原谅我边听《Sacrifices》边哭着教你们英语

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
That n***a back from the dead yeah
哥们儿死而复生
I don't know I don't know I don't know
我不知道,我不知道,我不知道
N***a almost lost his head yeah
哥们儿差点连命都丢了
Try to run try to fly try to float
我想要奔跑,想要飞翔,想要在空中飘荡
Candles on top of the dresser
梳妆台前点上蜡烛
Baby, you down, need to bless up
宝贝,你看起来很沮丧,祝你早点好起来
Better watch how you address us
跟我们说话最好小心点
Playing no games, no dress-up
别玩花样,不要装蒜
I got an idea
我有个主意
Let's shoot Wild 'N Out in my hood, talkin' right here
不如来我们街区拍一集Wild ’N Out吧(不如在我们街区来一场枪战吧)
Academy Award-nominated performance yeah
那绝对会是奥斯卡级别的表演
Let the AK spray straight for four minutes yeah
让AK疯狂扫射四分钟
That's a monologue, talking to the fog, f**k an ordinance yeah
对着空气上演一出独角戏,去TM的法规条例
I make sacrifices, bloody sacrifices
我做出了牺牲,巨大的牺牲
Cutthroat, rabbit's toe, I suppose
“祸兮福所倚,福兮祸所伏”
Maybe that's what life is
我想这大概就是生活吧
Ayy, man, cavemen
嘿,宅在家的哥们
Two drinks, cave in
两杯下肚,各退一步
Few blunts, ease up
吞云吐雾,放松身心
Ooh yeah, please up
快站起来
Who cares? Who there?
谁在乎?谁在那?
Do what? Wake up
干什么呢?赶紧醒醒
The hell, heaven
地狱也好,天堂也罢
We want, heads up
我们只想抬头挺胸
Hey you, yeah, you
嘿,说你呢
Mother f**k, brother f**k
该死,该死
Sister f**k, family f**k
该死,该死
The system, get some
这个体制,已经完了
Hey you, day two
你看,天亮了
Yeah, you, you, you
没错,就是你
You a vege', do the dance
素食者,来跳舞吧
Table, get low
在餐桌前,要放低姿态
Chopped cheese, knot(knock?) knees
碎芝士,还是膝盖外翻
Boy, please, whatever
都无所谓了哥们儿
You next, to death
你就是下一个,去死
To go, ooh, oh
去吧
Who's that? Ring ring
谁在敲门?
Your number, bling-bling
有人在给你打电话
Call it up, chalk it up
打回去,把号码记下来
Move over
动起来
I make sacrifices, bloody sacrifices
我做出了牺牲,巨大的牺牲
Cutthroat, rabbit's toe, I suppose
“祸兮福所倚,福兮祸所伏”,我想...
See a n**a in all red from the North with the pole
北边走来了一名手持长柄雨伞的红衣男子
It ain't Santa Claus
他不是圣诞老人
Brought my gifts to Atlanta, I'm Atlanta Claus
把我的礼物(天赋)带去亚特兰大,我是亚特兰“大人”
I can smell you p***y with the panties off, I
我闻到了荷尔蒙的味道
Been gettin' to the bread, tryna keep this s**t low
忙于生计,但尽量保持低调
But it ain't workin', my
但是根本没用
Circle on fire like a circus now
我的团队像马戏团般炙手可热(circle on fire可以指代马戏团的火圈)
Around the same n***as I been around, so
身边的兄弟从未离开,所以...
