CATTI和MTI每日一译Day581

CATTI和MTI每日一译Day581
原文
'Nothing can resist a will which will stake even existence upon its fulfillment.'
- Benjamin Disraeli
昨日翻译译文参考:
原文
'The more one does and sees and feels, the more one is able to do, and the more genuine may be one's own appreciation of fundamental things like home, and love, and understanding companionship.'
- Amelia Earhart
吴杰参考译文:
“不管是谁,经事越多,见识越广,感触越多,能耐就越大,而且对本质东西的认知,比如什么是家、什么是爱和对相依相伴的理解,心底的感觉更真了。
——阿梅莉亚·埃尔哈特
作者简介
阿梅莉亚·埃尔哈特(Amelia Earhart,1897年7月24日—1939年1月5日),著名的美国女性飞行员和女权运动者。埃尔哈特是第一位获得十字飞行荣誉勋章的女飞行员、第一位独自飞越大西洋的女飞行员。她还创了许多其它纪录,她将她的飞行经历写下后的书非常畅销。她帮助建立了一个女飞行员组织。 1937年,当她尝试全球首次环球飞行时,在飞越太平洋期间神秘失踪。