欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ダーリン/Darling-須田景凪【个人翻译练习+罗马音】

2023-04-01 12:33 作者:睦月石榴_Zakuro  | 我要投稿

ダーリン/Darling

Music:須田景凪

译/罗马音:睦月石榴

日文歌词来自BV11P4y1z74f评论区的@勺子子子 ,帮大忙了(磕头)

个人翻译练习拙作,不可避免地有些地方思路会撞上或者翻译得不那么到位,总之请多指教uu

 

私じゃ駄目ですか 誰よりもあなたを

watashi jya dame desuka  dare yori mo anata wo

是我的话就不行吗 明明比谁都要
わかってるの わかってるのは

wakatteru no  wakatteru no wa

对你更为知晓 了解更为透彻的肯定
きっと私だけ

kitto watashi dake
只有我而已

私じゃ駄目ですか 心は奪えない

watashi jya dame desuka  kokoro wa ubae nai

是我的话就不行吗 心意不会被轻易夺取
わかってるの わかってるのは

wakatteru no  wakatteru no wa

知道这点的 知道这点的
きっと私だけ

kitto watashi dake
一定只有我而已吧

ダーリン 全部あなたにあげる

da-rin  zenbu anata ni ageru

Darling 将全部为你献上
お気持ちはたんと愛で頂戴

o kimochi wa tanto ai de jyoudai

心情敬请用爱认真表态
ダーリン いつか認めておくれ

da-rin  itsuka mitomete okure

Darling 在将来某日给予认可
その日が來るのを待っているわ

sono hi ga kuru no wo matteiru wa

我会静静等待那天到来
ダーリン

da-rin

Darling

ひとりじゃ意味がない 言葉は生まれない

hitori jya imi ga nai  kotoba wa umarenai

若独自一人便毫无意义 言语不会凭空而生
わかってるの わかってるのに

wakatteru no  wakatteru noni

我明白的 明明明白的
ずっと空知らず

zutto kara shirazu
却一直佯装一无所知


ふたりじゃ居られない 心は觸れない

futari jya irarenai  kokoro wa sawarenai

若两人一同便无法长存于此 真心亦难以触及
わかってるの わかってるのに

wakatteru no  wakatteru noni

我知道的 明明知道的
ずっと恥知らず

zutto haji shirazu

却如此不知羞耻

私じゃ駄目ですか

watashi jya dame desuka

是我的话就做不到吗


ダーリン 全部あなたにあげる

da-rin  zenbu anata ni ageru

Darling 将一切向你献上
お遊び夢中でなんて狼狽

o asobi muchuu de nante roubai

耽于玩乐是如此狼狈
ダーリン いっか忘れておくれ

da-rin  ikka wasurete okure

Darling 还请在某一天彻底遗忘吧
終わりが來るのを待っているわ

owari ga kuru no wo matte iru wa
我会静待句号划下的那刻的啊

ダーリン 全部あなたにあげる

da-rin  zenbu anata ni ageru

Darling 我将一切为你献上
お気持ちはたんと愛で頂戴

o kimochi wa tanto ai de jyoudai

真情敬请用爱来表态
ダーリン いつか認めておくれ

da-rin  itsuka mitomete okure

Darling 总有一天你会认同的吧
その日が來るのを待っているわ

sono hi ga kuru no wo matte iru wa

我会静静等待那天到来
ダーリン

da-rin
Darling 


end

ダーリン/Darling-須田景凪【个人翻译练习+罗马音】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律