【David Tennant】2019提提March4Women朗读证词 ...

【未更完】
the testimony of John Clough
约翰· 克拉夫的证词
I never wanted to be anything other than a good husband, a earing dad and to give mt family the best I could. I never wanted to be associated with campaigns for victims of domestic violence.
我唯一想做的就是成为一个好丈夫、一个富有爱心的父亲,并为我的家庭倾尽所有。我从来没想过参与任何为家庭暴力受害者开展的活动。
But on the 25th of july 2010, my life changed forever. My beautiful, loving, intelligent daughter was brutally murdered by her ex-partner, in the grounds of the place she worked as a nurse, Blackpool Victoria Hospital.
但在2010年7月25日,我的生活永远改变了。我美丽、可爱、细心、聪明的女儿,被她的前男友残忍杀害,在他作为一名护士工作的地方,布莱克浦维多利亚医院。
My daughter's name was Jean Clough. Jane was our second child of three. she was an A-grade student at school, then an exemplary nurse, taking after her mum.
我女儿的名字叫做简·克拉夫。简是我们三个孩子中的二女儿。她是学校里的优秀学生,然后是一位模范护士,跟他的母亲一样。
She never forgot a birthday or anniversary. She had many friends and she loved a party. She was quite a karaoke star. She had a full life.
她从来不会忘记生日或周年纪念日。她有很多朋友,也喜欢聚会。她是一位歌唱之星。她的生活曾如此充实。
She loved and was loved by so many people, and how she loved her daughter. The bond was so special to see.
她爱着很多人,也被很多人所爱着,是多么爱她的女儿,她们之间的纽带是如此的特别。
But then afterwards, the most painful thing was to see my granddaughter waiting for her mom to come home. She was just 9 months old. Every time the door opened, she would look for mum. This went on for weeks. Then one day she stopped looking.
但后来,最痛苦的是看到我的孙女等待她妈妈回家,她当时只有九个月大。每次开门她都会去找妈妈,这种情况持续了几周,然后有一天,她不再寻找了。
We live with the horror of the trauma yet to come, when the truth has to be revealed to her. Unless you have experienced the type of loss, you can never and never well understand the pain, anguish and grief we have experienced as Jean's family.
但我们必须向她揭露真相时,我们必须面对终将会到来的心理创伤。除非你经历过这种生离死别,你永远无法理解我们经历的这种痛苦、悲伤,作为简的家人。
Jane's life was ended by someone who once professed to love her, but he was an abuser and controller. His love was a deception, and the justice system in this country failed to protect her from him.
你的生命被一个曾声称爱他的人结束了,但他是一个施虐者和控制狂。他的爱是一场骗局,这个国家的司法系统,没能保护她免受他的伤害。
They failed to protect her from a violent man who had been charged with nine counts of rape, and four counts of assault, including sexual assault, because, despite objections from the police, and the Crown Prosecution Service, despite facing all these charges, this man was released on bail. And he went on to brutally murder Jane.
He wanted to prevent her from testifying at his trial. On the day of sentencing, this murderer was given a life sentence, with a minimum term of 30 years. The existing rape and assault charges were ordered to be placed on file and not pursued. Those charges were described as insignificant, that statement was like a knife through my heart.