【中字|完整】FreenBecky TheStandardPop深度专访(上)

ฟรีน สโรชา & เบ็คกี้ รีเบคก้า พรหมลิขิตสีชมพูทางการแสดง ที่เปี่ยมไปด้วยทฤษฎีจากชีวิตจริง
Freen Sarocha & Becky Rebecca 在现实生活"理论"的指导下 走上宿命般"粉红色"的演员之路

引言
แม้ว่าซีรีส์ ทฤษฎีสีชมพู GAP The series จะลาจอไปแล้วหลายสัปดาห์ แต่สองนักแสดงนำอย่าง ฟรีน-สโรชา จันทร์กิมฮะ และ เบ็คกี้-รีเบคก้า แพทรีเซีย อาร์มสตรอง ยังคงตราตรึงอยู่ในใจบรรดาแฟนคลับไม่หายไปไหนแม้กระทั่งหน้าฟีดโลกโซเชียล กระทั่งปรากฏการณ์ #ฟรีนเบค ได้ถูกพูดถึงและเป็นที่นิยมอย่างรวดเร็วทั้งในประเทศรวมทั้งต่างชาติ
กว่าที่ทั้งสองจะประสบความสำเร็จ ทุกอย่างล้วนเตรียมตัวมาอย่างเข้มข้นและละเอียดลออ ทั้งการฝึกนึกคิดแบบตัวละคร ศึกษาพฤติกรรม แลกเปลี่ยนเรื่องราวต่อกันเพื่อให้เชื่อมโยงได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้นในฐานะพาร์ตเนอร์ เราต่างได้เรียนรู้กระบวนการเหล่านี้จากฟรีนและเบ็คกี้อย่างเข้มข้น และอดที่จะเอ่ยชมพวกเธอภายในใจอย่างเลี่ยงไม่ได้
THE STANDARD POP ขอพาทุกคนไปรู้จักกับพวกเขาทั้งสองผ่านบทสัมภาษณ์ชิ้นนี้ที่ทำให้เราได้เห็นถึงตัวตนของฟรีนและเบ็คกี้ในเวอร์ชันลุ่มลึกขึ้น ไม่ว่าจะเป็นมุมมองทางด้านการแสดง ตัวตนเบื้องหลังกล้อง การเติบโตในเส้นทางที่ถูกสนับสนุนอย่างอบอุ่น ทัศนคติต่อชุมชน LGBTQIA+ และเป้าหมายของสองสาวหลังจากนี้
尽管<粉色理论>已经完结数周,但是两位主演Freen Sarocha Chankimha & Becky Rebecca Patricai Armstrong仍然深深印刻在所有粉丝的心中,FreenBecky相关话题出现在世界各地社交媒体的首页,在国内外迅速引起广泛热议。
她们两位在获得成功之前,围绕角色进行了周全、深刻、精细的准备,无论是思维训练还是行为研究。作为合作伙伴,为了结合得更加紧密,她们彼此分享自己的故事。我们将在FreenBecky的倾情讲述中,深入了解这个过程。
The Standard Pop将通过这次采访带领大家认识她们两位,让大家深入了解FreenBecky,无论是以剧中角色还是演员本人的视角,谈及在温暖的支持下成长,对于LGBTQIA+群体的态度,以及今后的目标。

จากผลงานล่าสุดอย่าง ทฤษฎีสีชมพู GAP The series ซึ่งถือว่าเป็นครั้งแรกของทั้งคู่ที่ได้รับบทนำ ตอนที่รู้ว่าได้รับบทเป็นคุณสามและม่อน ความรู้สึกแรกเป็นอย่างไรบ้าง
ฟรีน: ตอนแรกไม่รู้ว่าเขาคือใคร มันใหม่มากสำหรับเราทั้งคู่เลย เรารู้จักเขาคร่าวๆ จากการอ่านนิยาย มองว่าเขาโตมากๆ จนเราเชื่อว่าเราไม่สามารถเป็นเขาได้ขนาดนั้น ก็มีทั้งความกดดัน ความไม่เชื่อ แต่ก็ต้องทำการบ้านและศึกษาเขาพอสมควรเลยค่ะ
เบ็คกี้: ของเบ็คกี้ก็เหมือนกันค่ะ ม่อนคือใครนะ แต่เห็นจากหน้าปกนิยายแล้วเขาดูเป็นเด็กที่สดใส มีชีวิตชีวา เลยคิดว่าเราน่าจะทำได้ในส่วนนั้น แต่เราก็รู้ว่า GAP มีแฟนนิยายเยอะ เขาอาจจะมีอิมเมจที่วาดม่อนกับคุณสามไว้แล้วว่าต้องเป็นแบบนี้ แต่เราอาจจะไม่ได้เป็นแบบนั้น เลยกดดันตรงนี้นิดหนึ่งว่าเราจะทำอย่างไรให้เป็นแบบนี้ได้ แต่สุดท้ายแล้วเราก็แค่เอาความเป็นตัวเองไปผสมกับม่อนค่ะ
问题: 在最新的作品<粉红理论>中,你们两个人第一次担当主演,当你们知道要饰演Sam和Mon的时候,起初的感觉是怎样的?
