【メドミア】絶対敵対メチャキライヤー|绝对敌对超级讨厌!歌词翻译+罗马音
非常重要的注意事项(更新ver.):
・1000阅读感谢!现在已经カイバイ(开摆)了所以标不标译者这事各位随意
(不过我个人还是比较介意这点 标了的up们阿里嘎多!)
・已经是翻译到目前为止感觉很黑的一部分历史了(infp是这样的【不】)也就仅供参考吧 不满和批评之类也请随意
・我流罗马音,也是仅供参考
・内含大量意译,日语学习者不可参考,一丁点都不行(新手翻译最好也不要 真的不要)
另注:
・其他关于歌词的注释会标在结尾(因为标在旁边的话 复制就会连着注释 很麻烦)
・加罗马音中途发现的几处错误也会标明
・没错 视频里的cc字幕也是我打的(这个因为手机端显示不了所以备注一下(
以下是文本

絶対敵対メチャキライヤー|绝对敌对超级讨厌!
Music メドミア
Illustration WOOMA & アルセチカ
Vocal 初音ミク & 可不
na n ka i i tte mo ki i ku mi mi mo ta na i
何回言っても聞く耳持たない
无论说多少次也不听
fu be n kyo u a u to sa i da
不勉強アウトサイダー【注①】
不好好学习的坏学生
ro u ka ze n ryo ku da ssyu
廊下全力ダッシュ
在走廊全力冲刺的你
so ko no ki mi to ma ri na sai
そこの君止まりなさい
麻烦赶快停下来吧
da ka ra to ma ri na sai
だから止まりなさい
所以啊赶快停下来
a u ru sa i na n da yo
あー うるさいなんだよ
啊—— 叫什么啊吵死了
i so I de n da yo
急いでんだよ
小爷还有急事呢
wa za wa za hi ma na n de su ka
わざわざ暇なんですか?
你是太平洋的警察吗?
da re mo i na i shi ko re gu ra i i i da ro
誰もいないし これぐらいいいだろ
反正也没人在 没关系的吧
ki mi ni ka ma u hi ma wa na i ka ra jya ne
君に構う暇はないから じゃね
鬼才愿意花时间对付你呢 拜拜
ne e ne e cyo tto ki i te n no
ねえねえちょっと聞いてんの
喂喂 请您听我一句劝
fu u ki wo mi da su na tte i tte n no
風紀を乱すなって言ってんの
请不要扰乱秩序可以吗
a ha i ha i mo u wa ka ri ma shi ta
あー はいはい もうわかりました
啊——好好 知道了知道了
ma ki ku ki wa na i ke do ne
まー 聞く気は無いけどね
嘛——反正不会按你说的做就是啦
i ya ho n to o ma e na n ka me ccya ki ra i da
いやほんと お前なんか めっちゃ嫌いだ!
不是 说实话 我真的 很讨厌你啊!
o ko ru cya tten no a ra za ma mi ro
怒っちゃってんの あーらざまみろ
生气了吗 那还真是活该
i ya ze ttai ni o re no ho u ga u e tte i tte
いや絶対に 俺の方が上 って言って
不对 绝对是我更厉害吧
i so u tte ma ta gi ra gi ra
競ってまた ギラギラ
互相争斗 从未停歇
-music-
t ttai na n no ta me ni na ru no ya ra
一体なんの為になるのやら
那么认真有什么好呢
do ki n be n ma ji me ya ku za
ド勤勉真面目ヤクザ
学习认真的废柴一个
su ko shi ru u ru ya bu tta gu ra I de ki re su gi da ro
少しルール破ったぐらいでキレすぎだろ
稍微违反一下规则 至于那么生气吗
ho n to shi tsu ko i wa
ほんと しつこいわー(はあ)
真是 纠缠不休啊(哈——)
a ho ra ma ta ya tte ru ma ta ya bu tte ru
あー ほらまたやってる また破ってる
啊—— 看啊这家伙又打架了 又受伤了
ga ku syuu shi te na i yo u de
学習して無いようで
好像就没有过学生的样
sya tsu mo da te ru wa ne ku ta i yu ru i wa de
シャツも出てるわ【注②】 ネクタイ緩いわで
衬衫没放进裤子里 领带也松松垮垮
o ya no ka o ga mi te mi ta i mo n de su na
親の顔が見てみたいもんですな(はあ)【注⑤】
什么样的父母才会教出这样的人啊(哈——)
a so u de su ka i
あーそうですかい
啊——是吗
ko n do shi ka ra ze ttai yu ru shi ma se n
