欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Minecraft Java版 20w18a 发布

2020-04-30 09:48 作者:EP_尤里X  | 我要投稿

SPGoding 版主 注:本文转载自MCBBS

每周快照是Minecraft Java版的测试机制,主要用于下一个正式版的特性预览。

然而,每周快照主要用于新特性展示,通常存在大量漏洞。因此对于普通玩家建议仅做测试尝鲜用。在快照中打开存档前请务必进行备份适用于正式版的Mod不兼容快照,且大多数Mod都不对每周快照提供支持

Minecraft 1.16 仍未发布,20w18a 为其第 14 个预览版。

转载本贴时须要注明原作者以及本帖地址
https://www.mcbbs.net/forum.php?mod=viewthread&tid=1033384&mobile=2(原网址)


In this snapshot we've made some changes to redstone wire and fixed a bunch of bugs.
在本快照中我们对红石做了一些改动,并修复了大量漏洞。

Changes in 20w18a
20w18a 的改动
更改红石特性
  • Redstone wire changes
  • 红石线改动
  • The target block now conducts redstone signals
  • 标靶方块现在能传导红石信号了


Redstone wire
红石线

The blockstate, rendering and behavior of redstone wire are more in line with each other. Redstone will provide power to blocks on all sides it shows a visual connection to, and not do so on those sides without a visual connection.
红石线的方块状态、渲染、行为更加统一了。红石现在会向它视觉上有连接的所有方块供能,不向视觉上没有连接的方块供能。

  • A single redstone wire is now represented as a cross.
  • 单个的红石线现在会显示为十字了
  • A wire on top of a block, which is redirected from below, will power the sides it is redirected to now. E.g. a fence gate above the redirecting wire will be powered.
  • 从低一格连接到方块上方的红石线会给指向的方向供能了。例如,在爬墙的红石线上方的栅栏门会被激活。
  • Wires that redirect upwards to wires on non-conductive blocks used to only be redirected visually. Now this redirection applies to their behavior as well.
  • 以前爬上不透明方块的红石线只有在视觉上会转向。现在它们的行为也会转向了。
  • A wire that is redirected to go over a block will now always provide power to the block. This is most noticeable when the wire has signal strength 1.
  • 转向后爬上方块的红石线现在永远会给该方块充能了。这个影响最明显的是信号强度为 1 的红石线。


Comparison between 1.15.2 and snapshot 20w18a.
1.15.2 与快照 20w18a 的对比


Technical Changes in 20w18a
20w18a 的技术性改动

  • Added a enable-status option to the server.properties file which if set to false will suppress replies to status requests from clients. This makes the server appear offline in the multiplayer screen
  • 在服务器配置文件 server.properties 中添加了 enable-status 选项,如果设置为 false 则服务器不会回复客户端发送的状态请求。这会导致该服务器在多人游戏屏幕中显示为离线。
  • Added control over how much entity data a server sends to clients
  • 现在能够控制从服务端发送到客户端的实体数据的数量
  • Advancement system changes
  • 进度系统改进


Entity Broadcasting
实体广播

It is now possible to control at what range the server sends data about entities to clients.
现在可以控制服务端发给客户端的实体数据的范围了。

  • Added an entity-broadcast-range-percentageserver property controlling how close entities need to be before being sent to clients. Higher values means entities are visible further away from players but cause more network traffic. Specifies percentage of default value, so for example 50 specifies half of the default range.
  • 添加了 entity-broadcast-range-percentage 属性,能够控制发送到客户端的实体的距离上限。更高的值可以让玩家看到更远的实体,但同时也意味着更高的网络占用。该值代表的是默认距离的百分比,例如 50 表示默认距离的一半。


Advancements
进度

  • Added player check to every trigger (except impossible)
  • 向所有触发器添加了 player 属性(除了 impossible触发器)
  • Entity checks in triggers can now use loot table condition syntax
  • 现在可以在触发器中的实体检测中用战利品表条件的语法了


Extended entity checks
拓展实体检测

Entity checks in triggers can now use loot table condition syntax.
现在可以在触发器中的实体检测中用战利品表条件的语法了。

Old notation:
旧写法:
{
  "trigger": "minecraft:player_killed_entity",
  "conditions": {
    "entity": {
     "type": "minecraft:blaze"
    }
  }
}


is now equivalent to:
现在等同于:
{
  "trigger": "minecraft:player_killed_entity",
  "conditions": {
    "entity": [
      {
        "condition": "minecraft:entity_properties",
        "predicate": {
          "type": "minecraft:blaze"
        },
        "entity": "this"
      }
    ]
  }
}


