欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

2020/5/29(一)—内田彩Line Blog翻译

2020-05-29 21:45 作者:ぐんまちゃん単推し  | 我要投稿

5/28🌙


2020/5/29 00:14




そう言えばね、スープジャーの話を前によくしていたんだけど、このコロナ渦で全く使えていなかったの…。。

话说啊,虽然之前经常提到关于汤汁保温瓶的话题,不过由于肺炎疫情导致(下图的保温瓶)完全没能用上…。。           


【注:上句中的“コロナ渦”内田小姐写错了,在她本人推特里有另外指出修改,正确应为“コロナ禍”】 


スープジャーは、スープ用のお弁当箱って感じのもの🍙

这个汤汁保温瓶感觉像是专门用来盛汤的便当盒一样🍙



現場の合間に、自分で作ったあったかいスープで食事がとれたら身体にも時間的にも都合がいいのに…と思ってたんだけど、実用する前に仕事でお外に出られなくなった…🥺

待在工作现场的空闲时间里,如果能享用自己亲手做的一碗热汤当做简便膳食,对身体和对时间来说明明是很方便很合适的…虽说我是这样的想法,但是在实际运用(保温瓶)之前,由于工作的缘故没能去到外边…🥺



そのぶんお家ではいつも以上にスープ作っているけどね🍽✨

虽然在家里总会煲出比(没能喝到)那部分更多的汤来喝🍽✨



少しずつ、スープジャーが活躍する日が訪れます様に…❗️

慢慢地,希望汤汁保温瓶充分发挥作用的那天尽快到来…❗️




そして昨日に引き続き🌟

以及接着昨天(回答提问)🌟


【注:上图在博客中是网友发来的日文提问,这里为了结合下文内田小姐的回答,所以把图里的网友提问都翻译了一遍,然后简单嵌字上去】




・1番好きなのは、中華料理やさんとかにある豆苗炒め🌱

・最喜欢的是中华料理店之类做的那种炒豆苗🌱


ニンニクと顆粒の鶏がらスープとかで炒めたら美味しいし簡単だと思います🧄

我觉得用大蒜+鸡骨头丁熬制的鸡汤来炒豆苗的话,很好吃,做法也很简单🧄




・消毒にも使えるなら今減らさなくても…!!笑

・既然也能用来消毒的话,现在不必减少容量(急着用完)也行的…!!(笑)


私だったらウォッカトニックにします🌟

如果是我的话,我会用来做伏特加汤尼(鸡尾酒)🌟




・12キロくらいかなぁ?たぶんね!!

・增加了12千克左右吧?大概而已!!




・あ!こんな感じでやってみようかと思いました💡

・啊!应该可以像现在这种感觉来尝试一下呢💡


やろうと思った時にのんびりやりますね*!

当我想实施的时候,我会悠闲地来做的*!





翻译:昨天刚说了用轻松点的方式回答提问,今天又发文字,咱能整点人性化的活不???


查看过往Line Blog的内容翻译请前往lofter主页→http://ichigoshiroppu.lofter.com/

所有翻译除了贴吧、微博、lofter、tumblr、B站五个地方以外禁止转载他处!!


2020/5/29(一)—内田彩Line Blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律