今度したら 絶対【注③】 許しません
下次绝对 不原谅你
i ya ho n to o ma e na n ka me chya ki ra i da
いやほんと お前なんか めっちゃ嫌いだ!
不是 说实话 我真的 很讨厌你啊!
o ko ru chya i ru ga e ga o wa ka ku se na i
怒っちゃいるが 笑顔は 隠せない
虽然很生气 但却藏不住嘴角的笑
i ya ze tta i ni na ka yo ku to ka shi na i tte i tte
いや 絶対に 仲良くとかしない って言って
不对 关系才没有那么好
ni ra n de ma ta ge ra ge ra
睨んでまた ゲラゲラ
互相瞪视 然后放声大笑
-♪-
he i he i bo ccyan tsu ka ma e te go ra n na sa i
ヘイヘイ 坊っちゃん捕まえてごらんなさい
Hey Hey 废柴有本事就来抓小爷我啊
da ka ra ro u ka wa ha shi ru na tte na n ka i i e ba
だから廊下は走るなって何回言えば(はあ はあ)
不要在走廊里奔跑啊喂 要说几次啊(喘气)
na a do u shi ta yu u to u sei ma ke o mi ke me ma su ka
なあどうした優等生 負けを認めますか
哎呀怎么了三好学生 认不认输啊
do u ya ra ma ta ku ha n se I shi te na i yo u de su ne
どうやら全く反省してないようですね
你这家伙看来完全没有反省呢
ne e ne e cyo tto ki i te n no
ねえねえちょっと聞いてんの
喂喂 听小爷我说几句
a ta ma ni chi de mo u no bo ccya tte n no
頭に血でも上っちゃってんの
你个废柴似乎有些上火了呢
a ha i ha i mo u wa ka ri ma shi ta
あーはいはいもう分かりました
啊——好好 知道了知道了
mo u bu chi ki re cya u ka ra ne
もうブチ切れちゃうからね
你这家伙确实彻底惹火我了呢
a ri tta ke ze n bu ma ki ko n de do ta ba ta
ありったけ 全部巻き込んで ドタバタ
使出全力 全部都卷进来吧 大闹一场
ha ka i te n do u hi ko u de me cya ku cya
破壊【注④】 転倒 非行で めちゃくちゃ
破坏 跌倒 违纪行为 数不胜数
mo u i ssai no mo no ha mi zu ni hi to tsu no te ki to ta ta ka u no da
もう一切のものは見ずに一つの敵と戦うのだ
身边的一切都顾不上了 执着于眼前的这个敌人
i ya ma ji de o ma e na n ka me ccya ki ra i da
いやマジで お前なんか めっちゃ嫌いだ!
不是 说真的 我超级讨厌 你这家伙啊!
ko no sa ki mo zu tto zu to ki ra i da
この先も ずっとずっと 嫌いだ!
在这之前 一直都 讨厌着啊!
n de se i sa i ta be ra tte na ka na o ri tte i tta
んで制裁食べらって 仲直りって言った
然后双双被制裁 被要求和好
go byou go ni wa me ra me ra
五秒後には メラメラ
五秒过后 战火重新燃起
*小对话就不加罗马音了
「甘いモン食べうぞ?」
「去吃些甜点吧?」
『授業中も菓子食べてるのに まだ食べるのか』
『上课时都吃那么些了 还要吃吗你』
「はいはい、でたでた」
「好啦,你又来了」
「糖分とって落ちっこうぜ勤勉」
「不摄入糖分的话我是没法好好学习的」
『うるさい。』
『烦死了。』
「クレープ食いいかね?」
「去吃可丽饼吧?」
『いいよ』
『彳亍』
「…お おっしゃいくぞー!!」
「….好 那么出发——!!」

注释
①アウトサイダー:外来语“outsider”,这里根据pv及自己理解意译
②わ:【错误1】原文是わ(wa),打歌词下意识打成は(ha/wa)了
③絶対:【错误2】也是打歌词的时候,漏掉了......
④破壊:【错误3】部分日文汉字可以通过中文汉字转繁体直接获得,但是破壞(中文繁体)≠破壊(日文汉字),字幕里也打错了......
⑤(はあ):此为pv内背景字,表示人物喘气的声音,非必要,可删;但是我这边选择保留,特此标明,

下面是废话(更新ver.)
1000阅读 这歌真烫(草)翻得很开心
……好像没啥了
那么今后虽然学业忙我也会努力翻译的 END!

2022.5.22
萌百搬了的翻译错误已纠正
添加了注释⑤ 并强调了某些东西
2022.10.10
1000阅读纪念 更新了部分内容