Note 1: Like in loot tables, all conditions in top level array must be met for whole condition to trigger.
注1:就像在战利品表中一样,必须满足顶层数组中的所有条件才能满足整个条件。

Note 2: To access new functionality, top level element must be JSON array. JSON object are interpreted as old notation.
注2:想要使用新的战利品表条件语法的话,顶层元素必须用 JSON 数组结构。如果用 JSON 对象结构的话,游戏会按照旧的格式进行解析。

Full list of extended triggers:
被拓展的触发器的完整列表:

  • New field player in every trigger
  • 在所有触发器中新增的 player
  • bred_animals - parent,partner,child
  • channeled_lightning - victims
  • cured_zombie_villager - zombie,villager
  • fishing_rod_hooked - entity
  • killed_by_crossbow - victims
  • player_killed_entity - entity
  • entity_killed_player - entity
  • player_hurt_entity - entity
  • summoned_entity - entity
  • tame_animal - entity
  • target_hit - projectile
  • villager_trade - villager


Miscellaneous trigger changes
其他触发器改动

  • Due to addition of player, existing contents of location,slept_in_bed,hero_of_the_village,voluntary_exile can now be placed in location field instead of top-level object. Old syntax is still supported, but depreciated.
  • 由于新增了 player,location、slept_in_bed、hero_of_the_village、voluntary_exile 中的现存内容可以从顶层对象改到 location 字段中了。旧的写法仍然被游戏支持,不过弃用了。


