欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【音乐剧译配】《人海茫茫》In a crowd of thousands粤语中文版

2023-12-06 11:05 作者:toonboy  | 我要投稿

《真假公主》音乐剧的歌,应承@想睇mirror朱咪咪 写的,很好听!!!

《人海茫茫》In a crowd of thousands

DMITRY:

It was June

那一年的六月

粤:十岁的

 

I was ten

我十岁

粤:那一日

 

I still think of that day now and then

至今仍然时时回想起那一天

粤:在脑海 挥不去 总记起

 

A parade and a girl

那支队伍,那位姑娘

粤:人群内 遇见了

And a crowd of thousands

那片茫茫人海

粤:她的可 爱身影

 

She sat straight

她端坐着
粤:銮舆内

 

As a queen

如一位女王
粤:正衿坐

 

Only eight but so proud and serene

八岁的她,自豪又安详

粤:童年样 却稳如 一国君

 

How they cheered

队伍在欢呼
粤:人潮像

How I stared

我凝望注目

粤:浪汹涌

 

In that crowd of thousands

在那茫茫人海间

粤:遮不到 你身影

 

And I started to run

我开始向前跑去

粤:我要冲开人浪

 

And to call out her name

呼喊着她的名字
粤:叫出她的名字

As the crowd on the road went wild

一路人上群欢呼不已

粤:如大众疯了般狂号

 

I reached out with my hand

我伸出手
粤:我伸出一只手

And looked up

挤向前

粤:望向前

 

And then she smiled

看见她,微微一笑

粤:笑脸芳馨

 

The parade travelled on

游行队伍继续前进
粤:人海匆匆 又一浪

With the sun in my eyes she was gone

耀眼的阳光下,她转身不见
粤:无言别 太仓惶 心无望

But if I were still ten

如果能重回当年
粤:若那天 没放弃

In that crowd of thousands

我会在茫茫人海中

粤:即使追到天边

 

I'd find her again

再度找到她

粤:与她可  

 

ANYA:

You're making me feel I was there too

你让说得好像我自己就在现场了

粤:(白)你讲到好似我就响现场咁

 

DMITRY:

Maybe you were

也许你就是呢

粤:(白)可能係噶

 

Make it part of your story

把这个当作你的故事
粤:(白)就当发生响你身上啰

ANYA:

A parade

游行队伍

粤:人潮浪

 

DMITRY:

A parade

游行队伍

粤:似巨浪

 

ANYA:

Passing by

经过身边

粤:细张望

 

DMITRY:

Passing by

经过身边

粤:在仰望

 

ANYA:

It was hot not a cloud in the sky

那是万里无云阳光普照的一天

粤:耀眼热 炽骄阳 于半空

 

Then a boy

有一个男孩

粤:在眼中

 

Caught my eye

闯入我视野

粤:独看见

 

BOTH:

In the crowd of thousands

在茫茫人海中遇见

粤:TA的可爱身影

 

ANYA:

He was thin

他很瘦

粤:极瘦小

 

Not too clean

有点邋遢

粤:衣装乱

 

There were guards but he dodged in between

躲开了守卫来到我跟前

粤:乱窜穿 过安防 到前面

 

Yes he made himself seen

茫茫人海中

粤:就这般 被看见

 

In that crowd of thousands

我与他就这样相见

粤:他的可爱身影

 

And he called out my name

他喊着我的名字

粤:被他叫唤名字

 

And he started to run

开始向前跑去

粤:看他飞速猛奔

 

Through the sun and the heat and crowd

闯过明媚的阳光和涌动的人潮
粤:日光中 穿过这 人浪

And I tried not to smile

我忍住不笑
粤:我的端庄形象

But I smiled

却还是笑了出来

粤:忍不了

 

And then he bowed!

然后他朝我鞠了一躬
粤:(白)你为我 (唱)俯首

DMITRY:

I didn't tell you that

我没和你讲过这个细节

粤:(白)我冇讲过呢段

 

ANYA:

You didn't have to!

不用你讲

粤:(白)唔使你讲

 

I remember!

我都记起来了

粤:(白)我记得返啦

 

BOTH:

The parade travelled on

游行队伍继续前进

粤:A-   接一浪
D-
   被隔开

 

With a sun in my eyes you were gone

耀眼的阳光下,你转身不见

粤:A-无言别 太仓惶 心无望

D-别后留 下我心 空凄怆

 

But I knew even then

但自那时起我就坚信

粤:A-但我心 亦确信

D-我确信 有一天

 

In a crowd of thousands

纵使茫茫人海

粤:不管多 远多久

 

I'd find you again!

你我终会再相遇

粤:能再遇 重逢

 

DMITRY:

Your Highness?!

公主殿下?!

粤:(白)公主殿下

 


【音乐剧译配】《人海茫茫》In a crowd of thousands粤语中文版的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律