全所为衍生翻译补完计划(28)—— Hishi(菱)

Hishi(菱)
作者:ネジマキ/nejimaki/全てみんなの所為です。
搬运:无搬运
专辑购买:https://linkco.re/Q28Spcy8?lang=en
注:本曲为Inga专辑限定曲,基于﹣﹦≡ 三曲修改歌词重编曲独立成专辑
原曲:﹦
作者:ネジマキ/nejimaki/全てみんなの所為です。
官方: https://www.youtube.com/watch?v=2F66g9K2lC8

幾度も真似事を繰り返し、
取り繕った皮から、
空っぽな中身を
少しでも埋めるよう、
丁寧に音を塗る。
一次又一次重复着模仿行为
自这缝缝补补的外皮开始
到这空空如也的内心
为将其填满而尽一切努力
小心仔细地将声音涂抹
浮石沈木に踊らされて、
甕棺墓を掘り起こす、
予測不可能な
ヒュブリスに首を捧ぐ、
その息が果てるまで。
受是非颠倒的浮石沉木操纵
将瓮棺墓葬发掘而出
向不可预测的
狂妄【hubris】献上首级
直到呼吸停止的一刻。
点滅するボタン、
なるべく音を立てないように、
隠れて過ごすまま、
行方を晦ます溶解炉。
正不断闪烁的按钮
尽量使其不发出声音
就这样仅是隐蔽着度过的
溶解炉潜藏着自己的迹象。
それは菱を集め、
悩乱の末路へと、
辿り着くときを待つが、
周章狼狽をする。
那便是将菱形收集
走向恼乱的末路。
虽说是等待着最终到达的那刻
却只落得狼狈周章。
そして向かう先は、
霧に覆われていて、
無事に息絶えることを、
つよく願うのでしょうか。
这之后朝向的前路
覆盖着茫茫的浓雾
只希望能平安无事地断绝呼吸
是在这样强烈地祈愿着吧。
奇を衒うだけの愚か者が、
肥溜めで溺れている。
枝分かれした
虚像の行為に惹かれて、
類は友を呼ぶという。
只会哗众取宠的愚蠢之人
沉溺于堆积的沤肥间
被由干分化为枝的虚像的行为所吸引
这便称作是物以类聚人以群分。
襲われた14の元素へと、
溶け入る液体は無く、
硝子玉を落とした地面に水が湧き、
透き通る青色で。
向着被袭击的十四元素之处
没有丝毫溶入的液体
于玻璃球坠落的地面有水喷涌奔流
呈现透明澄澈的青色。
戯けた言葉でも、
蔑ろにされた記憶たち。
欲望に囚われ、
ドアを叩く音が近づく。
即使是戏弄的言语也
那被侮蔑轻视的记忆们
被欲望所囚禁
将门叩响的声音步步紧逼。
それは菱を集め、
悩乱の末路へと、
辿り着くときを待つが、
周章狼狽をする。
那便是将菱形收集
走向恼乱的末路。
虽说是等待着最终到达的那刻
却只落得狼狈周章。
そして向かう先は、
霧に覆われていて、
無事に息絶えることを、
つよく祈るのでしょうか。
这之后朝向的前路
覆盖着茫茫的浓雾
只希望能平安无事地断绝呼吸
是在这样强烈地祈愿着吧。
記憶を掠める浮遊粉塵が、
壊れた夜明けに雪を見た。
因果応報の仕業。
飞掠过记忆的浮游粉尘
在这毁损的破晓下恍若飞雪
是因果报应之所为。
いつも菱を集め、
悩乱の末路へと、
辿り着くときを待つが、
周章狼狽をする。
一直在将菱形收集
走向恼乱的末路。
虽说是等待着最终到达的那刻
却只落得狼狈周章。
そして向かう先は、
霧に覆われていて、
無事に息絶えることを、
つよく願うのでしょうか。
这之后朝向的前路
覆盖着茫茫的浓雾
只希望能平安无事地断绝呼吸
是在这样强烈地祈愿着吧。
背後に気配を感じるが、
逃げる場所もないので、
今はただ懺悔するしかなく、
因果応報の仕業。
虽然感受到了身后的气息
但却因为明白已然无处可逃
现在正是除去忏悔已束手无策
是因果报应之所为。