Fixed bugs in 20w18a
20w18a 中修复的漏洞

  • MC-11211 - Unable to perform many right click actions when targeting the top face of blocks placed at y=255
  • MC-11211 - 很多右键操作不能在指着 y=255 的方块的顶面时使用
  • MC-111381 - Rendering rotations for shulkers are set in onInitialSpawn method
  • MC-111381 - 潜影贝朝向的渲染被放到了 onInitialSpawn 方法中
  • MC-143904 - Adding a non-rail block to the “rails” block tag will crash the game when placing a minecart on it
  • MC-143904 - 在 #rails 标签中不是铁轨的方块上放置矿车会导致游戏崩溃
  • MC-147255 - Beds in the overworld will explode if in a nether wastes biome
  • MC-147255 - 主世界的下界荒地生物群系中的床会爆炸
  • MC-162385 - The background of the title text does not fade with the text
  • MC-162385 - 标题(/title)文字的背景不会跟着文字一起渐变
  • MC-166269 - Wet wolves become black for an instant after shaking off water
  • MC-166269 - 湿的狼会在甩水的一瞬间变黑
  • MC-166296 - Mobs picking up and equipping items does not play the equipping sound
  • MC-166296 - 生物捡起与装备物品时不播放相应音效
  • MC-170840 - Broken spawn rates in soul sand valleys and warped forests
  • MC-170840 - 某些生物在灵魂沙峡谷和诡异木森林中的生成率过高
  • MC-170944 - /locatebiome messages do not fit for all biome names
  • MC-170944 - /locatebiome 命令中的信息对某些生物群系的名称不适用
  • MC-171523 - Inconsistent strings for warped and crimson wall signs
  • MC-171523 - 墙上的诡异木告示牌和墙上的绯红木告示牌的名称与其他墙上的告示牌不一致
  • MC-172172 - Adult piglins spin around while following the player
  • MC-172172 - 成年猪灵在跟随玩家时会转圈
  • MC-172253 - Equip sound doesn’t play when Piglins equip items
  • MC-172253 - 猪灵装备物品时不会播放相应音效
  • MC-173067 - NullPointerException when a structure containing a campfire is placed during world generation
  • MC-173067 - 世界生成时如果放置了含有营火的结构会产生 NullPointerException  异常
  • MC-173198 - Target blocks are transparent and do not transfer redstone signals
  • MC-173198 - 标靶方块被认为是透明方块,不会传递红石信号
  • MC-173385 - New Nether lighting system doesn’t affect fluids, entity-like blocks (chests, etc.) and entities
  • MC-173385 - 新的下界光照系统不影响流体、按实体渲染的方块(如箱子等)、实体
  • MC-173747 - Armor enchantment glint doesn’t render
  • MC-173747 - 不渲染盔甲的附魔光效
  • MC-174573 - Nether vines can drop multiple copies with fortune (free duplication)
  • MC-174573 - 下界藤蔓被时运破坏后会掉落多个(免 费 复 制)
  • MC-174593 - Inconsistent pluralisation in “fell off a scaffolding”
  • MC-174593 - 注意单复数:「fell off a scaffolding」中的「scaffolding」是不可数名词
  • MC-174811 - Zombified piglins are able to spawn on top of nether wart blocks
  • MC-174811 - 僵尸猪灵可以生成在下界疣块上
  • MC-175107 - It’s possible to get Bad Omen VI in Survival mode
  • MC-175107 - 生存模式中有可能得到不祥之兆VI
  • MC-175740 - Game crashes when dispenser is used on non-beehive block in #beehives tag
  • MC-175740 - 对着 #beehives 标签中不是蜂箱的方块使用发射器会导致游戏崩溃
  • MC-175741 - Game crashes when a cat attempts to sleep in a non-bed in the #beds tag
  • MC-175741 - 猫在 #beds 标签中不是床的方块上睡觉会导致游戏崩溃
  • MC-176028 - Striders can spawn in stacks of three or more
  • MC-176028 - 自然生成的炽足兽可能会有多于三个叠在一起
  • MC-176032 - Striders can float
  • MC-176032 - 炽足兽可以浮在空中
  • MC-176054 - Baby strider passengers float / passenger offset is too high
  • MC-176054 - 幼体炽足兽的骑乘者会飘浮 / 骑乘者的偏移过高
  • MC-176135 - Striders riding other entities are not cold
  • MC-176135 - 骑着其他生物的炽足兽不会觉得冷
  • MC-176203 - Striders with Levitation walking on Lava don’t levitate
  • MC-176203 - 有着飘浮状态效果的炽足兽在熔岩上行走时不会飘浮
  • MC-176459 - Baby striders can spawn with saddles
  • MC-176459 - 自然生成的幼体炽足兽有鞍
  • MC-176468 - Adult striders can spawn with saddles
  • MC-176468 - 生成的成年炽足兽可能会有鞍
  • MC-177105 - Piglins, hoglins, zoglins and villagers look at their target’s feet instead of its head
  • MC-177105 - 猪灵、疣猪兽、僵尸疣猪兽、村民会看向目标的脚而不是头
  • MC-177127 - Unnecessary exclamation point in subtitle “End Portal opens!”
  • MC-177127 - 「End Portal opens!」(末地传送门开启!)字幕中有多余的感叹号
  • MC-177173 - Baby Zoglin age status value is not stored in the NBT tag.
  • MC-177173 - 幼体僵尸疣猪兽的 age 状态值不会存到 NBT 标签中
  • MC-177561 - Compasses used on the top of lodestone at y=255 do not break when the lodestone is destroyed
  • MC-177561 - 对着 y=255 的磁石使用的指南针不会在磁石被拆掉后坏掉
  • MC-177771 - “death.attack.fireworks.item” displays raw translation string (is untranslated)
  • MC-177771 - death.attack.fireworks.item 显示的是原始翻译字符串(未被翻译)
  • MC-177790 - Piglin Banners are named block.minecraft.banner.piglin.[<colour>]
  • MC-177790 - 猪灵旗帜名称为 named block.minecraft.banner.piglin.[<颜色>]
