欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep156】课本+拓展(俄):《东方大学俄语1》22课单词+《战争与和平》翻译

2023-03-13 12:53 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

内容包含《东方大学俄语》上的单词、课文,以及,拓展读物翻译部分。

俄语——

  1. 课本:

    • 教材:《东方大学俄语》;

    • 结构:共六册;

    • 课本概述:第一册共23课,其中9,16,23为复习课,1~8每课一篇短文,9~15,17~22每课一篇对话一篇短文;

    • 内容概述:

      • 整体安排——单词、课文分别整理;

      • 今日安排——今天整理第22课的单词——

      1. честный诚实的,真诚的;

      2. радостный愉快的,快乐的;

      3. перед(предлог) кем-чем(前置词)在…前面;

      4. под(предлог) кем-чем(前置词)在…下面;

      5. над(предлог) кем-чем(前置词)在…上面;

      6. летать(I) несов.(不定态)飞,飞行;

      7. встретиться, встречусь, встретишься, встретятся сов.//несов. встречаться(I) с кем-чем相遇;

      8. сфотографироваться, сфотографируюсь, сфотографируешься, сфотографируются сов.//несов. Фотографироваться(自己)照相;

      9. художник美术家,画家;

      10. важно重要地;

      11. рисование绘画;

      12. поздравлять(I) несов.//сов. поздравить, поздравлю, поздравишь, поздравят кого с чем祝贺;

      13. международный国际的;

      14. менский妇女的;

      15. желать(I) несов.// сов. пожелать кому чего祝愿;

      16. успех成就;

      17. интересоваться, интересуюсь, интересуешься, интересуюся, несов. кем-чем对…感兴趣;

      18. войти, войду, войдёшь, войдут; вошёл, -шла сов.//несов. входить, вхожу, входишь, входят走进;

      19. уютно舒适;

      20. весело快乐;

      21. вид项目;

      22. вид спорта体育项目;

      23. волейбол排球运动;

      24. бег跑步;

      25. плавание游泳;

      26. болельщик球迷,捧场者;

      27. автомобильный汽车的;

      28. выпускать(I) несов.//сов. выпустить, выпущу, выпустишь, выпустят что生产,出产;

      29. девятьсот九百;

      30. корреспондент通讯记者;

      31. жениться(II) сов. и несов. на ком(男子)结婚,娶(妻);

      32. продавщица女售货员;

      33. женщина妇女,女人;

      34. техникум技术学校;

      35. кататься(I) несов.(不定向)滑动;

      36. лыжи(мн.) 滑雪板;

        кататься на лыжах滑雪;

      37. база基地;服务站;

      38. специалист专门人才,专家;

      39. физически(наречие)(方言)体力上地;

      40. крепкий结实的;健壮的;

      41. член成员。

  2. 拓展:

    1. 材料:列夫-托尔斯泰《战争与和平》;

    2. 内容概述:

      1. 整体安排——每天整理一段内容的单词+翻译,初期顺序整理,阅读流畅后开始选段翻译,目的为了提升泛读力;

      2. 今日安排——翻译——

  • 翻译

    • издания (原型 издание)出版物,刊物,出版,发行;

    • напечатанный(原型напечатать)出版,发表,登载;

    • вестнике(原型вестник)信使,公告,通告;

    • составивший (原型составить)凑在一块,形成,编辑成,编出,考虑出;

    • впоследствии后来;

    • части (原型часть )部分,零件,卷,册;

    • подвергся(原型подвергнуться)遭受,经历,屈服,在…控制之下;

    • переработке(原型переработка)加工,修改,重新制定,整理;

    • появилось (原型появиться)出版,出现,发生;

    • разбито(原型разбить)摧毁,打残,打散,分散,使(思想)不集中,使破灭;

    • внутри在里面,在内部;

    • эпилог尾声,闭幕词,结尾;

    • состоящий组成的。

    • 第一句:为了这一版小说内容,出版在《俄罗斯信使》报以及后来编辑的第一部的第一卷、第二卷经历了巨大改动。

    • 第二句:第一版的《战争与和平》出版在1868到1869年间。

    • 第三句:它被拆成6部,这里面又由14卷和尾声两部分组成。



【外语积累Ep156】课本+拓展(俄):《东方大学俄语1》22课单词+《战争与和平》翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律