欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

简单日语阅读:日本一名30多岁确诊新冠的女性自杀,原因是给周围带来了麻烦

2021-01-23 12:21 作者:青石空明  | 我要投稿

コロナウイルスがうつった女性(じょせい)自殺(じさつ)周(まわ)りに迷惑(めいわく)をかけた」

[2021年1月22日 17時10分]

今月(こんげつ)、東京(とうきょう)にあるマンションで30代(だい)の女性(じょせい)が自殺(じさつ)しました。女性(じょせい)は、新(あたら)しいコロナウイルスがうつったことがわかったあと、家(いえ)で体(からだ)の具合(ぐあい)をみながら休(やす)んでいました。

マンション:mansion的音译,公寓

本月东京一幢公寓三十多岁的女性自杀。该女子在确诊新冠之后居家隔离,一边查看身体状态一边休息。

女性(じょせい)が書(か)いたメモには、自分(じぶん)のせいで周(まわ)りに迷惑(めいわく)をかけてしまって申(もう)し訳(わけ)ないと書(か)いてありました。女性(じょせい)は、周(まわ)りの人(ひと)にウイルスがうつったことについて、自分(じぶん)がうつしたかもしれないと悩(なや)んでいました。

メモ:memo的音译,笔记,记录,便条

该女性的遗书中写道,因为自己的原因(确诊新冠),给周围的人带来了麻烦,非常抱歉。她认为周围的人会确诊新冠,很可能被自己感染的,非常内疚。

コロナウイルスと心(こころ)の問題(もんだい)について調(しら)べている専門家(せんもんか)は「ウイルスがうつったあと家(いえ)で休(やす)んでいる人(ひと)が増(ふ)えています。ほかの人(ひと)に会(あ)うことなどができないので、悩(なや)んでいることを相談(そうだん)できなくなっているかもしれません」と話(はな)しています。そして「体(からだ)の具合(ぐあい)だけではなくて、心(こころ)の問題(もんだい)も細(こま)かくチェックできるようにすることが必要(ひつよう)です」と話(はな)しています。

从事研究新冠病毒和心理问题关系的专家说道:确诊新冠后,居家隔离的人增加很多。和他人见面等社交能活动不能实现,从而有可能导致缺乏对他人倾诉烦恼的时机。专家继续说道:不仅仅是身体状况要检查,病人的心理问题也要非常细致的检查!

原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012827321000/k10012827321000.html


简单日语阅读:日本一名30多岁确诊新冠的女性自杀,原因是给周围带来了麻烦的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律