【考证】两句意思相近的警示标语,一款法国国家铁路版“XK2”——030 TU型蒸汽机车
文章作者:FOREVER CHANGZHENSKY(ACFUN、BILIBILI、百度、头条、微博和知乎昵称:宁柳跨越)
POUR NOUS TOUS
为了我们大家
缩写提示
法国国家铁路公司在文中简称“SNCF”⑴,英国南部铁路公司简称“SR”⑵,英国铁路简称“BR”⑶,南斯拉夫铁路简称“JZh”。
美国机车公司在文中简称“ALCO”,美国鲍尔温机车厂简称“BLW”,美国爱荷华州达文波特机车厂简称“DLW”⑷,美国宾夕法尼亚州匹兹堡H.K. Porter公司简称“HKP”⑸,美国宾夕法尼亚州威尔克斯-巴里Vulcan钢铁厂简称“VIW”⑹。
引子
我曾经见过5张法国水柜式蒸汽机车照片。前2张图中的蒸汽机车,其水箱绘有“SOYEZ VIGILANT”字样:


至于后3张图中的蒸汽机车,其水箱绘有“SOYEZ PRUDENT”字样:



我大致翻译了这2句法文标语,得出的结果是这2句标语均有“提高警惕”之意。而这5张法国蒸汽机车照片,它们的共同点都是展示1款被SNCF定型为030 TU型的美国陆军运输部S100型蒸汽机车。那么问题来了,S100型蒸汽机车是何许车也?
与美国陆军运输部的初次交集——S160型/140 U型蒸汽机车
在介绍S100型蒸汽机车之前,我先回顾一下与本型蒸汽机车一同抵达法国的美国陆军运输部S160型蒸汽机车。
1944年6月6日,盟军在法国诺曼底登陆;8月15日,盟军在法国东南部登陆。跟随盟军登陆法国的,还有美国陆军运输部S100型和S160型蒸汽机车,旨在让盟军避免依赖英国和法国的铁路机车车辆。
不过SNCF在法国解放后的重建中,面临着铁路机车短缺的现实,遂于1945年2月向包括ALCO和BLW在内的北美铁路机车制造商采购第一批700台141 R型蒸汽机车。不过在141 R型机车交付之前,SNCF从美国陆军运输部租借121台在后者编号为USATC-1601号~USATC-6049号范围内的S160型蒸汽机车,定型为140 U型,号段拟定为140 U 1号~140 U 121号,但从未正式赋予到机车上,因此这些机车仍然使用美国陆军运输部赋予的机车车号。140 U型蒸汽机车车型代号中的“U”,取自于法语单词组“États-Unis”,即“美国”之意。

由于沿线基础设施损毁严重,加上不可能提前知道旅程的持续时间,因此SNCF在140 U型机车上测试机车乘务组轮乘制,每台机车后部还挂了1节车厢,供2组机车乘务组宿营。
SNCF曾考虑从美国陆军运输部购买一定数量的这种机车,于1945年底在塞纳河畔维特里测试基地使用140 U 6033号燃煤机车和140 U 3675号燃油机车进行了测试。尽管对排气进行了一些修改,但测试结果非常令SNCF失望:140 U型机车燃料消耗太多!
随着141 R型蒸汽机车和A1AA1A 62000型内燃机车抵达法国,140 U型蒸汽机车变得多余。它们于1946年~1947年间被SNCF归还给美国陆军运输部。
从S100型蒸汽机车变为030 TU型蒸汽机车

尽管SNCF将140 U型蒸汽机车归还给美国陆军运输部,但考虑到调车作业需求,SNCF于1947年11月从美国陆军运输部买下77台S100型蒸汽机车,定型为030 TU型,号段定为030 TU 1号~030 TU 77号,分布于除西南管区外的其他管区。

030 TU型蒸汽机车车型代号里头的“T”,取自于法语单词“Locomotive-Tender”,即“水柜式蒸汽机车”之意;而“U”则取自于法语单词组“États-Unis”,即“美国”之意。

SNCF将这些030 TU型机车进行改造:
用统型“Coale”型安全阀替换原来的安全阀;
使用长方形缓冲器(实际只有部分机车更换);
煤仓加高挡板,以容纳更多的煤炭;
每台机车的每个水箱上加装1个额外,但内置了由SNCF总工程师、未来的SNCF主席Louis Armand研制的“TIA”液体软水剂的长方体液体罐;
少数机车配备了Westinghouse制动机,并安装了风泵。