Of course I, (Of course I), endorse my (endorse my)
我当然会挺他们
Ratchet a*s n***a from the North Side(North Side)
哥们儿可都是在北边混迹街头的人
It's astigmatism, you got poor sight(Poor sight)
看不见我的才华,你怕是散光吧
Let the b***hes forget it, I do it Alzheim'
忘了吧,忘了吧,就当是老年痴呆
Of course I, (Of course I), gotta voice my(voice my)
当然,在你经过时我必须告诉你
Opinion on that a*s when you walk past
我有多爱你的翘臀
(On bro that s**t groovy ayy)
兄弟那可太妙了(也指制作人Groove)
N***as pull strings like a guitar, guitar
操控他人轻松得像吉他扫弦
G-Star jeans on my sneakers
G-Star牛仔裤穿在身上
I'm a real soulful n***a, collard greens inside your speakers(Yeah yeah)
哥们儿深情款款,像是在你扬声器里长出了羽衣甘蓝(soul food美国南方黑人的传统菜式,还包括macaroni通心粉, fried chicken炸鸡, yams山药)
Ferguson days on Castro, wasn't no cash flow
在弗格森的日子一穷二白
But I'm good for the arch, I'm Dr. Scholl's(足部护理品牌)
我对家乡的贡献不少,程度堪比爽健(Smino来自圣路易斯市,该市的标志性建筑就是圣路易斯弧形拱门Gateway Arch,arch又指足弓)
I'm good for your heart, let me snatch your soul, soul, soul
我对你的芳心也大有裨益,让我偷走你的灵魂悄然离去
Johnny Venus:
Bloody sacrifices
巨大的牺牲
Saba:
Yeah, ayy
Look at what a motherf**ker do for the cash intake
看看一个混蛋能为捞钱干出什么事来
They'll be right across your head like it's Ash Wednesday
他们会在你额头开一枪,好像圣灰星期三
(圣灰星期三,复活节前的第七个星期三,要把去年烧过的棕枝灰涂在额头上)
You got to just get off your a*s like your a*s is fake
你最好赶紧滚蛋,把你那装满硅胶的假屁股也捎上
You can't sit, and if we ain't siblings then I can't relate
你不能坐下,如果我们不是兄弟姐妹,那些破事我没法心领神会
To they s**t, I'm Asic, I run s**t, I got it jumpin' like pump fake
我就像亚瑟士,随便动动手指我的事业就能蒸蒸日上
I don't need nothing but one take
我只是需要一个机会
I'm from the part of the city where young n***a keep him a nine like one plus eight
我出生的街区人人有枪
Our politician a f**kface
政治家们全是些蠢货
Corrupt like a Dogg Pound Gangsta
腐败得像是帮派(The Dogg Pound由Daz Dillinger和Kurupt组成,后者与corrupt谐音)
We duel like a small town wager
而我们只会“哈!窝里斗!”
How I'm the dropout major
从学校辍学
Success stories, I favor
但我还是走起来了,我喜欢这个故事
Used to cover my scars, out here tryna cover The Fader
过去只想掩盖我的伤痕,现在我更想登上The Fader的封面
Yeah, Pro Tools, knobs, and the faders(Pro Tools 音乐创作软件;knobs 旋钮;fader 音量控制器,三者都与音乐创作有关)
没错,我拼命做歌
Tell pigs as-salamu alaykum(阿拉伯问候语,音译成“色阑”意思是“祝你平安”)
跟废物们说声“猪你平安”
You ain't 'bout static like AM radio, ain't even play him
你又不是调幅无线电,你甚至都玩不明白
I put my heart and my all in my art, I'm alternate
我把我的一切都献给了艺术,却还只是个替补
All of them are the same, it's harder to tell 'em apart some days
那些rapper大同小异,有时光是分清他们都很费力
I thought I'd call 'em out altogether
我一人就能单挑他们全部(call out在俚语里可以表示批评)
Rather than waste the amount of bars, it'll take for me to call 'em out by name
与其浪费歌词对他们diss,我不如挨个点名叫他们出来受死
Caught a glimpse of the alternate world I've introduced to you
瞥了一眼我刚跟你们说的另一世界
Via the studio, got 'em studying our mixtapes
在录音室里他们一起研究我们的音乐
I'm from the hood like my mama, put that on my mama(以...之名起誓)
我以妈妈之名起誓,我和她一样来自底层
I lay the law down like parliament, all just with a pen and page
只要纸笔在手,我就能像国会一样制定规则
