永恒的火(Вечный огонь)中俄歌词

Вечный огонь 永恒的火
词:В.Сергеев V·谢尔盖耶夫
曲:В.Халилов V·哈利洛夫
自译中文歌词
Вечный огонь - память с давней войны, 永恒的火,承载战争的记忆
Вечный огонь - верный страж тишины, 永恒的火,沉默的忠实护卫
Вечный огонь - боль и горечь утраты, 永恒的火,代表失去的伤痛
Вечный огонь, спи спокойно, солдат... 永恒的火,安息吧,战士们
Встречает новую весну планета запахом сирени, 这星球又迎来散发丁香花香的春天
И нарушает тишину чеканный шаг и птичье пение, 无边寂静被脚步声与鸟儿的歌声打破
Уходит в давнее война, вершатся мирные победы! 战争已成为过去,胜利的和平已然到来
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
А для Победы! 而是为了胜利!
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
А для Победы! 而是为了胜利!
Вечный огонь - голос прошлых времён, 永恒的火,是过往一切的回声
Вечный огонь - всплеск победных знамён, 永恒的火,是胜利旗帜的化身
Вечный огонь, долг - последний парад, 永恒的火,胜利游行的证明
Вечный огонь, спи спокойно, солдат... 永恒的火,安息吧,战士们
Курантов бой - сердца стук, минуты - труд десятилетия, 如心跳的钟声数十年如一日的响起
Шагают вместе дед и внук, 祖父与孙辈并肩而行
Цветущим маем, на рассвете, 在盛开的五月的黎明时分
И каплями в память - тишина, 那如流水般无言的记忆
И не забыть тот бой, те беды. 那些战斗不能忘记
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
А для Победы! 而是为了胜利!
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
А для Победы! 而是为了胜利!
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
Нет, не для смерти жизнь дана, 不,我们并非为死而生
А для Победы! 而是为了胜利!


