n女士最近好像经常吃零食 来自asahi的证言
N상은 평소에 자기 관리를 철저히 하는 사람임다만
n女士平常是比較能控制自己的人
요즘들어 초코 등의 간식을 자주 먹는걸 봤슴다
但是最近被我看到經常吃巧克力之類的零食
같은 유닛의 그 사람에게 옮은걸까요?
難道是被同組的那誰感染了嗎?
저는 궁금해서 N상에게 다짜고짜 물었슴다
我比較在意這個就突然去問了n女士
그러자 N상은 저번 촬영 때 시골에서 막과자집에 들린 이후부터 막과자에 취미를 붙혔고
結果n女士說「之前去鄉下攝影的時候在零食店對零食感興趣了
K쨩에게도 자주 받는다고 하였슴다
也從k醬那裏收到了很多
또 초코는 딱히 C쨩 때문이 아니라 발렌타인이 다가와서 조사의 일환이라고 했슴다
不過巧克力倒不是因為c醬的緣故,是情人節快到了,屬於提前調查的一環
프로듀서님께 굉장한 걸 주고 싶다고 했슴다
因為想給producer最好的」
제가 볼땐 초코는 다 똑같은 초코인데 뭘 그렇게 고심하는건지 모르겠슴다
對我來說巧克力的話大家給一樣的就好了為甚麼要那麼糾結呢搞不懂
암꺼나 대충 줘도 프로듀서님은 기뻐함다만
反正隨便給, producer也會喜歡
전에 제가 호랑나비 애벌레 같은걸 잡아줬을 때도 좋아해줬슴다
之前抓到的鳳蝶的幼蟲也開興的收下了
아무튼 N쨩의 군것질은 거기서 끝나지 않았슴다
總之現在n醬的零食欲停不下來
초코가 든 고로케라든가
巧克力餡的可樂餅之類
칼로리 높은 것을 자주 섭취하는 것을 봤슴다
高卡路里的東西也有在吃
N상은 하드하게 트레이닝을 한다고 하지만 그걸로 커버가 될 거 같진 않았슴다
n女士好像有在高強度健身,不過這樣吃的話也難消耗掉吧
저는 다시 궁금해져서 물었슴다
我又在意地問了她
왜 그런 음식들을 먹게 된검까? 라고 묻자
「為甚麼變得那麼能吃了呢?」
프로듀서랑 같이 다니다보니 먹게 됐다고 했슴다
她說「和producer在一起的時候就想變得想吃了」
역시 프로듀서님. 자기 관리가 어설펐슴다
不愧是producer,自已控制不住自己就算了
그렇다고 담당 아이돌에게까지 그 어설픔을 옮기다니 너무 모자란거 아님까
還要讓擔當idol也變得控制不住自己嗎
하지만 N상은 그렇게 걱정해줄 필요없다고 했슴다
不過n女士說「沒必要那麼擔心
프로듀서랑 함께 쪘으니 프로듀서랑 함께 칼로리를 소비하면 그만이라고 했슴다
和producer一起胖的話就和producer一起消耗卡路里就好了
곧 다가올 발렌타인 때 전부 불태울거라 했슴다
馬上情人節的時候就會全部消耗掉」
발렌타인이면 초코 땜에 더 찌지 않슴까?
情人節的話不會因為吃太多巧克力反而更胖嗎?
저는 이해할 수가 없었슴다
我是無法理解
그래서 저는 발렌타인 당일 N상을 조사하기로 맘 먹었슴다
於是我在情人節當日對n女士開始了調查
하지만 그날은 프로듀서님이 하루종일 바빠서 사무소에 발을 붙히지도 못하셨고
但是那天producer一天都在忙沒法進入事務所
N상도 보이지 않았슴다
也沒看到n女士
저는 사무소 주변에서 잠복을 하다가 결국 밤이 늦어서 철수하려고 하는데
我在事務所周邊潛伏到很晚快要放棄的時候
퇴근하는 프로듀서님 앞에 차를 끌고 나타나 대기하는 N상을 발견했슴다
剛下班的producer面前停了一輛車,裡面就是我在等的n女士
N상은 프로듀서님에게 초코를 전하였고, 둘은 한참 웃으며 대화하다가
n女士遞給producer一盒巧克力,兩人笑著聊了一會
프로듀서님은 그대로 N상의 차를 타고 어디론가 떠나버렸슴다
之後producer就直接上了n女士的車不知道去了哪
저도 쫓아가고 싶었지만 역시 달리기로 자동차의 속도를 따라잡는건 무리였슴다
我也想追上去,果然還是跑不過車的速度
다음날 아침 N상과 프로듀서님은 함께 출근을 했슴다
第二天早上n女士和producer一起來到了事務所
N상은 아침엔 늘 그렇듯 졸려보였는데 평소보다 더 졸려보였슴다
n女士雖然平時早上就是想睡的樣子不過這次更加厲害了
프로듀서님은 어제밤 모습을 떠올릴 수 없을 정도로 어젯밤보다 야위어 있었슴다
producer看起來比昨夜記憶中更瘦了
뭐랄까 미이라 같았슴다
怎麼說,瘦得像木乃伊
발렌타인 때 불태울거라 하더니 엄청난 운동을 한 모양임다
說是要在情人節全消耗掉來著,這運動也太猛了吧
도대체 어떤 운동이었을까요?
到底是甚麼運動啊?
F쨩도 요즘 살짝 살찐거 같다고 투덜거리던데 F쨩도 N상에게 한번 맡겨보면 될거 같았슴다
f醬最近也有念道自己有點胖,讓n女士來教她不就好了嗎
그래서 N상에게 어제 일을 물었지만
然後問了下n女士昨日的事
N상은 후훗 어른의 발렌타인이라 알려줄수없다와 라고 말하며 저한테 초중딩용 만화잡지를 줬슴다
n女士回道「哼哼,這是大人們的情人節所以不能告訴妳」然後給了我一本中小學生看的漫畫雜誌
발렌타인 특집 같았슴다만 재미도 없고 하나도 참고가 되지 않았슴다
好像是情人節特輯甚麼的不過沒甚麼有意思的沒能參考上
어른의 발렌타인이란 무엇일까요?
大人們的情人節到底是甚麼?
또 밤새도록 대체 무슨 운동을 했길래 프로듀서님이 저렇게 홀쭉해진 걸까요?
一個晚上就能讓producer那樣瘦了的運動到底是甚麼?
하지만 프로듀서님은 빡세게 운동한거 치곤 하루종일 어딘가 헬렐레 하며 기분좋은 듯이 넋이 나가있었슴다
不過,比起劇烈運動後的疲倦,producer更像是舒服到整日都在走神,靈魂要出竅的感覺
저로서는 정말이지 무슨 운동이었을까 상상조차 할 수 없슴다
我是都沒法想像這到底是甚麼運動
수수께끼는 점점 더 깊어져만 감다
謎越來越深了...
