子路杀虎
子路杀虎 孔子尝①游于山,使子路取水。逢虎于水所②,与共战,揽尾得之,内③怀中。取水还,问孔子曰:“上士杀虎如之何④?”子曰:“上士杀虎持⑤虎头。”又问曰:“中士杀虎如之何?”子曰:“中士杀虎持虎耳。”又问:“下士杀虎如之何?”子曰:“下士杀虎捉虎尾。”子路出尾弃之,因⑥恚⑦孔子曰:“夫子知水所有虎,使我取水,是欲死我。”乃怀石盘,欲中孔子。又问曰:“上士杀人如之何?”子曰:“上士杀人使笔端。”又问曰:“中士杀人如之何?”子曰:“中士杀人用舌端。”又问曰:“下士杀人如之何?”子曰:“下士杀人怀石盘。”子路出而弃之,于是心服。 注释 1. 尝:曾经。 2.所:处所,地方。 3.内(nà):同“纳”。 4.如之何:怎么样,怎么办。 5.持:拿,握。 6.因:于是,就。 7. 恚(huì):恼恨,发怒。 译文 孔子曾经在山中旅行,派子路去打水,子路在水源处遇到一只老虎,于是和老虎搏斗起来,抓住老虎的尾巴杀死了老虎,子路截下老虎的尾巴放在怀里。打水返回后,子路问孔子:“上士杀虎会怎么杀呢?”孔子说:“上士杀虎会按住老虎的头。”子路又问:“中士杀虎会怎么杀呢?”孔子说:“中士杀虎会抓住老虎的耳朵。”子路又问:“下一杀虎又是怎么杀呢?”孔子说:“下士杀虎只会抓住老虎的尾巴。”子路把怀中的老虎尾巴拿出来丢在地上,就愤怒地对孔子说:“您知道水源那里有老虎,派我去打水是想害死我!子路就把一个石盘藏在怀中,想要砸死孔子。 子路又问孔子:“上士杀人会怎么杀呢?”孔子说:“上士杀人会用笔墨。”子路又问:“中士杀人会怎么杀呢?”孔子说:“中士杀人会用口舌。”子路又问:“下士杀人又是怎么杀呢?”孔子说:“下士杀人的话,恐怕只会在怀里藏个石盘。”子路把怀里的石盘拿出来丢在地上,对老师衷心信服。