欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《乱世佳人》:明天又是新的一天

2020-02-01 22:43 作者:ACG电影社  | 我要投稿



你有没有想到过,我爱你已经达到了一个男人爱一个女人的极点?

你有没有想到过,在我得到你之前,我已经爱你了多年?

战争期间,我曾多次想远走高飞,把你忘掉,可我总是忘不掉,每次都要再回来。

战后,我冒着被捕的危险赶回来,也是为了要找到你。

可你却那么匆忙地就嫁给了弗兰克肯尼迪。

我真是嫉妒死了。

倘使那次弗兰克没死,我也会把他杀死的。

我一直爱着你,可我又不能让你知道。

你对那些爱你的人实在是太残酷了,斯嘉丽。

你会抓住他们的爱,把它像鞭子一样在他们头上挥舞。

 

わかるか 男が女に与える愛の最上級は私があなたへの愛だ

あなたと一緒になる前に 私は何年も我慢したのか

戦中 どこかに飛び出してあなたを忘れようと思ったが

忘れられなかった だからいつも戻ってきた

戦争が終わった時 捕まえられるかもしれないにもかかわらず

あなたを探しに来た

だけど あなたは躊躇もせずに人妻になった

嫉妬してたまらないよ

あの時あいつが死ななくても 私が殺してやるつもりだった

ずっと愛している でもあなたに知らせるわけにはいかない

なぜなら あなたはあなたを愛する人に残酷過ぎる スカーレット

あなたは愛を鞭にして 彼らに振るうのだ

 


所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。

風と共に消え去ったのはすべて昨日のもの  

風雨を経ってずっとそばにいるのは未来へ向かうものだ

 

 


你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你快乐的东西。

あなたは自分の幸せを捨て  

己を喜ばせないものを求めているんだ

 

 

爱人的人是易被伤害的,因为他是向对方完全敞开的。

誰かを好きになった人は傷つきやすい  

心は相手に完全無防備だから

 

 


因为你曾经经历过一番拼搏,斯佳丽。

没有谁比我更清楚地知道你曾受过怎样的磨难,

所以我希望你能停止战斗,

让我替你战斗下去。

我想让你好好的玩耍,像个孩子似的好好玩耍。

因为你确实是个孩子,

一个受过惊吓但仍然勇敢而倔强的孩子。

 

君は頑張ったのだ  スカーレット

わたしは誰よりもそんなこと  

君がどんなに苦労して世の荒波を凌いだことを知っている  

だから 戦うのをやめてほしい  

代わりに わたしが戦ってやりたい  

子供のように 存分に遊ばせてやりたい   

だって 君は確かにただの子供だ  

一度に運命に翻弄され おびえて  

それでも勇ましき負けず嫌いな子供だ

 



这位先生,你可真不算一位绅士。

这位小姐,你也不是什么淑女。

あなた 本当に紳士じゃないよね

お嬢さん 君もレディーなんかじゃないよ。

 


对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

この世にとって 君はただ一人の人間

でも誰かにとって 君は世界そのものだ。

 

 

只有你身边有个疼爱你的人,哭才有点意思。

泣くっていうのはね  

周りに甘えてくれる人がいるのみ意味があるのよ

 


爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

望んだ形で愛されてないのは

相手があなたを全身全霊で愛しないではない

 


love to meet before separation  爱到分离才相遇

愛は別れた時はじめて巡り合えた。

 


斯嘉丽·奥哈拉长得算不上十分漂亮,这是小说《飘》的第一句。但没有人会怀疑,她是个十分有魅力的女人。她有着源自母亲的,法国贵族的柔媚细腻,也有源自父亲的,爱尔兰人的野性勇敢。从小受到的教育,让她亦步亦趋地遵循淑女风范,但骨子里的叛逆和抗争精神,又如火山上的烟不时地显现出来。她像普通女孩一样,对爱情抱有很大的幻想,又像男人一样,即使是对情敌也要信守诺言。她总是不择手段地去守护她心中的那一方净土。正是如此复杂、亦正亦邪的形象,才让斯嘉丽·奥哈拉成为诸多经典文学里,最耀眼的女主角之一,也正是这个如猫一般的女人,才拴住了白瑞德那颗心。



和斯嘉丽一样,白瑞德也从不在乎所谓的名声和舆论,他甚至发国难的财。所以在第一次见到斯嘉丽时,他就很胸有成竹地认为,他们一定会在一起,因为他们是同类。在分分合合中,他一次次地嘲弄斯嘉丽,见证她由一个天真的富家小姐成长为坚强的庄园女主人。他虽然毒舌,却默默地等了斯嘉丽很多年。表面玩世不恭,其实已经被斯嘉丽伤了很多次心。终于在一起时,白瑞德对斯嘉丽极尽宠爱,满足她的一切要求,像疼爱孩子一样宠溺她。可即使这样,斯嘉丽心心念念的仍然是另一个人。

 

在结婚的时候,白瑞德曾说,你爱我有几分,我就爱你有几分。白瑞德是很理智的,可是爱情本来就是不理性的,他还是对斯嘉丽太好了,全心全意,情不自禁,好到让自己的理智感到卑微。白瑞德也是个很骄傲的人。多年来没有回报的爱,让他觉得无论对斯嘉丽怎样好,都换不来这个女人的真心,所以他只好把爱转移到女儿身上,可是连女儿也意外死去了。在彻底伤透了心后,白瑞德决绝地离开了。即使求而不得的她说真爱是他,其实早就爱上了他,白瑞德也不敢轻易相信了。白瑞德也曾经拒绝帮助斯嘉丽,包括他最后的离开,都不是因为不爱,而是因为觉得,自己在斯嘉丽心中的分量,永远无法像她在他心中那样多。


斯嘉丽和白瑞德最终有没有在一起,电影和小说都给了一个开放式结尾。

 


《乱世佳人》这部影片,就是两个傲娇在谈恋爱。他们一个是自始至终几乎都没意识到真爱究竟是谁,一个是一直压抑自己的爱,死不愿意承认,直到所有的希冀被消磨殆尽。如书中所言,“爱到分离才相遇”。

 

我们通常只会被两种事物吸引,一种是和我们自身非常相近的事物,一种是和我们截然相反的事物。而和我们很大程度相似,又有某些方面截然相反(互补)的,就是所谓的天生一对——比如,斯嘉丽和白瑞德。他们一样的活得自我,一样的骄傲,一样对人生饱含热情和激情。却同时是一个火辣野性,一个冷静理智。大多数人根本遇不到这样的奇迹,只能于相似和不同两者选其一。所以有幸能够邂逅的,斯嘉丽和白瑞德们,请彼此珍惜吧。毕竟,Tomorrow is another day。



《乱世佳人》:明天又是新的一天的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律