大正浪漫 - YOASOBI(歌词:日文+罗马音+中文)


大正浪漫- YOASOBI
作词:Ayase
作曲:Ayase
编曲:Ayase
ある日突然にそれは
a ru hi to tsu ze n ni so re wa
那是某一天
訪れた出来事
o to zu re ta de ki go to
一场突如其来的造访
始まりは一通の手紙
ha ji ma ri wa i 't tsu u no te ga mi
起始于一封信笺
送り主は遥か昔を生きる君
o ku ri nu shi wa ha ru ka mu ka shi wo i ki ru ki mi
寄信人是生活在遥远过去的你
そんな不可思議な出会い
so n na fu ka shi gi na de a i
这场相遇如此不可思议
僕の時代には今
bo ku no ji da i ni wa i ma
如今 在我的时代
こんなものがあって
ko n na mo no ga a 't te
已经有了这样的物品
こんな暮らしをしているよ
ko n na ku ra shi wo shi te i ru yo
在过着如此这般的生活了哦
文字に込めて伝え合ううちに
mo ji ni ko me te tsu ta e a u u chi ni
情感注入文字 随着往来交流
いつしか芽生えたロマンス
i tsu shi ka me ba e ta ro ma n su
不知不觉间 浪漫悄然而生
決して出会うことの出来ない僕ら
ke' s shi te de a u ko to no de ki na i bo ku ra
绝无可能相见的我们
それぞれの世界から
so re zo re no se ka i ka ra
在各自的世界中
綴る言葉 募る想い
tsu zu ru ko to ba tsu no ru o mo i
写下话语 积攒思念
姿さえも 知らないまま
su ga ta sa e mo shi ra na i ma ma
连彼此的的容貌 也一无所知
どんな時も君の言葉を
do n na to ki mo ki mi no ko to ba wo
每时每刻
待ち焦がれているんだ
ma chi ko ga re te i ru n da
我都在翘首期盼你的回信
生きる時代は違うけど
i ki ru ji da i wa chi ga u ke do
尽管生活在不同的时代
何度でも時間を越えて
na n do de mo ji ka n wo ko e te
但我会无数次跨越时间
君と君と伝え合う想い
ki mi to ki mi to tsu ta e a u o mo i
与你传递彼此的思念
願いが叶うなら
ne ga i ga ha u na ra
若心愿有望实现
一目でいいから
hi to me de i i ka ra
哪怕只一眼也好
会いたいな
a i ta i na
我想见见你
好きだから
su ki da ka ra
因为我喜欢你
不意に思い出したのは
fu i ni o mo i da shi ta no wa
忽然间回想起
君が生きる時代の明日
ki mi ga i ki ru ji da i no a shi ta
你所生活的时代的明天
起こること
o ko ru ko to
即将发生的事
悲しいこと
ka na shi i ko to
悲伤的事
伝えなくちゃ
tsu ta e na ku cha
我必须告诉你
どうか奇跡よ起きて
do u ka ki se ki yo o ki te
拜托了 让奇迹发生吧
過ぎていく時と
su gi te i ku to ki to
时间流逝
変わる季節
ka wa ru ki se tsu
季节变换
あれから途絶えた手紙
a re ka ra to da e ta te ga mi
自那以后书信便被迫中断
もう届かない言葉だけが
mo u to do ka na i ko to ba da ke ga
唯有再也无法传达的话语
胸を締めつける
mu ne wo shi me tsu ke ru
还在心中郁结
遥か彼方100年先を
ha ru ka ka na ta hya ku ne n sa ki wo
你曾许愿想要看看
君が見てみたいと願った未来を今
ki mi ga mi te mi ta i to ne ga 't ta mi ra i wo i ma
遥远百年后的未来
僕はまだ歩いているよ
bo ku wa ma da a ru i te i ru yo
而我现在 正在这未来前进
苦しい想いを胸に抱いたまま
ku ru shi i o mo i wo mu ne ni da i ta ma ma
怀抱着一腔苦涩的思念
そんな僕に届いた手紙
so n na bo ku ni to do i ta te ga mi
此时我收到一封信
見覚えのある
mi o bo e no a ru
上面有熟悉的
待ち焦がれていた文字
ma chi ko ga re te i ta mo ji
我等待已久的文字
それは君があの日を越えて
so re wa ki mi ga a no hi wo ko e te
那是你经历了那一天后
僕に書いた最後の恋文
bo ku ni ka i ta sa i go no ko i bu mi
为我写下的最后的情书
君が君の時代を生きた証を
ki mi ga ki mi no ji da i wo i ki ta a ka shi wo
穿越漫长时光 我手中紧握着
八千代越えても握りしめて
ya chi yo ko e te mo ni gi ri shi me te
你曾经在你的时代生活的证据
僕が僕の時代に見るその全てを
bo ku ga bo ku no ji da i ni mi ru so no su be te wo
而总有一天 我会将在我的时代所见的一切
いつか伝えに行くよ
i tsu ka tsu ta e ni yu ku yo
全部告诉你