Freen: 起初我不知道她是谁,角色对于我们两个人来说是全新的。通过读小说,我对她有了大致的了解,看到她比我成熟很多,我不相信自己能塑造那样的角色,感觉压力很大,也没有信念感,但需要做大量的功课,对角色进行充分地研究。
Becky: 我也一样,Mon是谁呀? 但在小说的封面上,她看起来是个阳光的小孩子,很有活力,于是我想,这个特点我应该能表现出来。但我也知道<GAP>这本小说有很多书粉,在他们的脑海中Mon和Sam的画像可能是这样的,而我们可能是那样的,所以感觉压力有点大,我要怎样把角色塑造成他们脑海中的样子,但最后我只是以自己的方式来塑造Mon。
ด้วยอายุที่ค่อนข้างต่างกันของตัวฟรีนและคุณสาม มีวิธีเตรียมตัวอย่างไรบ้างในการรับบทบาทนี้
ฟรีน: ตั้งแต่ตอนไพล็อตแรกได้ออนแอร์ออกไป แล้วในช่วงระยะเวลาตั้งแต่ที่ได้ถ่ายทำไพล็อตเหมือนเราไม่ได้ศึกษามาเยอะมากเท่าที่ควรค่ะ ไพล็อตก็เลยออกมาเป็นแบบนั้น แล้วพอเจอกระแสที่เกิดขึ้นเราเลยได้ศึกษาและทำการบ้านเยอะมากๆ แล้วพอตัวละครเขาโตกว่าเราเยอะมาก เราก็เลยต้องหาแรงบันดาลใจ ต้องไปดูคนที่เขาทำธุรกิจว่าเขาทำกันอย่างไร คนที่อายุจะ 30 แล้วเขาทำอะไรกันบ้าง ก็ดูซีรีส์แนวสตาร์ทอัพอะไรแบบนี้
พอได้บรีฟจากผู้กำกับมาว่าซีรีส์จะเป็นประมาณนี้นะ จะเป็นเรื่องราวความรักของคนสองคน แต่อยู่ในเรื่องราวของการทำงาน เราต้องทำงานไปด้วยและเจออุปสรรคต่างๆ ในชีวิตไปด้วย เลยต้องศึกษาเยอะมาก ทั้งบุคลิก พื้นฐานครอบครัว โรงงานเป็นอย่างไร บริษัทเป็นอย่างไร เจอใครบ้าง มีหุ้นส่วนอย่างไร จึงได้ทำการบ้านเยอะมากเหมือนกันค่ะ
问题: Freen和Sam的年龄差异比较大,你为了饰演这个角色而做了哪些准备?
