TeacherGwen 我们一起神翻译|10.20
Starting up from this dream, he felt encompassed by a deep sadness. Worthless, so it seemed to him, worthless and pointless was the way he had been going through life; nothing which was alive, nothing which was in some way delicious or worth keeping he had left in his hands. Alone he stood there and empty like a castaway on the shore. 从这个梦开始,他感到自己被一种深深的悲哀所包围。他度过人生的方式没有价值、没有意义。他手中没有留下任何鲜活的东西,没有留下某种程度上令人愉悦的东西或是值得保留的东西。他一个人空落落地站在那里,就像被遗弃在海岸上的人。