[德国]艾兴多尔夫
穿过原野和桦树林
高兴地唱唱又停停
谁愿意选择旅行
真是无比的欢欣
东方刚露出曙光
人世还茫茫沉寂
在心中已经感到
美丽的开花时节
云雀是清晨的使者
它振翅飞向高空
生气勃勃的旅游歌
响彻林中和心中
最可爱,就在山上
向人世和川流遥望
头顶上是一片高高的
蔚蓝而清澄的苍穹
小鸟从山上飞去
白云迅速地移动
我的思想也在飞
超过了小鸟和白云
白云向下方飘沉
小鸟也跟着降落
我的思想和歌声
却一直飞到天国
(钱春琦 译)
(摘自《德国诗选》)