I make sacrifices, bloody sacrifices
我做出了牺牲,巨大的牺牲
You can't be everything to everybody
你不可能讨所有人的喜欢
I wanna be your lover, your best friend
我想成为你的爱人和挚友
Your Batman, Spider-man
做你的超级英雄
Fighter pilot shooting down your rivals and
开着战斗机把你的敌人通通击落
I wanna damn near kill you to be the one that heal you up
我对你爱恨交织
I wanna be the one that feel you up
却又想成为你的快乐源泉
On nights when you need good d**k to cheer you up
在你夜里寂寞时与你缠绵
I wanna be the one to build you up
我希望我能
A wall worth five billion bucks to keep out the rah-rah
为你筑起高墙阻挡外界的流言蜚语
And the blah-blah-blah so nobody try to steal your thunder
这样就没人能抢走你的风采
Pull you under
使你困扰
Toss my hopes out, Royal Rumble
抛开我的希望,就像WWE的皇家大战
We done moved out to the boondocks(穷乡僻壤,同名动画《乡下人》)
我们搬到了乡下
Built a big house, there he wonders
盖起一栋大房子,在那里我开始思考
How somewhere along the way
我是如何一路走来
He went from Huey to Eddie Wuncler(两者都是The Boondocks动画人物)
从当初的穷小子到如今家财万贯
I been so disconnected, my perspective is ignorant
我脱离生活太久,变得愚昧无知
When you rich, n***as don't wanna correct you
当你有钱之后,没人会纠正你的错误
Say something crazy, they won't interject
就算说些蠢话他们也不会阻止
Do every drug that you want, they gon' let you
你想嗑药就嗑药
Dangerous when it's nobody to check you
没人监督你是件很危险的事
I be havin' to check myself
于是我必须自省
N***a, stop holding that money, you know you got plenty
混蛋,别再惦记那些钱了,你明明已经有的是钱
I be havin' to spread my wealth
我试着捐出我的财富
I used to be at the crib(婴儿床,指年幼时无依无靠) myself
我小的时候没人照料
7 years old, off of Bragg Boulevard
7岁时在布拉格大道上
Where they bag up the raw
人们手里一包包的净是毒品
They gon' stand on the corner, one hand on they balls
他们站在角落,手插裤兜里
And they ran when the cops come, there go the laws
警察一来他们就落荒而逃,那是法律的制裁
Then I packed up a bag
收好行李
And I trapped it up north on the path of a star
我一路向北,走上成名之路
And I ran into you like I met you before
我就这样和你相遇,仿佛一切都是命中注定
Now damn, me and you goin' half on a boy, sing
而现在,我俩即将迎来我们爱情的结晶
Huggin' the block, huggin' the block all day
混迹街头,我整日混迹街头
I had nowhere to go, she gave me a place to stay
我曾无处可去,是她给了我归宿
She gave me her heart to hold, I still got that s**t to this day
她把自己托付给我,我对她的爱至今未减半分
She ridin' with me on the road, she ridin' with me in the A
她陪我一路走来
Huggin' the block, huggin' the block, okay
混迹街头,就算混迹街头也没事
She gave me the gift of my son, and plus we got one on the way
她给我带来了宝贝儿子,另一个孩子也即将到来
She gave me a family to love, for that, I can never repay
她给了我一个充满爱的家庭,对此,我无以为报
I'm crying while writing these words, the tears, they feel good on my face, hey
写下这些词句时我已泪流满面,可我脸上的眼泪啊,尝起来却是幸福的滋味
And yesterday could feel just like a waste, yeah
昨日已逝
If I don't love you how I'm supposed to
如果这都不算爱,我已不知爱为何物
And yesterday could feel just like a waste, yeah
昨日已逝
If I don't love you how I'm supposed to
如果这都不算爱,我已不知爱为何物
I make sacrifices, bloody sacrifices
我做出了牺牲,巨大的牺牲
p2 正在上传这首歌的纯享版,不想听我逼逼叨叨的同学可以直接去听歌,笔记里是中英歌词及部分 punchline 的文字版,有需要可以自取,就当这是 B 站同学享有的特权吧哈哈哈哈[打call]