东南管区有8台030 TU型机车一开始就是燃油机车,后来又把另外8台以煤炭为燃料的030 TU型机车改造为燃油机车;而划归地中海管区的6-030 TU 68号、6-030 TU 70号和6-030 TU 75号机车,在成为燃油机车后,又加装额外的油箱、单式风泵,以便于在戛纳-拉博卡—格拉斯铁路支线牵引货运列车。

然而,由于缺乏速度表和空气制动,大部分030 TU型机车无法投入干线运输工作,主要在各机务段、各车站,以及施工工地进行调车作业。

1970年8月21日,1-030 TU 3号机车从萨尔格米讷机务段退役,标志着030 TU型蒸汽机车就此退出SNCF蒸汽机车序列。

技术数据表

结论
回到文章开头。根据考证,030 TU 2号机车配属于当时的SNCF东部管区米卢斯-拿破仑岛机务段;而030 TU 4号机车和030 TU 32号机车均配属于当时的SNCF东部管区肖蒙机务段——因此它们的机车车号均编有东部管区的代号“1”。然而,1-030 TU 2号机车和1-030 TU 4号机车有2块尺寸均为485 mm × 290 mm的直角整体式锌合金车号牌,而1-030 TU 32号机车却是直接喷漆标记车号。


不过遗憾的是,这3台绘有警示标语的1-030 TU型机车在退役后未能留存下来,倒是另外3台机车——1-030 TU 13号机车、2-030 TU 22号机车,以及1台来自巴尔干半岛的62-046号机车留存下来。
修复中?1-030 TU 13号机车
1-030 TU 13号机车由HKP于1944年制造出厂,工厂序号为7682号。这台机车制造出厂后,交付美国陆军运输部,编为6102号并随军抵达法国。1945年法国解放、第二次世界大战结束后,SNCF从美国陆军运输部买下6102号机车,改号为030 TU 13号,并分配给位于法国东北部摩泽尔省萨尔格米讷市镇的萨尔格米讷机务段,因而我们可以称这台机车为1-030 TU 13号。
1961年6月8日,1-030 TU 13号机车转移配属到位于下莱茵省省会斯特拉斯堡市镇西北的欧斯贝根机务段。1968年11月28日,1-030 TU 13号机车退役。在经过3次转手后,1-030 TU 13号机车于1996年被位于法国西北部奥恩省圣皮埃尔迪勒加尔市镇的蓬埃朗堡机务段博物馆买下,等待修复(?)。
值得一提的是,奥恩省所属的诺曼底大区,其辖区正是同盟国军队于1944年6月6日登陆法国的地点。
修复中?2-030 TU 22号机车
2-030 TU 22号机车由DLW于1942年制造出厂,工厂序号为2532号。这台机车制造出厂后,交付美国陆军运输部,编为4383号并随军抵达法国。1945年法国解放、第二次世界大战结束后,SNCF从美国陆军运输部买下4383号机车,改号为030 TU 22号,并分配给位于法国北部索姆省隆戈市镇的隆戈机务段。
1968年,2-030 TU 22号机车退役,后被塞纳-马恩省“Association de Jeunes pour l'Entretien et la Conservation des Trains d'Autrefois”协会买下,安置在隆格维尔站附近的隆格维尔生活铁路博物馆——即隆格维尔机务段旧址,等待修复(?)。

“兄终弟及”?62-046号机车
62-046号机车由HKP于1943年制造出厂,工厂序号为7584号。这台机车制造出厂后,交付美国陆军运输部,编为5041号。1945年第二次世界大战结束后,JZh从美国陆军运输部买下包括5041号机车在内的100台S100型蒸汽机车,定型为62型;而5041号机车也被JZh改号为62-046号。

1996年,62-046号机车被法国铁路纪念物保护人士Xavier Passini收购,但因科索沃战争的缘故,这台机车直至2003年运抵法国。抵达法国后,62-046号机车的前后端梁被错误的标记为“030 TU 46”。2018年4月起,这台机车在位于法国西南部洛特-加龙省内拉克市镇的“Train touristique de l'Albret”遗产铁路动态展示。