Freen: 在拍摄第一支预告片的时候,我们对角色的研究并不充分,所以发布的第一支预告片效果并不理想。一收到观众们的反馈,我们就去充分地研究角色、做大量的功课。由于角色比我成熟很多,我需要寻找灵感,去看老板是怎么做生意的,去看快30岁的人会做些什么,去看<Start Up>之类的职场剧。
虽然导演向我们概述了这部剧大致是怎样的,它讲述了两个人相爱的故事,但在剧中我们身处职场,也要完成工作、克服各种阻碍,所以需要进行充分地研究,包括人物个性、家庭背景、职场是怎样的、公司是怎样的、遇到了哪些人、有什么样的合伙人,仍然要做大量的功课。
หลังจากได้ลองอ่านบท ทั้งคู่คิดว่าตัวเองมีความเหมือนหรือแตกต่างจากบทบาทของตัวละครที่ได้รับอย่างไรบ้าง
เบ็คกี้: เบ็คว่าเบ็คมีความเหมือนม่อนเยอะอยู่นะคะ เพราะว่าความสดใสของม่อนคล้ายเบ็คเลย แต่ก็คงมีปัญหาเรื่องอายุแหละ เพราะเราต้องโตขึ้นกว่าที่เป็น จะมีทั้งการพูดและการทำงาน ซึ่งเราต้องทำให้คนดูเชื่อว่านี่คือคนที่ทำงานในบริษัทนะ จะต้องทำอย่างไรให้เขาเชื่อว่านี่ไม่ใช่เด็กน้อย 2 คนมาวิ่งเล่นที่ออฟฟิศ แต่เราคือ Working Woman จริงๆ
ฟรีน: ของฟรีนคือต่างแบบสุดๆ ตอนแรกที่ไม่รู้จักเขาฟรีนยังคิดว่าเราจะเอาตัวเองไปเป็นเขาได้อย่างไร ไม่เชื่อว่าเราน่ะเหรอจะหน้านิ่ง จะต้องห้ามตลกเหรอ จะทำอย่างไรดีให้คนดูเข้าใจว่าเรากำลังรู้สึกอะไรอยู่แบบไม่แสดงออกมาทางสีหน้า ก็ยากเลยแหละ เรียกได้ว่าต่างมากจริงๆ ค่ะ สุดท้ายแล้วต้องขอบคุณตัวเองด้วยที่สามารถเป็นฟรีนที่ทำให้คุณสามมีมุมที่น่ารักบ้าง ไม่ขรึมและไม่นิ่งเกินไปค่ะ
问题: 读完剧本以后,你们两个人认为自己跟要饰演的角色有哪些相似之处、不同之处?
Becky: 我觉得自己跟Mon有很多相似之处,因为Mon的阳光很像我,但也有年龄问题,因为我要比现在更成熟,无论是所说的话还是所做的事。我们要让观众们相信这是在公司上班的人,要让他们相信这不是2个在办公室里玩过家家的小姑娘,而是真正的白领丽人。
Freen: 我觉得自己跟角色截然相反,起初我不认识她,还在想我要怎样让自己变成她,不相信我会面无表情、不苟言笑,要怎样不通过表情来表现,让观众们理解我此刻有什么样的感觉,这太难了,可以说我本人与角色相距甚远。最后要感谢Freen,以自己的方式把K'Sam塑造得有点可爱,不过分刻板和严肃。

เคยอ่านคอมเมนต์ในแต่ละ EP. ตามโซเชียลต่างๆ ไหม มีคอมเมนต์ไหนที่ยังคงตราตรึงหรือถูกใจเรามากๆ บ้าง
ฟรีน: ชอบมากหมดเลย ตราตรึงใจทุกอันค่ะ หนูเห็นทุกอัน
เบ็คกี้: ใช่ค่ะ เราเข้าไปเล่นกับพี่ๆ แฟนคลับบ่อย เล่นเทรนด์ใน Twitter ด้วย เลยเห็นตลอดแบบเรียลไทม์เลย แล้วก็บอกพี่ๆ เขาอยู่เสมอค่ะว่าอยากแนะนำหรือให้ปรับตรงไหนก็บอกได้ พร้อมที่จะปรับปรุงค่ะ
ฟรีน: แล้วในซีรีส์เราจะมีสัญลักษณ์หรือฉากที่เราใส่ขึ้นไปเพิ่มใช่ไหมคะ แล้วแฟนคลับจับได้หมดเลย โยงอันนั้นอันนี้มาเชื่อมกันเหมือนเป็นผู้กำกับอีกคนเลย น่ารักมากค่ะ
问题: 你们曾经在各个社交媒体上看过每集的评论吗? 有哪些评论给你们留下了深刻的印象或者很合你们的心意?
