关于翻译活动的诞生
你们也知道,关于仓桥阿姨的翻译我一直取自海贼俱乐部,对此我是非常感谢的,当初要是没遇见他们的翻译,我也就不会有做字幕打算,或许就只是上传一下专辑,后续就没有别的活了。
我刚开始上传了“ただいま[我回来了]"这个专辑的音频,但根本就没人看,没人关注。说是太孤单了,想要引起注意也好,说是太喜欢阿姨了,希望跟多人也喜欢也好也罢,总感觉很寂寞啊,加上没人看我的状态就更加低迷了。这个时候的我可以说是各种失利,朋友什么的一个都没留下,爱的人也跑掉掉,到处受挫,难过到就算是现在的我闭上眼睛,也会有泪在眼里打转,一股难以言喻的感觉郁结于心,随时会化作雨水落下的样子。
这个时候这张专辑出现在我的面前,虽然没有歌词不懂表达的意思,但是却能很好的对上我的心情,可以说是我那段时间最大慰藉,靠着几首歌日复一日的在难过中宣泄。后来我到处乱逛找到了海贼俱乐部的翻译,我发现这几首歌所表达的意思就是我的真实写照,突然就有了归属感,啊原来不止我是这样的,原来就算说出来也没事。又是一股难以言喻的感觉,我好想让别人知道,好想表达自己,好想得到理解、关心和爱。加上有翻译在,我就是这样开始进入制作翻译字幕的活动,将自己投入当中,在痛苦的夹缝中求生,充满我大量的宣泄、痛苦、以及大量的精力的每一个视频就这样诞生了。