欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】Sta-WRLDS

2021-07-05 16:47 作者:XWX1_  | 我要投稿

前排提醒:业余翻译,水平有限,不能保证翻译内容完全准确无误,且会不可避免地混入一些主观想法,介意者慎看;

翻译仅为我个人兴趣,与其他个人或团体无关。

欢迎友善交流。

此歌由来自日本的音乐人 Sta 创作,收录于 Sta 的同名专辑 WRLDS,可在音游 Tone Sphere 玩到。

歌词信息来源:

http://bit192.info/labs/worlds/index_j.html

注:括号内的英文并非歌词,而是 Sta 做的对照。由于我不懂日语,因此优先翻译了英文对照(与原文有一定出入)。完整的英日文对照歌词请见视频:

https://b23.tv/BV1dp4y1q7Lw

(歌为不同版本,但词是一样的。此版本收录于 Sta 的另一专辑 Reasons)

Windy

风起

You're going through the flow

Courier of the voice

声之信使顺着气流

In the little world of mine

飞入我的渺小世界


I wake up but I'm just alone

我只身一人醒来

Where are you now

你现在又在何方

I really wish I could kiss and say goodbye

To the face of the sky

真切渴望着能够

吻别天空的面颊


To follow the wind

渴望乘风而起

To follow the world

追溯世界

To follow your steps in the long lost world

追寻你在那遗落已久的世界里的足迹

And to sleep in the ocean's bed

最后在海底沉睡


You're a blue bird

你是青鸟

I can't be like you

而我无法如你

I'm just a glued bard

Lonely, bound to the ground

我不过是被大地牢牢束缚着的孤独旅者


欠けた大地

(Cracked ground)

残缺的大地

This is my world

就是我的世界

ずっと錆びた銀のアタノール

(A long rust, silver athanor)

生锈已久的银炼炉

Mayday, I must be drowning

救我,我必然是溺水了


I can't hear your sound

无法听见你的声音

My bodies are rust and bust

我的身躯锈蚀破损

I'm just a shattered ground

正如碎裂的土地


So lovely and exact

如此美丽而精密的你

You are flooding my heart

Every moment

每时每刻都令我的心沉浸其中


Sandstorm

尘扬

僕は砂に溶けゆくかりそめ

(was feeling the wind outside)

の城の外で風を感じてた

(The fictional castle

About to buried in the sand)

我在即将消融于沙土的虚构城堡外感受风声


君の声

(Your voice)

你的声音

遠く遠く弾けてく

(Splits away, far so far)

远远地散去


More than I'd need

多于我求

Your tears are flooding my seas

你的泪溢出我的海

And when you're gone

你离去后

I'd be swallowed by the cold of my world

我将被自己世界的寒冷吞噬

生词注解

Athanor: a furnace that feeds itself so as to maintain a uniform temperature; used by alchemists(被炼金术士所使用的通过自给维持均衡温度的炉子)

【歌词翻译】Sta-WRLDS的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律