法语译配 鬼迷心窍 Possédé
曾经真的以为人生就这样了Autrefois je croyais ma vie serais comme ça
平静的心拒绝再有浪潮了Le coeur tranquille refuse d’avoir les vagues
斩了千次的情丝却断不了Je coupe le fil d’attachement cent mille fois
百转千折它将我围绕Encore et encore, je jamais échappe
有人问我你究竟是哪里好On me demande pourquoi tu as un tel charme
这么多年我还忘不了En dépit du temps je manque à toi
春风再美也比不上你的笑Ton visage souriant dérobe mon âme
没见过你的人不会明了Ils vont savoir, quand ils te voient
是鬼迷了心窍也好Soit un démon au corps me condamne
是前世的因缘也好Soit une relation certaine
然而这一切已不再重要Pourtant tous cela ne m’intéressent pas
如果你能够重回我怀抱J’attend que tu rentreras dans mes bras
是命运的安排也好Soit une épilogue fatale
是你存心的捉弄也好Soit ton jeu décevant et cruel
然而这一切已不再重要Pourtant tous cela ne m’intéressent pas
我愿意随你到天涯海角Je te suivrai de près avec joie
虽然岁月总是匆匆地催人老Les années s’envolent invariablement
虽然情爱总是让人烦恼L’ennui d’affection m’obsède toujours
虽然未来如何不能知道Quel que soit le futur à l’avant
现在说再见会不会太早Je flottai toujours à dire au revoir