治家)便把責任全部推給漢尼拔(軍隊)。

最後,海賊國被古代的未來(美國)用另一顆太陽(原彈)攻擊,而姬女選擇自己(皇帝)背負著一切犧牲死去。


順帶一提,古代的未來發最後通牒給海賊國,此事也引用自美國引爆兩顆原彈前,曾發過最後通牒給日本。這也才有了「我們惡魔也是有慈悲心」此句台詞。

有興趣的可以自己搜搜日本二二六兵變,還挺複雜的。牽扯到二戰、天皇、軍閥等政事。在此謹化繁於簡。


補完上述故事後,再回來看一次劇情


整個潘朵拉之鐘的故事,藉由“現代”與“古代”兩線,講述同一件事。打破時空的金久木教授,串連起兩個時代的故事(還有平克頓夫人=古代的未來之王,伊麥奇學長=古代的未來參謀)。可說是,現代與古代兩條故事線在互相“補全”彼此

現代與古代,在潘朵拉之鐘交會


兩條時間線

現代:考古小團隊

挖掘出鐘> 考古> 發現古代故事> 發現鐘上有原彈製造法> 政變> 鐘(原彈殘骸)被帶去美國


古代:海賊國

挖掘出鐘> 帶回海賊國> 古代政變(失敗)> 古代的未來進攻> 姬女與鐘被埋入土裡


同樣都是發現潘鐘,兩者最後的結局卻不盡相同


在劇中,古代和現代並非線性關係的前後因果。更像是平行時空的兩種可能性,彼此交錯


個人認為,現代時間軸比喻了這現實

古代的時間軸,象徵理想中的模樣

藉由理想中的模樣,向著我們這個現實傳遞:

不要放棄,過去已成定局,未來卻可以被改變。


大概有著這樣的意涵。







天海祐希訪談

最後,我們再次請到天海祐希桑

為我們分享分享演出心得~



第一次來到野田先生的舞台,感覺如何呢?

非常的有趣呢。

要怎麼說呢,無論演戲的表現方法也好、人類的情感也好,我非常深刻的體會到「沒有框架」這件事。儘管這是腦袋能夠理解的事,該怎麼說呢,果然無論表現方法、感情的流動,都是自己做出來的框架;我意識到了這件事。因此,我常常反思自己至今為止或許做過頭了。那些障礙,這次是不是拔除了,或者正在被拔除,雖然我還有點不確定,不過憑著這個感覺,我覺得自己現在非常的自由,能非常放鬆的發揮,很享受。


早些時候,野田先生如此敘述:「天海桑其實是有可愛的一面,那個,這次應該表現出了不少吧」請問您自己覺得如何呢?

啊哈哈哈哈......(笑著用毛巾把臉遮住)怎麼樣呢。我自己也不太清楚呢。

好可愛

您覺得自己和過去一年完成的舞台作品「Manue」「Pieta」相比,有什麼不同嗎?

是呢...嗯。

嘛,年齡上來說不一樣......現在非常的專注。我認為舞台是需要連續一天又一天的專注,並且需要在那之上的專注。是需要專注力、爆發力還有能量,非常的疲勞。總覺得,儘管我希望能每天使用很多能量,但還是有一些非常艱難的事... 這次的排練場就是個這樣的地方。

好喜歡32歲的海,承包承包已承包!!


是第一次經歷這種疲累嗎?

嗯——,是這樣呢。


這次的舞台也是八百屋*,是野田先生一慣的手法,天海祐希的角色也需要運用很多肢體嗎?

我......盡量一點一點動起來。


果然,這次的肢體運用是您前所未有嗎?

嗯——,是怎麼樣呢。

我自己來說是沒有這樣的印象......盡量像是女王一樣舉止吧。


寶塚時代的角色、場景、劇目變化很快,需要不停的動著,這次有比那更直接費力嗎?或者是在體力上來說?

是呢....是那樣辛苦的演出呢。費力嗎...我覺得因為周圍其他人的能量也好、張力也好、專注力也好,大家都非常的厲害,我可不能輸喔。然後呢,抱著不能輸的心情,喀—的試圖跟上多少會累呢。

“Gaaa”的努力著!

這次的角色是女王,您是第一次扮演地位這麼高的角色呢。

之前沒有扮演過呢。


您自己也期待,怎麼扮演這次角色嗎

啊,哪怕只有一些些,我相信只要跟著野田先生指引的方向,就不會有問題。不過,比起該怎麼扮演,我更考慮的是,該如何更加朝野田先生想要的方向、野田先生所說的方向努力。

我總覺得,與其思考自己究竟會怎麼樣、該怎麼樣,因為有了目光明確的導演、所以雖然有點厚臉皮,不過那個人如果說“嗯”,就ok過關了,


謝謝您。

非常謝謝。

再次承包


*註八百屋:歌舞伎術語。舞台後高前低,傾斜到觀眾方向的斜面地板。

八百屋意思是「蔬菜水果店」。江戶時代,擺菜的平面,為了讓客人可以一眼看到商品,把前台做得比較低。在歌舞伎裡用來形容一樣的地板。



您肯定沒看過的海鍋照片


結語


敝人認為,儘管引用這麼多歷史如此複雜

《潘朵拉之鐘》要說的只有一個。



潘朵拉的盒子被打開後,世界有了各種厄災,可是盒底仍留著希望。


潘朵拉之鐘

裡面也有留著希望


是那拯救著同伴的冉冉升煙

是向著遙遠的未來傳遞希望的心


純潔的靈魂


它肯定穿越了千年,現在終於抵達你我心中。


潘朵拉之鐘 《パンドラの鐘》


原本打算放封底圖(最上方土丘那張),但突然回想起海鍋的Oira博客(第17回 海報)

驚覺,原來該放的是這張啊。

再次好好欣賞

一切發生之後,泰然處之的兩人






參考資料//

野田地圖:https://www.nodamap.com/site/play/17

天海訪談:http://www.theater-forum.com/pandora/noda-map/in-a-01.htm

八百屋:https://www.homemate-research-hall.com/useful/glossary/hall/1601401/

分析參考:

https://plaza.rakuten.co.jp/raifish/diary/200602190000/

https://plaza.rakuten.co.jp/hakapyon/diary/200508140000/





Hikari 後記


原來填這坑比想像中還難多了!


第一次嘗試翻譯戲劇,每天每天花幾小時翻譯上字,連續弄了幾個禮拜,前後時間加總或許超過了百小時。清楚記得第一天弄了許久,抬頭一看,進度條才在五分鐘,依稀覺得終點似乎遙不可及。

幸虧有著許多小夥伴陪伴打氣,總算堅持住。

中途,真的曾一度想放棄,可總算,最後沒有辜負自己的努力。

只可惜中間即興實在聽解困難,算是美中不足。

相比之下,寫/翻這售後服務文章(笑),反倒顯得閒情逸致了~


總之,要特別謝謝各位小夥伴!!



那麼,

喜歡歡迎留言按讚

一同討論心得~


【天海祐希】《潘朵拉之鐘》(下)1999 資料分析大彙整的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律