  • MC-177794 - Globe Banner Pattern is not required to add the globe to a banner
  • MC-177794 - 即使没有地球旗帜图案也能把地球加到旗帜上
  • MC-177816 - Failed to access/delete level should be “world”
  • MC-177816 - 「访问存档失败」「删除存档失败」中的「存档(level)」应该改为「世界(world)」
  • MC-177911 - Cave generator doesn’t cut through blackstone
  • MC-177911 - 洞穴生成器不会穿过黑石
  • MC-177951 - Game crashes when fire starters are used on a non-campfire in the #campfires tag
  • MC-177951 - 对着 #campfires 标签中的不是营火的方块使用打火石会让游戏崩溃
  • MC-177976 - Baby piglins can pick up soul campfires
  • MC-177976 - 幼体猪灵可以捡起灵魂营火
  • MC-178013 - Zombified Piglins riding striders can despawn, leaving saddled striders
  • MC-178013 - 骑着炽足兽的僵尸猪灵会消失,只留下一只戴有鞍的炽足兽
  • MC-178129 - Entity conversion subtitles use inconsistent tenses
  • MC-178129 - 实体转化的字幕的时态不一致
  • MC-178336 - The message “You have no home bed or respawn anchor, or it was obstructed” doesn’t make it clear that your respawn anchor might have been depleted
  • MC-178336 - 「你的床或重生锚不存在或已被阻挡」信息中没有提及「重生锚充能可能已耗尽」
  • MC-178817 - “Chain Blocks” don’t have a “waterlogged” state
  • MC-178817 - 锁链(Chain)方块没有 waterlogged 状态
  • MC-178943 - Piglins/hoglins spawned in bastion remnants can outrun players
  • MC-178943 - 堡垒遗迹(Bastion Remnants)中生成的猪灵或疣猪兽比玩家跑得快
  • MC-178949 - Bastion Remnants cannot be generated in in superflat worlds
  • MC-178949 - 超平坦世界中没有堡垒遗迹(Bastion Remnants)
  • MC-179839 - Chat text renders behind the armor bar
  • MC-179839 - 聊天栏的文字会渲染在快捷栏的后方
  • MC-179841 - Game crashes when you optimize your world
  • MC-179841 - 优化世界时游戏崩溃
  • MC-179845 - Rain falls through any blocks in some spots
  • MC-179845 - 某些地方的雨可以穿过方块
  • MC-179847 - Hoglins and Piglins spin around
  • MC-179847 - 疣猪兽和猪灵会转圈
  • MC-179850 - There is no difference between Entity Distance 100% and 500%
  • MC-179850 - 实体距离设置为 100% 和 500% 时并没有区别
  • MC-179858 - Maps show stone-like pattern despite it not being there
  • MC-179858 - 地图上显示类似石头的图案,即使那里并没有石头
  • MC-179863 - Setting attribute minecraft:generic.max_health value to 0 or lower causes an infinite death loop after dying
  • MC-179863 - 将属性 minecraft:generic.max_health 设置为一个小于等于 0 的数字会导致玩家死亡后陷入无限死亡
  • MC-179866 - In some spots, it is raining even if it should be snowing
  • MC-179866 - 某些该下雪的地方在下雨
  • MC-179868 - Crash when going to a previous page of writable books
  • MC-179868 - 翻回书与笔的上一页会导致游戏崩溃
  • MC-179883 - Raw JSON text duplicates components in “extra” in entity names
  • MC-179883 - 实体名称中 JSON 文本的 extra 部分会被重复显示
  • MC-179886 - Play button overlay doesn’t appear in worldsave selection GUI
  • MC-179886 - 「选择世界」界面中不显示代表游玩的那个三角形按钮
  • MC-179905 - Caption of game rule screen is missing
  • MC-179905 - 游戏规则界面没有标题
  • MC-179952 - Height map data doesn’t get converted
  • MC-179952 - 没有转换高度图数据
  • MC-179954 - Keybindings are not correctly inserted into the demo info box text
  • MC-179954 - 「Minecraft试玩模式」弹窗的显示漏洞
  • MC-180030 - Adult hoglins zombified into an adult zoglin deals the same damage as a baby
  • MC-180030 - 成年疣猪兽转为的成年僵尸疣猪兽的伤害和幼体僵尸疣猪兽的伤害相同
  • MC-180100 - Rain particles appear black under certain conditions
  • MC-180100 - 某些情况下雨的粒子变成黑色
  • MC-180110 - Underline and strikethrough in JSON text don’t always render correctly
  • MC-180110 - JSON 文本中的下划线与删除线有时渲染不正确
  • MC-180125 - Incorrect font spacing on non-BMP characters
  • MC-180125 - 非 BMP(Unicode 基本多文种平面)字符的字体间距不正确
  • MC-180135 - Empty chat messages are not displayed
  • MC-180135 - 不会在聊天栏显示空的信息
  • MC-180138 - Long messages in chat no longer have hanging indention
  • MC-180138 - 聊天栏中的长消息在第二行及之后的部分不再会缩进了
  • MC-180246 - The “r” in “Game rules” is not capitalized
  • MC-180246 - 「游戏规则(Game rule)」中的「r」没被大写
  • MC-180248 - The “g” in “Upgrade gear” is not capitalized
  • MC-180248 - 「升级装备(Upgrade gear)」中的「g」没被大写
  • MC-180299 - “Elytra” in “Disable Elytra movement check” is inconsistently capitalized
  • MC-180299 - 「禁用鞘翅运动检查」选项中的「鞘翅(Elytra)」被大写了
  • MC-180353 - Chat background renders in front of the Debug Menu but chat text renders behind it
  • MC-180353 - 聊天栏的背景会渲染在调试屏幕之前,但文字却会渲染在调试屏幕之后
  • MC-181296 - Panorama has wrong overlay when using Programmer Art
  • MC-181296 - 使用程序员的艺术资源包时,标题画面的背景图片上会盖一层半透明的白色


Minecraft Java版 20w18a 发布的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律