【歌词翻译】Sta-WRLDS
前排提醒:业余翻译,水平有限,不能保证翻译内容完全准确无误,且会不可避免地混入一些主观想法,介意者慎看;
翻译仅为我个人兴趣,与其他个人或团体无关。
欢迎友善交流。

此歌由来自日本的音乐人 Sta 创作,收录于 Sta 的同名专辑 WRLDS,可在音游 Tone Sphere 玩到。
歌词信息来源:
http://bit192.info/labs/worlds/index_j.html
注:括号内的英文并非歌词,而是 Sta 做的对照。由于我不懂日语,因此优先翻译了英文对照(与原文有一定出入)。完整的英日文对照歌词请见视频:
https://b23.tv/BV1dp4y1q7Lw
(歌为不同版本,但词是一样的。此版本收录于 Sta 的另一专辑 Reasons)

Windy
风起
You're going through the flow
Courier of the voice
声之信使顺着气流
In the little world of mine
飞入我的渺小世界
I wake up but I'm just alone
我只身一人醒来
Where are you now
你现在又在何方
I really wish I could kiss and say goodbye
To the face of the sky
真切渴望着能够
吻别天空的面颊
To follow the wind
渴望乘风而起
To follow the world
追溯世界
To follow your steps in the long lost world
追寻你在那遗落已久的世界里的足迹
And to sleep in the ocean's bed
最后在海底沉睡
You're a blue bird
你是青鸟
I can't be like you
而我无法如你
I'm just a glued bard
Lonely, bound to the ground
我不过是被大地牢牢束缚着的孤独旅者
欠けた大地
(Cracked ground)
残缺的大地
This is my world
就是我的世界
ずっと錆びた銀のアタノール
(A long rust, silver athanor)
生锈已久的银炼炉
Mayday, I must be drowning
救我,我必然是溺水了
I can't hear your sound
无法听见你的声音
My bodies are rust and bust
我的身躯锈蚀破损
I'm just a shattered ground
正如碎裂的土地
So lovely and exact
如此美丽而精密的你
You are flooding my heart
Every moment
每时每刻都令我的心沉浸其中
Sandstorm
尘扬
僕は砂に溶けゆくかりそめ
(I was feeling the wind outside)
の城の外で風を感じてた
(The fictional castle
About to buried in the sand)
我在即将消融于沙土的虚构城堡外感受风声
君の声
(Your voice)
你的声音
遠く遠く弾けてく
(Splits away, far so far)
远远地散去
More than I'd need
多于我求
Your tears are flooding my seas
你的泪溢出我的海
And when you're gone
你离去后
I'd be swallowed by the cold of my world
我将被自己世界的寒冷吞噬

生词注解
Athanor: a furnace that feeds itself so as to maintain a uniform temperature; used by alchemists(被炼金术士所使用的通过自给维持均衡温度的炉子)