欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【Phigros曲目歌词】インフェルノシティ/地狱之城(假名+罗马音+翻译)

2023-03-17 22:58 作者:Evolution_乌鸡  | 我要投稿

同調(どうちょう)の嫌(きら)い 聞(き)こえるように

不愿随波逐流 想发出自己的声音

do u tyo u no ki ra i ki ko e ru yo u ni

騒(さわ)ぎ  嘲笑(わら)い 湧(わ)きあがって

骚动 嘲笑 一拥而上

sa wa gi wa ra i wa ki a ga tte

ぐにゃり ぐにゃり 捻(ね)じ曲(ま)げるの

绵软无力 歪七扭八

gu nya ri gu nya ri ne ji ma ge ru no

傷(きず)だらけの心臓(しんぞう)

伤痕累累的心脏

ki zu da ra ke no si nn zo u

滲(にじ)む 痛(いた)み 押(お)し殺(ころ)して

用力忍住渗透出的疼痛

ni ji mu i ta mi o si ko ro si te

恨(うら)み 悔(く)やみ 積(つ)み上(あ)がって

怨恨和后悔在层层叠加

u ra mi ku ya mi tsu mi a ga tte

止(と)める 呼吸(こきゅう)

停止的呼吸

to me ru ko kyu u

この世界(せかい)でボクは何(なに)を求(もと)めりゃいいの

在这个世界中我应该追求什么呢

ko no se ka i de bo ku ha na ni wo mo to me rya i i no

根拠(こんきょ)ない捏造(ねつぞう)を重(かさ)ね合(あ)って

将没有根据的捏造重叠

ko nn kyo na i ne tsu zo u wo ka sa ne a tte

どいつもこいつも燃(も)やしたがり

无论何时这家伙都想燃烧

do i tsu mo ko i tsu mo mo ya si ta ga ri

哀(あわ)のないライ 張(は)り付(つ)けて

说着无耻的谎言

a wa no na i ra i ha ri tsu ke te


教(おし)えてよ、ねえ

请告诉我

o si e te yo ne e

希望(きぼう)の言葉(ことば)も届(とど)かなくて

希望的话语也传递不到

ki bo u no ko to ba mo to do ka na ku de

ボクが消(き)えることを望(のぞ)んで

我只希望自己能从世界中消失

bo ku ga ki e ru ko to wo no zo nn de

グサリ奥深(おくふか)く

在无尽的深渊

gu sa ri o ku fu ka ku

もう誰(だれ)も救(すく)えやしない

已经无人可救

mo u da re mo su ku e ya si na i

消(き)えたくて 閉(と)じこもって

想要消失 闭门不出

ki e ta ku te to ji ko mo tte

降(ふ)りかかった無数(むすう)のナイフの

将要被无数降下的刀子戳穿的

fu ri ka ka tta mu su u no na i fu no

痛(いた)みを覆(おお)い隠(かく)した

疼痛掩盖

i ta mi wo o o i ka ku si ta

傷(きず)つけることは容易(たやす)いことでしょう

伤害别人一定是很容易的吧

ki zu tsu ke ru ko to ha ta ya su i ko to de syo u

解(わか)り合(あ)うことなどしないから

因为不能相互理解

wa ka ri a u ko to na do si na i ka ra

ぶっ壊(こわ)して 叩(たた)きあって

全部破坏 互相敲打

bu kko wa si te ta ta ki a tte

足(あし)を取(と)って 首(くび)を絞(し)めつけて

抓住你的脚 掐住你的脖子

a si wo to tte ku bi wo si me tsu ke te

守(まも)りきれたものはあるの?

有能保护得住的东西吗

ma mo ri ki re ta mo no ha a ru no

醒(さ)めない夢(ゆめ)なら

如果是一场无法醒来的梦

sa me na i yu me na ra

このままでもいいよってさ

保持这样也可以

ko no ma ma de mo i i yo tte sa

誰(だれ)かこの世界変(せかいか)えておくれよ

谁来改变一下这个世界吧

da re ka ko no se ka i ka e te o ku re yo

赤(あか)く染(そ)まる

染成血红

a ka ku so ma ru

【Phigros曲目歌词】インフェルノシティ/地狱之城(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律