【Deemo】Hakoniwa Daybreak歌词/罗马音/翻译
*歌词来源:分享Sound-Box的单曲《箱庭デイブレイク》https://y.music.163.com/m/song?app_version=8.7.55&id=1443141961&uct=H4Ph+gT4+FKYoqgVjgrVLQ%3D%3D&dlt=0846 (@网易云音乐)
*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足
*转发收藏随意

Title:Hakoniwa Daybreak(箱庭デイブレイク)(箱庭黎明)
Composer:Shurin x Sound-Box feat.nayuta
ma da ma da ha ko ni wa no na ka wa ta shi no ha na tsu zu ru yo i no u ta
まだ まだ 箱庭の中 私の華綴る宵の詩
还在 还在 箱庭之中 我那缀着花的夜歌
na mi ma ni ka su re a u on do wo dou ka nan te
波間に掠れ合う 温度を どうか なんて
掠过一层层波浪 愿能够 将温度 什么的
ta da ko ga re ru da ke no ki o ku
ただ焦がれるだけの記憶
单单只算恋慕的这份回忆
mou su te ki re na in da yo nan te sa
もう捨てきれないんだよ なんてさ
其实早已无法完全舍弃了 随便说说
mou rou go ma ka shi tsu zu ke ru hi bi wa
朦朧 誤魔化し続ける日々は
含糊 这不断敷衍了事的日子
mo u ya da
もうやだ
我受够了
midnight daybreak ki mi no shi a wa se wo
Midnight Daybreak 君の幸せを
午夜 黎明 我原来只是
i tsu ka nan te ko ba mu da ke nan da
「いつか」なんて 拒むだけなんだ
在用「总有一天」 拒绝着你的幸福
yu ra gu sen ni na gu ha na no na ma e wo
揺らぐ線に 凪(な)ぐ華の名前を
摇曳的轮廓 因此而停驻的花的名字
tou ta nan do mo
問うた 何度も
多少次 再问起
ta do tta ka ko wa ta da no a ku ta da
辿った過去は 只の芥(あくた)だ
追溯到的过去 不过只是些尘埃罢了
ki mi e no ko to ba sa e mo hai to na tta tte i un da
君への言葉さえも灰となったって言うんだ
甚至说就连曾献给你的话语也都化作了灰烬
na na i ro ni sai go ni se kai wo sou i ro do ru
七彩(なないろ)に 最後に 世界を そう彩る
在最后一刻 为世界 点缀上了缤纷色彩的 没错
ha na nan da yo nee
華なんだよ ねぇ
正是花儿啊 看呐
sou ka sou da ki mi no shi a wa se wo
そうか そうだ 君の幸せを
这样啊 也是呢 因为我只是
i tsu ka nan te to ga mu da ke da ka ra
「いつか」なんて 咎むだけだから
在用「总有一天」 责怪着你那幸福
yu ra gu sen ga zero to i chi no sa ki e to
揺らぐ線が 0と1の先へと
摇曳的轮廓 向0与1的前方
tou ta
問うた
询问着
mou i chi do a no hi a no ke shi ki mo do ru hi e
もう一度 あの日あの景色戻る日へ
请再一次 带我回到那昔日景色之中
dou ka a shi ta wo
どうか 明日(あした)を
请求您 让祈愿在明天实现
-終わり-