【中日歌词分词】RELOAD!!!!【VOLTACTION】

第一次翻译歌词 仅供参考
风乐奏斗 渡会云雀 四季凪圣来 塞拉弗・迪滋加登
四人part为黑色

一人一次的愉快的旅途
この街に溢れるストーリー達の
在这条街上溢出的故事们
keep on going Endless days
继续前行 不会结束的日子
たまにはハズしてみてroutine
偶尔会打破的日常
最高なこのparty tuneで 世界ごと踊ろう
在这个最棒的派对曲调中 与世界共舞
ゴミ箱に放り投げてsteady
把稳定扔进垃圾箱
裸の心でもう一度
用赤裸的心再一次
keep on moving 考えよう
行动起来吧 思考吧
僕らが幸せでいるために
为了我们的幸福
必要不可欠なこと全部
必不可少的事情全部
吐き出してみて
试着说出来吧
大抵の失敗なんて
大多数的失败
死ぬわけじゃないし
又不是会死
成功へのプロローグ
迈向成功的序章
ここから
就从这里开始
尻込みしてる時間でほらステップ踏んで(咖啡组)
在踌躇不前的时候 来 踩着台阶
四面楚歌のヒーロー(r4s)
四面楚歌的英雄
生まれたての理想抱いて(r4s)
怀抱着刚诞生的理想
突き抜けろ
突破吧
回るミラーボールのビームはshooting star
旋转镜球的光束仿佛流星
クレーターだらけの人生もOnly one だから
满是陨石坑的人生也是也仅此一次 所以
もっともっとはしゃぎすぎなくらいが
更加更加兴奋吧
丁度イイってなんて思っちゃうから
这种程度才刚刚好吧
今夜はタイトな beatで踊ろう(鸟组)
今晚让我们用紧凑的节拍舞动吧
否応ない現実たちに押し潰されそうな時には(咖啡组)
被不容分说的现实压垮的时候
like a magic
像魔法一样
唱えよう(咖啡组)
歌唱吧
僕らが過ごしてきた時間 (r4s)
我们度过的时间
その中で見つけてきた景色 思い描いて(r4s)
在其中发现的景色 想象出来
生まれだとか境遇だとか
出身和环境什么的
有無を言わさず
不容分说
選べなかったとしても
即使没有选择
never mind
不要介意
足元ばっか見てないでほら よく見渡して(r4s)
不要只看自己的脚边 环顾四周
悲劇的なストーリーを 書き上げる手を止めて(咖啡组)
停止在写悲剧性的故事的手
馬鹿みたいに笑おう 一緒に
像个傻瓜一样笑吧 大家一起
踊る星が照らし出す beautiful world
舞动的星星照亮的美丽世界
夜明けにさえ気付かないほど 夢中になって
甚至没有注意到黎明的到来
元々真っ白な人生に
让原本空白的人生
好きな色をぶち撒けちゃってさ
把喜欢的颜色都撒出来
誇らしげに飾って見せてよ
自豪地装饰看看吧
どこから来てどこへと向かうのか
从哪里过来 又要到哪里去
神様も知らない結末なら
连神明都不知道的结局
もっともっと自由でいいんだ
可以更加更加的自由
縦横無尽のparade(運命のcascade)
纵横无尽的游行 (命运的延续)
未来はhandmade(個性的プランで)
未来是自己创造的 (用充满个性的计划)
アドリブ任せ 風任せで行こう
任你发挥,任风吹去
どこまででも Yeah Yeah Yeah~
到哪里都可以
回るミラーボールのビームはshooting star
旋转镜球的光束仿佛流星
クレーターだらけの人生もOnly one だから
满是陨石坑的人生也是也仅此一次 所以
もっともっとはしゃぎすぎなくらいが
更加更加兴奋吧
丁度イイってなんて思っちゃうから
这种程度才刚刚好吧
世界は光る風纏うshooting star
世界是发光的风裹挟的流星
クレーターだらけの人生で here we go
满是陨石坑的人生中 让我们走吧
もっともっともっとはしゃぎすぎでalright
更加更加更加多的兴奋 没问题
憂鬱も逃げ出しちゃうくらい
连忧郁也会逃走的程度
今夜はタイトなbeatで踊ろう
今晚让我们用紧凑的节拍舞动吧