Freen: 全都很喜欢,我看了每条评论,每条印象都很深刻
Becky: 是的,我们经常和粉丝们一起参与话题讨论、刷Twitter、持续关注动态,也一直跟粉丝们说,他们想要向我们推荐什么,或者建议我们调整哪里,都可以告诉我们,我们时刻准备改进。
Freen: 而且在剧中我们会有一些夸张的表情或者抓马的情节,粉丝们全都截取出来、剪辑在一起,就像另一个导演,很可爱。
รู้สึกอย่างไรบ้างเมื่อปรากฏการณ์ #ฟรีนเบค ได้เข้าถึงกลุ่มแฟนคลับเป็นจำนวนมาก และมีแต่คนรอสนับสนุนผลงานของทั้งสองเยอะมากขึ้น
เบ็คกี้: ไม่เคยคิดเลยค่ะว่าจะมีคนติดตามเยอะขนาดนี้ ก็ต้องขอบคุณพี่ๆ แฟนคลับทุกคนที่สนับสนุนกันมาตั้งแต่แรกจนถึงตอนนี้ หรือใครที่เพิ่งเข้ามาเป็นแฟนคลับเราก็คือครอบครัวเดียวกันอยู่ดี ทุกคนน่ารักมากจริงๆ ค่ะ เป็นกำลังใจที่ดีให้เบ็คในทุกๆ วันเลย
ฟรีน: ต้องเรียกว่าคือ Level up ค่ะ มันดีมากแล้วก็ค่อยๆ ดีขึ้นเรื่อยๆ แฟนคลับทุกคนดีกับเรามากๆ แล้วก็มีจำนวนมากขึ้นในทุกๆ วัน ขอบคุณมากจริงๆ อย่างที่น้องบอกเลย เกินความคาดหมายของพวกเรามากๆ ไม่เคยคิดว่าคนจะรักเราเยอะขนาดนี้ แล้วผลตอบรับที่ได้มาไม่ใช่แค่ต่อฟรีน-เบ็คนะคะ แต่ทั้งผู้กำกับ เบื้องหลัง และทุกฝ่ายในการทำซีรีส์ ทุกคนมีกำลังใจหมดเลยที่มีคนรักเพิ่มมากขึ้น เหมือนทุกคนเห็นในความตั้งใจและความพยายามของเราที่เต็มที่กันมากจริงๆ ค่ะ
问题: FreenBecky的粉丝群体相当庞大,有很多人支持你们两个人的作品,你们感觉如何?
Becky: 我从没想过会有这么多人关注,要感谢粉丝们的支持,从一开始到现在。刚刚成为我们粉丝的人,同样是我们的家人,每个人真的都很可爱,是我每天奋斗的动力。
Freen: 可以说有所提升,现在已经很好了,一步步慢慢来。粉丝们对我们非常好,每天都有越来越多的人成为我们的粉丝,真的非常感谢大家,如N'Bec所说,这远远超出了我们的预期,从没想过人们会这么喜爱我们。取得的成果不只属于FreenBecky,也属于导演、幕后工作人员,还有参与这部剧制作的各方,所有人都因为大家的喜爱而备受鼓舞。如大家所看到的,我们真的付出了全部的认真和努力。
หลังจากที่มีผู้คนติดตามมากขึ้น จึงนำไปสู่การรับชม EP.12 ร่วมกันในงาน ทฤษฎีสีชมพู: The Debutante อยากทราบว่าความรู้สึกในตอนนั้นเป็นอย่างไรบ้างที่ได้เห็นผู้คนที่คอยสนับสนุนเรามากมายมาอยู่ตรงหน้า
ฟรีน: ตกใจตั้งแต่ตอนที่บัตรขายหมดเร็วมากๆ แล้วค่ะ ทำให้หนูคิดไปถึงวันที่เอพิโสดแรกจะออนแอร์ ตอนนั้นคิดว่าบัตรจะขายหมดหรือเปล่า ใครจะมาดูเรานะ พอมาถึงจุดนี้ที่ได้เห็นแฟนคลับทุกคนพร้อมกันเยอะๆ มันตื้นตันใจ แล้วก็รู้สึกโชคดีมากๆ ที่เรามีคนคอยสนับสนุนค่ะ
เบ็คกี้: ตอนที่รู้ว่าจะจัดงานที่สยามภาวลัย เราก็คิดว่าบัตรจะหมดหรือเปล่า เพราะมันใหญ่มากเลย แล้วพอวันจริงเห็นคนเต็มทุกที่ พอตอนปิดไฟทุกคนก็เปิดแสงจากโทรศัพท์ให้คือน้ำตาไหลเลยค่ะ
ฟรีน: ตอนสุดท้ายที่เพลง ทฤษฎีรักนี้สีชมพู จบแล้วทุกคนมายืนด้วยกันข้างหน้า ความรู้สึกฟรีนคือทำได้แล้วนะ We can do จริงๆ เราเก่งแล้วนะ
问题: 这部剧开播以后有越来越多的人关注,于是举办了EP12观影会,想知道当你们看到面前有那么多支持你们的人,感觉如何?
