欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】技术可捕获大气中的二氧化碳 改善全球变暖问题

2019-10-29 16:54 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:s555555555 转载请注明出处



Researchers have developed a new material that can sextively capture carbon dioxide molecules, and efficiently convert them into useful organic products -- an advance that may help develop new ways to contain global greenhouse gas emissions.

研究人员已经开发出一种新材料,可以选择性地捕获二氧化碳分子,并有效地将它们转化为有用的有机产品——这一进展可能有助于开发新的方法来控制全球温室气体排放。

The researchers, including those from Kyoto University in Japan, said that the new material had high affinity towards carbon dioxide molecules, and can quickly and effectively convert it into useful organic materials.

包括日本京都大学的研究人员在内的研究人员表示,这种新材料对二氧化碳分子有很高的亲和力,可以迅速有效地将其转化为有用的有机材料。

The study, published in the journal Nature Communications, noted that a possible way to counteract the excess carbon dioxide produced from burning fossil fuels was to capture and sequester the greenhouse gas from the atmosphere.

这项发表在《自然通讯》杂志上的研究指出,抵消化石燃料燃烧产生的过量二氧化碳的一种可能方法是捕获并隔离大气中的温室气体。



The researchers said that the *** is also recyclable with the efficiency of the trapping process not decreasing even after 10 reaction cycles.

研究人员说,***也是可回收的,即使经过10个反应周期,捕获过程的效率也不会降低。

"One of the greenest approaches to carbon capture is to recycle the carbon dioxide into high-value chemicals, such as cyclic carbonates which can be used in petrochemicals and pharmaceuticals," said co-author of the study Susumu Kitagawa from Kyoto University.

京都大学的Susumu Kitagawa是这项研究的合著者,他说:“最环保的碳捕获方法之一是将二氧化碳循环成高价值的化学物质,比如可用于石化和制药的环状碳酸盐。”

The researchers said that the captured gas molecules could be converted and used to make polyurethane -- a material with a wide variety of applications including clothing, domestic appliances and packaging.

研究人员表示,捕获的气体分子可以被转化并用于制造聚氨酯——一种应用广泛的材料,包括服装、家用电器和包装。

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:s555555555 转载请注明出处

idontalwaysfactcheck
Yes, everyone, we know trees and algae already do this, and yes we should protect both, but having the option to create something like this is also helpful, because it takes time for trees and algae to regrow.

是的,我们已经知道树木和藻类会这样做了,我们应该保护这两样东西,但选择创造这样的东西也是有帮助的,因为树木和藻类也是需要时间来再生的。

PM_ME_YOUR_URETHERA
Plants are only 1-2% efficient. Solar is 20 something % efficient. Depending in the energetics of the CO2 capture it may be more productive to build carbon capture solutions than grow them.

植物的转化效率只有1-2%。太阳能电池的转化效率是20%左右。根据二氧化碳捕获能量的原理,来建立碳捕获解决方案可能比种植植物更有效。



ANeighbor
It could possibly be useful for sequestering carbon if it were buried deep in the ground after a single use.
There''s a lot of active research in geological carbon storage right now. Research was initially propelled as an enhanced oil recovery tech, but is coming into its own as a climate change tech. The biggest barrier to practicality is sequestering enough atmospheric carbon (at a cost people are currently willing to pay) to make a dent in climate change.

-“如果它在使用一次后被深埋在地下,它可能对隔离碳很有用。”

目前在地质碳储存方面有很多积极的研究。研究最初是作为增强石油开采技术而推进的,但现在正逐渐成为一种气候变化相关技术。实用性的最大障碍是隔离足够的大气碳(以人们目前愿意支付的代价),以削弱气候变化。

gamelizard
Are you comparing the electricity efficiancy of trees and solar pannels? I don''t get what you are trying to compare.
But even then planting trees is a low tech solution that can be used in conjunction with higher tech solutions. This diversity is a good thing.

你是在比较树木和太阳能电池板的能效吗?我不明白你想比较什么。

但即便如此,植树仍然是一种低技术的解决方案,可以与更高技术的解决方案结合使用。这种多样性是一件好事。

creative-mode
What is like to know is who funded this research?

有人知道都有谁资助了这项研究吗?

FillsYourNicheMS | Ecology and Evolution | Ethology[S]
It says who right in the journal article at the end:
This work was supported by
the Natural Science Foundation of Jiangsu Province for Outstanding Youth (grant number BK20180105),
the National Natural Science Foundation of China (grant numbers 21401087, 21401086),
PAPD and TAPP of Jiangsu Higher Education Institutions,
JSPS KAKENHI Grant-in-Aid for Specially Promoted Research (Grant no. 25000007) and
Scientific Research (S) (JP18H05262). We also thank the support from WPI-iCeMS.

杂志文章最后说:
这项工作得到了以下单位的支持

江苏省优秀青年自然科学基金(资助号:BK20180105)
国家自然科学基金(资助号21401087、21401086)
江苏省高等教育机构江苏高校优势学科建设工程资助项目和江苏高校品牌专业建设工程资助项目,
日本振兴委员会 KAKENHI特别促进研究补助金(资助号:25000007)和
科研所(S) (JP18H05262)。我们也感谢世平集团整合细胞材料学的支持。



ajl_mo
I always assumed "100% neutral" didn''t mean everything that everyone everywhere did was carbon neutral. I figured it was a net 100%. Some things like airliners, laptops and making sterile plastic in hospitals would be carbon producers but other things would be negative carbon.

我总是说“100%碳中性”并不意味着世界上每个人做的每件事都是碳中性的。我认为它是个净百分百。像制造飞机、笔记本电脑和无菌塑料这样的东西会产生碳,但其他东西会吸收碳。

dontpet
But until we’re 100% energy neutral in our power production, any new renewable energy sources would be better spent just replacing fossil fuels. It’s like spending energy scooping water out of a sinking ship instead of using that energy to patch the hole.
While that''s true now the hope is that eventually it won''t be. We are just getting to the point in a few places that renewables are in significant surplus at times. That could be the time that these units are powered up.
Eventually this type of system could be used for rapid sequestration based on extremely cheap renewables. So let''s get it ready now.

-“...这就像花精力从一艘正在下沉的船上舀水,而不是拿这些精力用来修补漏洞。”
虽然我们现在的状况是这样,但希望以后不会是这样。在一些地方,可再生能源有时会出现大量过剩。在这种地方新技术就有用了。
最终,这种新技术可以利用廉价的可再生能源快速隔离二氧化碳。让我们拭目以待吧。



Bastinenz
even on a local level, you will probably have to build more capacity than you need on average – you need to be able to satisfy peak demand on bad days, after all. That means you''ll have overproduction on good days and when demand is low. Energy intensive processes like carbon capture or hydrogen production through electrolysis could be useful ways to utilize the excess energy.

即便是在城市里,你可能也不得不建造比平均需求更多的产能——毕竟,你需要在糟糕天气的时候满足用电峰值需求。这意味着在好天气和需求低的时候,你会有产能过剩。像碳捕获或电解制氢这样的能源密集型过程可能是利用多余能源的有效途径。


【龙腾网】技术可捕获大气中的二氧化碳 改善全球变暖问题的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律