2023年同济大学翻译硕士考研真题笔记参考书

考试内容
科目一:101 思想政治理论
科目二:211翻译硕士英语
科目三:357英语翻译基础
科目四:448汉语写作与百科知识
参考书
1.《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,2007
2.《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,2007
3.《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,2008
4.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2020
5. 《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
笔译20人。
2020年复试分数线 55 90 330。
1.脱产学习,学制为两年。视学生修读学分与完成论文情况,可以实行弹性学制,最多不超过五年,最低不低于两年。
2.推行双导师制,结合科技英语翻译的特色,聘请本校优势学科专业能力强且精通英语的专家参与研究生的教学及培养工作。
分数线
2021年:60/60/90/90/365
2020年:55/55/90/90/355(报名人数171,录取人数15)
2019年:55/55/90/90/340(报名人数118,录取人数13)
2018年:55/55/90/90/330(报名人数53,录取人数9)
考研真题
同济大学2019翻译硕士考研真题
357 英语翻译基础
(一)汉译英 8个 2*8
1.转化发展方式
2.中国模式
3.东学西渐
4.诸子百家
5.云计算
6.美国墨西哥加拿大贸易协定
(二)英译汉 7个
1.量化宽松
2.hypertext
3.free of navigation
4.材料科学
5.东盟
二、篇章翻译
英译汉 2*20
第一篇 关于意大利预算方案
第二篇 职业运动员退休
汉译英 2*20
第一篇 进博会
第二篇 屠呦呦获诺奖
448汉语写作与百科知识
一、汉语写作
1.现场短新闻,分析结构和语言特点。写一篇现场短新闻,内容自定,500字。
2.议论文,分析语言特点。以“新时代下的养老事业”为题,1000字。
二、百科知识
(一)名词解释 2*10
1.工匠精神
2.丝绸之路
3.文艺复兴
4.甲午战争
5.客家文化
6.翻转课堂
7.先秦诸子
8.达摩克利斯之剑
9.六经
