【歌词翻译】雪笹に添えて贈る詩/附于雪笹之上的赠诗【dim】
音乐:dim
翻译:misoseal
踏まないで、ここ
惜しみない愛の住処
そうよ、踏まないで、ここ
雨ふらしが通るのよ
踏まないで、ここ
コメディアンがいるんだよ
そうよ、まだ知らないの
あなたは私のことを
可别踩下啊,这里
毫不吝惜的爱的住处
是啊,可别踩下啊,这里
海兔将要从这里通过了哦
可别踩下啊,这里
这里有喜剧演员啊
是哦,还不知道呢
你对我是怎么想的
少しだけ怖いけど
良い顔は見せませんよ
あぁ、12ダースのこの気持ち
継ぎ接ぎだらけだけど届いて
虽然有些害怕
他们是不会给你好脸色看的哦
啊啊,12打的这份心情
虽然尽是补丁但是传达过去吧
言い表そうとする
言い表そうとする
言い表そうとする
隙間ばかり気になる私だけで、
僅かでいい、あなたの傘になりたいんだ
水面に浮かぶ泡と朝靄石高道
固いおでこに何も詰まってなくても
何気なく伝う歌を届けたいよ
将要表达出来
将要表达出来
将要表达出来
只有我注意到这净是缝隙,
一点点就好,我想要成为你的伞啊
浮于水面的泡沫和晨雾中的石头路
即使什么都挤不进你坚硬的额头
我还是想要传达这随意的歌啊
打ち明けた、ここ
惜しみない愛の住処
そうよ、打ち明けた、ここ
雨ふらしが通るとこ
打ち明けた、ここ
コメディアンがいるところ
だけど、まだ知らないの
あなたは私のことを
坦白说出了,这里
毫不吝惜的爱的住处
是啊,坦白说出了,这里
海兔通过的地方
坦白说出了,这里
有喜剧演员的地方
但是,依然不知道啊
你对我是怎么想的
当たらずに触らずに
生きてきたと知りました
ねぇ、12ダースのその気持ち、
ぐるぐる巻きを解いてあげる
碰不到也摸不到
知晓了自己存活一事
啊啊,12打的这份心情,
一圈圈卷起来的东西也为你解开
春の風に
身を任せてみようよ
身を任せてみようよ
勇者、勇者、勇者、勇者みたいに
僅かでいい、あなたの朝を開けたいんだ
水面に浮かぶ泡と朝靄石高道
固いおでこに何も詰まってなくても
何気なく伝う歌を届けたいよ
于春风中
试着顺势而为吧
试着顺势而为吧
像是勇者,勇者,勇者,勇者一般的
一点点就好,我想要开启你的早晨啊
浮于水面的泡沫和晨雾中的石头路
即使什么都挤不进你坚硬的额头
我还是想要传达这随意的歌啊
春の風を巻いて
ほんの僅かな一閃きでここが開くことを知るのよ
風を巻いて身を任せて風を巻いて身を任せて風を巻いて
春风缠绕
尽是一丝微弱的闪光,我便知道这里将会敞开
被风缠绕顺势而为被风缠绕顺势而为被风缠绕
春の風を巻いた
あなたは勇者、一閃きでここが開くことを知ったのでしょう
春风缠绕
你是勇者,因一丝微弱的闪光而知道这里将会敞开了对吧
春の風を巻いた
ほんの僅かな日差しに芽吹くあなたのここに届きますか?
風を巻いて身を任せた、
風を巻いて身を任せた、風を巻いて、、
春风缠绕
可以因微弱的光线而发芽,传达到你所在的地方吗?
被风缠绕顺势而为、
被风缠绕顺势而为、被风缠绕、、
岩壁には雪笹
将雪笹附于岩壁
注:
雪笹,又称鹿药
雨ふらし(雨降らし、雨虎、雨降),为海兔,無盾目软体动物的总称