第十章 与汉语思维顺序不同的结构
按照英语语法,英语修饰语的词序是:限定词 评价 体积 形状 条件 年龄 颜色
本质 名词,如:“a/n ugly big round chipped old blue French vase”。而汉语的
修饰语则不同。它习惯 上把表明事物本质的修饰语放在前面,然后才是评价、
体积、形状、条件、年龄等。 限定词主要包括:冠词、指示代词、不定代词、所
有格、数量词。
评价分为:1. 主观判断(Epithet 性质特征),2. 客观描述(大小、形状、新旧、
颜色)。
分类性:1. 来源(German /Chinese),2. 物质(gold, brick),3.(动)名词。
1. a very valuable old German gold watch
2. a famous German medical college
3. five previous nights 之前的五个晚上
4. north London house 伦敦北部的房子
5. southeast 东南
6. South China 中国南部
7. two remaining ones 剩下的两个
8. remaining few weeks 剩下的几周
9. one last question 最后一个问题
10. ten next days 再过十天