第四节 英语中的主语省略现象
省略是为了避免重复,突出新信息,并使上下文紧密连接的一种语法修辞手段。在对话中,
交谈双方都知道谈论的对象,则可以省略句子的主语,这一点与汉语有相通之处。
1. Skin-like immaculateness had grown over Soames(整洁干净已逐渐成为 Soames 的癖性),
as over many Londoners; impossible to conceive of him with a hair out of place.
他逐渐变得像许多伦敦人一样,一定要做到无疵可击;你决不可能想象他有一根头发弄乱。
2. Sounds like a good idea.
3. This way, please.