事实上,SNCF确实有台030 TU 46号机车,但这台030 TU 46号机车实际由VIW于1943年制造出厂,工厂序号为4456号。这台机车制造出厂后,初交付美国陆军运输部,编为1983号。法国解放后,SNCF从美国陆军运输部买下1983号机车,改号为030 TU 46号,并先后在法国西部和东南部运用。20世纪50年代,5-030 TU 46号机车由燃煤机车改为燃油机车,直至退役。

扩展阅读:“TIA”液体软水剂
“TIA”液体软水剂,法语全称为“Traitement Intégral Armand”,是由SNCF总工程师、未来的SNCF主席Louis Armand于1940年研制的一种锅炉除垢剂。
锅炉水垢,从一开始就对蒸汽机车的安全运行及工作效能产生以下的危害:
传热效率低,大量浪费燃料,降低锅炉出力;
危及锅炉安全运行,缩短使用寿命;
增大检修量,浪费工时、原料。
“TIA”结合了碳酸钠、磷酸钠、氢氧化钠以及栲胶⑺,以液体的形式存储于一个长方体小罐子内。“TIA”剂量是根据水的硬度和机车水箱容积来确定。而存储“TIA”的小罐,通常安装在机车水箱上方。
当机车水箱装满水时,小罐的虹吸系统将小罐内的“TIA”扩散到机车水箱内。以这种化学方式处理的水,通过给水器送到锅炉。这样一来,硬水中的钙离子、镁离子遇到碳酸钠的碳酸离子,生成碳酸镁和碳酸钙,沉淀于锅炉底部;此外,水中所含的氧气被吸收,从而控制住对锅炉管路的腐蚀。
经过多次试验,SNCF终于从1941年开始在所有SNCF蒸汽机车上安装存储“TIA”的小罐。结果证明“TIA”延长锅炉使用寿命,且让燃料消耗量下降:机车在每运行1 km、每牵引1000 t重列车,且使用经过“TIA”处理的供水时,燃料消耗量从65 kg下降到52.4 kg。

注释
⑴法语:Société Nationale des Chemins de fer Français。
⑵英语:Southern Railway。
⑶英语:British Railways。
⑷英语:Davenport Locomotive Works。
⑸英语:H.K. Porter, Inc.。
⑹英语:Vulcan Iron Works of Wilkes-Barre。
⑺即所谓的“三钠一胶”。
文章声明
本文属于正经科普文章,资料及图片来源于相关技术资料,不作为商业使用,如有侵权请及时联系删除之。
请大家理性讨论,不要在评论区干一些不该干的事!如见有引战性评论,将采取必要措施处置之!
由于笔者精力和能力限制,在整理资料时恐有错漏,也请诸位读者纠正指教,谢谢合作!
参考文献
《030 TU LES GROS JOUETS D'UNCLE SAM》,Loic Fieux 著,《LOCO REVUE》1999年9月第628期,第43页~第47页
《蒸汽机车水垢形成机理及解决方法》,赵晓海 著,《科技创新导报》2008年20期,第144页~第145页
《140 U UNE PRÉSENCE ÉPHÉMÈRE POUR DES SERVICES INESTIMABLES》,Aurélien Prévot 著,《FERROVISSIME》2015年3月第74期,第14页~第19页
参考链接
https://www.steamlocomotive.com/locobase.php?country=USA&wheel=0-6-0&railroad=uatc
https://www.railpictures.net/viewphoto.php?id=321860
https://www.railpictures.net/viewphoto.php?id=676385
https://www.patrimoine-ferroviaire.fr/usa-tc-vapeur-030-tu-13/
https://www.patrimoine-ferroviaire.fr/usa-tc-vapeur-030-tu-22/
https://www.patrimoine-ferroviaire.fr/usa-tc-vapeur-62-046/
https://www.ajecta.fr/?page_id=2453
http://doctrain.centerblog.net/59-locomotives-030-tu-sncf-1
https://www.ree-modeles.com/infos/historique-modeles/100-les-030-tu
https://pvcasso.fr/2017/06/24/t-i-a/
https://chemin-de-fer-touristique-du-pays-de-l-albret.blog4ever.com/le-materiel
https://www.trainsdumidi.com/t11839p75-le-train-de-l-albret-sur-les-rails
完稿时间:2022年6月6日
A0级发表时间:2022年6月6日


