欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】アルトラクイズ——アーバンギャルド

2023-05-28 18:04 作者:追杀暹罗小狗  | 我要投稿

アルトラ★クイズ  歌:アーバンギャルド 作詞:松永天馬 作曲:おおくぼけい では問題です 接下来请听题 一生において 命の鼓動は決まってます 在人的一生中 心脏跳动的次数是早已决定的 象も鼠も人間だって 命のカウントは二十億 大象也好老鼠也好人类也好 生命的倒数是20亿 でも いま あなたが手に持っている 但是 现在 如果你的手中握着的 ナイフで時計を止めたなら 小刀能让时间停止 あなたの一生分の鼓動は 那么你一生中的心跳次数 いったい何回になるでしょうか? 究竟会是多少呢? クイズ・クイズ・クイズ・超暴力! Quiz Quiz Quiz Quiz 超暴力! (超暴力:即歌名的アルトラ,源自电影《发条橙》,代指主人公和同伙的恶行,接下来各种解释的名词都是来自这部电影) 生きるのはクエスチョン 活着就是QUESTION 問いかけど答えは見つからず 提问也无法获得答案 誰しもがサスピション 谁都是嫌疑犯 早押しで命さけぶだけさ 只能用生命来抢答 天国へ行きたいか? 行きたい!生きたい!行きたい!逝きたい! 想去天国吗? 想去!想去!想去!想去! (原文同音不同字,按字面来是“想去!想活!想去!想死!) ここで問題です 接下来请听题 人生において 絶望の数も決まってます 在人的一生中 绝望的次数是早已决定的 あなたもわたしも人間だから 你我都是人类 いつかはきっと救われる 总有一天能得到救赎 でも いま あなたが握りしめてる 但是 现在 如果吞下 カプセル一気に飲み干したなら 你手中的胶囊 あなたの一生分の涙は 你一生中的眼泪 いったい何リットルになるでしょう? 究竟会流多少升呢? イン・アウト・イン・アウト・ イン・アウト・アウト・ イン・アウト・アウト・ トルチョック! In Out In Out (in-out: 代指性行为) In Out Out In Out Out Tolchock!(直译为敲打,电影中以“トルチョック制裁”的组合出现,指我要打你了/惩罚你了) 死んだってクエスチョン 死了也是QUESTION フリップで答えを出したって 就算得出了答案 出来ないよサティスファクション 也无法达到SATISFACTION トロフィーもあの世に持ってけないよ 奖杯又没法带到那个世界啊 あの世へバイバイ この世は売買 世界はSHOW by ショーバイ 对那个世界 说拜拜 这个世界 是买卖 世界是买卖的秀场 癖になるほど 苦しくなるほど なるほど!ザ・ワールド 成为习惯 变得痛苦 原来如此!THE WORLD あの世は不思議 この世も不可思議 世界・ふしぎ発見! 那个世界很奇妙 这个世界也很奇妙 世界 很奇妙! どう生きるのか 聞いてみました 100人に聞きました 到底要怎么活下去呢 来问问吧 问了100个人 バナナといったら長い 長いといったら人生 说到香蕉就是很长 说到很长就是人生 人生といったら辛い 辛いといったら人生 说到人生就是痛苦 说到痛苦就是人生 生か死かそれが問題だ 愛か死かそれは尊大だ 生还是死那是问题 爱还是死那是傲慢 わたし自身が問題です クイズ・それは私です 我就是问题本身 QUIZ 那就是我 生きるのはQ&A 活着就是 Q&A 問いかけど正解なくたって 提问了就算回答错误 誰しもがAtoZ 谁都只是A to Z 真っ黒なパネルにアタックさ 向纯黑的画板进攻 大袈裟なリアクション 夸张的REACTION 司会者の死神 笑っても 死神作为主持人 笑了 答えよかクエスチョン 回答吧QUESTION 早押しで命を決めようか 用抢答来决定命运吧 さようなら 来世もお楽しみに 永别了 敬请期待来世 デボーチカ スパチカねんねしな 小妹妹 好好睡吧 (デボーチカ:devotchka,俄语,女孩 スパチカねんね:スパチカ是spatchka,俄语,指睡眠,电影中原文为「スパチカおねんね」,おねんね是一种幼儿语,也是睡觉的意思) 天国へ行きたいか? 行きたい!生きたい!行きたい!逝きたい! 想去天国吗? 想去!想去!想去!想去!

【歌词翻译】アルトラクイズ——アーバンギャルド的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律