欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

卢森堡公园的小径、阿尔忒弥斯(中译) 奈瓦尔

2020-07-20 00:56 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

卢森堡公园的小径

这少女,她一闪而过,

似鸟儿般鲜艳、灵巧:

手里一朵花在闪烁,

嘴里哼着新的复调。


这是世上唯一的女子,

她与我两颗心相呼应,

她走进我漆黑的夜里,

一眼便把它照得通明,


不,——我的青春已过去……

别了,照亮我的两道光线,

别了,芬芳、和谐、少女……

幸福消逝,——隐没不见!


(郑克鲁译)



阿尔忒弥斯

第十三个回来了……还是第一个;

这总是唯一的,——或者这是唯一的时光;

因为你是王后,你呀,第一个还是最后一个?

你是国王,你是唯一的还是最后的情郎?……

毕生爱你的那人,你要好好地爱他;

我曾独自钟爱的女人还温柔地爱我:

那是死亡——或死亡的……哦,快活啊,难过!

她手中的玫瑰,是蜀葵而非鲜花。

满手是火的是神圣的那不勒斯人,

紫心的玫瑰,圣·古都尔的花:

你可在天上的荒漠找到了你的十字架?

落下来吧,白玫瑰!你们侮辱我们的众神,

白色的幽灵,从你们燃烧的天上落下来吧:

——深渊里的圣人在我们眼里更加神圣! 


(胡小跃译)





卢森堡公园的小径、阿尔忒弥斯(中译) 奈瓦尔的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律