Freen: 从门票顷刻售罄的时候就吓了一跳,使我回想起EP1观影会,那时候在想门票能卖光吗,谁会来看我们呢,而此刻看到这么多粉丝聚在一起,很激动,感觉非常幸运,因为有人支持我们。
Becky: 当我们知道要在Pavalai剧场举办观影会的时候,我们就在想门票能卖光吗,因为它特别大,当亲眼看到剧场座无虚席,当关灯以后大家为我们打开手机的灯,眼泪就流下来了。
Freen: 当最后一首歌<Love Theory is Pink>结束的时候,大家都站在我们前面,我的感觉就是,我们做到了,我们真的做到了,我们很棒。
นิยามคำว่าความรักของทั้งคู่
ฟรีน: ตอบพร้อมกันเลยมา
ฟรีน, เบ็คกี้: Love is Love ค่ะ
ฟรีน: ทั้งฟรีนและน้องเรานิยามความรักเหมือนกัน อย่างส่วนตัวเราคือใช้ความรู้สึกทั้งหมด แต่เราก็มีเหตุผลในความรู้สึกแหละ เมื่อเรารู้สึกกับอะไร เรายินดีที่จะพุ่งไปข้างหน้าได้เลย แต่ถ้าไม่รู้สึกก็จะไม่พุ่ง ไม่เอาแล้ว
เบ็คกี้: อยากอยู่กับคนที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ คนที่ทำให้มีความรู้สึกว่าอยากเจออีก ทำไมเวลาผ่านไปเร็วจังตอนอยู่กับเขา แค่อะไรเล็กน้อยก็รู้สึกว่าเขาน่ารักจัง มันอยู่ที่ความรู้สึกเลยค่ะ
问题: 你们两个人对爱的定义
Freen: 我们一起回答吧
Freen&Becky: 爱就是爱
Freen: 我和妹妹对爱的定义相同,我个人是完全跟着感觉走的,但我的感觉是有缘由的,当我对什么有感觉的时候,就会欣然勇往直前,但如果没有感觉,就不会向前冲。Becky: 我想跟在一起很舒心的人在一起,让我感觉想再见到的人,为什么跟她在一起的时间过得这么快,只是点滴小事就感觉她好可爱,这完全在于感觉。
ในฐานะนักแสดงจากซีรีส์ Girls Love เรื่องแรกที่ได้ออกอากาศทางช่องสาธารณะ มีความรู้สึกอย่างไรบ้าง กดดันบ้างไหม และเตรียมตัวอย่างไร
ฟรีน: ฟรีนว่าเป็นเรื่องที่ดี มันคือการกระจายความรักที่ส่งต่อให้ทุกคนได้เห็นจริงๆ ค่ะ แต่ถ้าเรื่องกดดันฟรีนจะกดดันเรื่องบทหรือกับตัวเองมากกว่า อย่างที่บอกว่าบทที่ได้ค่อนข้างโตกว่าเรา การได้ฉายในช่องสาธารณะเลยเป็นอะไรที่ดี เราได้ผู้ชมที่หลากหลายมากขึ้นตั้งแต่เด็กยันผู้ใหญ่เลย มีทั้งคุณพี่ คุณน้า คุณป้าที่ตามมางานต่างๆ ก็เคยเจอค่ะ
问题: 作为第一部在公共频道播出的GL剧的主演,你们有什么感觉和压力,做了怎样的准备?
Freen: 我觉得这是件好事,通过让大家看到真正的爱来传播爱,但如果说有压力,我更担心剧本或者我自己,如我所说,角色比我成熟很多,在公共频道播出也挺好的,让我们获得了更加多元化的粉丝,从小孩子到年长者,在各种活动中曾经见到过哥哥/姐姐们、阿姨们。
ทั้งคู่มีวิธีการรู้สึกเข้าถึงตัวละครคุณสามและม่อนที่เป็นตัวละครผู้หญิงสองคนรักกันอย่างไรบ้าง เรียนรู้ ศึกษา และมีเคล็ดลับอย่างไรในการแสดง
ฟรีน: ถ้าเรื่องตัวละครที่ได้ ฟรีนทำการบ้านค่อนข้างเยอะ แต่ถ้าตัวซีรีส์ฟรีนมองว่ามันคือซีรีส์ประเภทไหนเลย รู้สึกว่าเราต้องการถ่ายทอดความรักของคนสองคนผ่านมุมมองของอีกคนที่เป็น CEO นะ อีกคนเป็นพนักงานนะ ผ่านบรรทัดฐานของ GAP ค่ะ ตามชื่อเรื่องเลย เหมือนเราก็เลยได้ทำการบ้านแค่เราต้องโตขึ้น เราต้องมีความสุขุม แล้วพื้นฐานครอบครัวคุณสามกับม่อนจะเห็นได้เลยว่าต่างกันมาก ครอบครัวคุณสามไม่ได้มีครอบครัวที่คอยสนับสนุน ต่างกับม่อนที่ครอบครัวอบอุ่น สนับสนุนทุกเรื่อง แต่คุณสามจะมีความอ่อนแอและเปราะบางอยู่ภายในจากความโดดเดี่ยว แต่ต้องส่งออกมาให้ผู้คนเห็นว่าเราเข้มแข็งนะ พวกเราเลยได้ทำการบ้านกับแบ็กกราวด์ลึกลงไปกว่าการที่จะต้องมานั่งคิดว่าฉันจะต้องมานั่งทำหน้านิ่งๆ อย่างเดียว ข้างในเราต้องเปราะบางจริงๆ
เบ็คกี้: เราได้อ่านนิยายกันก่อนแล้วค่อยมาอ่านบท แล้วปูแบ็กกราวด์ว่าเพื่อนคนนี้เป็นแบบไหน พื้นฐานครอบครัวเป็นแบบไหนค่ะ อย่างเบ็คมีปัญหาเรื่องภาษาด้วย เพราะเพิ่งฝึกภาษาไทยไม่นานและบทยาวมากด้วย ตอนอยู่ที่ทำงานก็ต้องนำเสนองาน เถียงกับคุณสามก็เยอะ เลยต้องทำความเข้าใจกับบทมากๆ พอไปถึงในฉากเลยพูดตามความรู้สึกเลยค่ะ ไม่ต้องพูดตามบทเป๊ะก็ได้ เป็นความรู้สึกของเราเลยค่ะ
ฟรีน: เราเลยไม่ค่อยกดดันว่านี่คือแนว Girls Love นะ แค่ใช้ความรู้สึก ณ ตรงนั้นแล้วก็ไปตามความรู้สึกเลย
问题: 你们用什么方法与角色共情? 通过学习和研究掌握了哪些表演技巧?
Freen: 如果有角色的信息,我会做大量的功课,感觉我们要以角色的视角传递两个人之间的爱,一个人是CEO而另一个人是职员,要越过阶层的差距,这诠释了剧名,于是我去做功课,要更成熟。我们也注重细节,K'Sam和N'Mon的家庭背景截然不同,K'Sam没有家人的支持,而Mon有个温暖的家,支持她做任何事,K'Sam内心的怯懦和脆弱源于孤独,但外表看起来却很强硬,于是我去做功课,挖掘角色背景,在剧中我不是单纯的坐着思考、面目表情,内心其实是脆弱的。
Becky: 我们先一起看过小说,再来读剧本,延展出更多的信息,比如这位朋友是怎样的、家庭背景是怎样的。我还有语言问题,因为刚练习泰语不久,而且台词很长。在剧中当我上班的时候,要汇报工作,跟K'Sam也有很多争论。所以我要把台词吃透,一进入片场就跟着感觉说,不按剧本说也行,但要传递自己的感觉。
Freen: 所以对于这部剧的类型是GL,我们感觉没什么压力,只是跟着当时的感觉走。
未完待续…