钢铁雄心4开发日志 | 10/27 加载界面插画和更多内容

牧游社 牧有汉化翻译
HoI4 Dev Diary - Loading Screen Art and more
The Real Timor, Lead Artist
Greetings, HoI fans.
钢铁雄心的粉丝们,大家吼。
I'm not much of a forum goer, so most of you probably never heard of me, but I am the Art Lead on Hearts of Iron 4.
我不常在论坛出没,因此大多数读者可能都没听说过我,但我确实是钢铁雄心4的美术负责人。
Today I bring you a rather special Dev Diary. This was prepared for you all by our 2D artist on HoI4 and should give you a glimpse into the work that goes into each new loading screen. We hope that you will all find this to be an interesting and enjoyable read.
今天我给大伙儿带来了一篇相当特别的开发日志。这是钢铁雄心4项目的2D美工全组特意准备的,应该能让各位一瞥每个新的加载画面及其相关工作。希望这篇日志能给各位整些乐子。
Without further ado, I now hand over to the artist.
闲话少叙,现在话筒交给美工。
The loading screen for The Krojanty Battle - An artist's journey
克罗加提战役的载入画面——一个美工的历程

So where does an artist start?
那么美工应当如何开展工作呢?
First and foremost, to have a tool to gather the most crucial thing to build an epic looking loading screen is a reference board. The tool that our artist uses is called PureRef. It keeps track of your images and is easy to organize and customize.
首先最重要的,是要有一个收集管理素材的工具来制作史诗级别的载入画面,也就是参考板。我们美术用的这种工具叫PureRef,它可以跟踪图片文件,而且组织和修改素材也很轻松。
And of course, photoshop to draw in. Can't forget the most important of them all now, can we?
当然还要有用来画画的Photoshop,不能忘了最重要的老伙计,对吧?
So! The tools are in place, the artist is ready and the prompt lands on their desk, saying “Polish cavalry attacking resting German soldiers early in the morning”.
那么工具在手,美工就位,桌上也甩来了作图要求:“波兰骑兵在清晨攻击休息中的德国士兵”。
Google time!
谷歌一下!
You may be familiar with the illustration by Jersy Kossak who specialized in painting military scenes. This was one of the first images that our artist found and immediately banked it in their PureRef for later use.
大家可能对Jersy Kossak的插画很熟悉,这位画手专画军事场景。这是美工组找到的首批图片之一,会立刻将其存入PureRef以备不时之需。
The myth, the legend, the Krojanty Battle:
如神话,如传说,正是克罗加提战役。

It's epic and cool but oh so inaccurate. But it is a start!
这图片史诗感有了,酷到爆表,但有点不合实情。但这才是开始!
Doing some more research led our artist to a reenacting movie about the battle. Of course still not accurate but a great score for poses, mood and composition. They also only had the trailer/making of available to them but that never stops an artist.
通过进一步搜索,美工们找到了这场战斗的重演电影。当然电影也还是缺些史实准确性,但对姿势、意境和构图而言很有帮助。虽然只能看到预告、制片花絮等内容,但美术不可阻挡·。
Screen grab galore took place, no regrets.
抓屏开始,从不后悔。

Epic light in this one ^
这图的打光太震撼了^

Great references for poses in these^
电影内的姿势有很高的参考价值^
Of course our artist can't stick to one source. Time to hit google again and this time they found some more reenacting scenes to add to their growing collection.
美工肯定不能拘泥于一个参考源。该继续谷歌了,这次又找到更多的重演场景,并且加进了逐渐增长的收藏中。

More poses and epic looking horses ^
更多的姿势和史诗马马^
With a PureRef filled to the brim with interesting angles, poses and an interesting mood and light our artist now starts to work on something that's called "Thumbnailing".
随着有趣的拍摄角度、姿势和某种好玩的意境与打光逐渐填满了PureRef,美工组现在会着手进行“缩略图创作。
It essentially means that our artist is making quick, easily viewable suggestions for the loading screen depicting a cool looking battle, sketched up with the help and guidance of the reference material they gathered.
基本上就是美工组以收集的参考材料为指导和协助,先提出高效简洁而且容易理解的建议,构筑一副描绘酷炫战斗的加载画面,并制作草图。
Fun fact; the word "thumbnailing" is actually a direct reference to the human thumbnail in size and the word has been used as early as back in the 17th century for small imagery.
逗知识:“缩略图Thumbnailing”一词真的是指代人类拇指甲大小的尺寸,该词指代小图像的源头最早可以追溯到17世纪。
Kind of gross... kind of accurate, but still.
有点恶心,倒挺精准,但还是沾点边。
These are the thumbnails that they did for Podcat and Archangel85 to pick from!
这些就是他们交付给Podcat和Archangel85用以挑选的缩略图!

es. They are that ugly. Yes they take no time to make, that's the point. There's a bunch of ways to go about thumbnails and our artist usually use grey scale when doing these. Mostly to be able to tell hierarchy in the scene quickly. For example, the darkest parts are the most visually interesting ones where we want you to look first and the lighter ones are secondary and not as important.
啊对,确实挺丑的。但也不花太多时间,这才是关键。缩略图有很多种绘制方法,而我们的美工在绘制的时候经常会选择灰度图像,主要是为了快速分辨场景中的层次。举个栗子,最暗的部分在视觉上最有趣,我们会希望你先注意到它;而较浅的是没那么重要的次要部分。
Here we also see our artist giving us the A-B-C-D options for easier communication with the team. Pro tip here is always be clear on communication with the team to deliver the most accurate representation you can as well as often showing the progress to steer the illustration in the right direction.
这里大家能看到,美工组提供了ABCD选项便于团队沟通。专家建议:团队沟通中始终要保持思路清晰,以提供最准确的表述;同时也要经常展示进度,以引导插图绘制的指导方向正确。
So the Work In Progress phase begins.
然后进入开发中(WIP)阶段。
The first WIP that'll be shared is the very first "clean" thumbnail that Podcat and Archangel85 together with our artist went for. They choose to change the direction of motion from left to right because that is the way we read as well as adding another rider in the foreground to give visual depth of the image.
第一个开发进程相关的内容,是Podcat、Archangel85与美工组共同创作的非常“干净”的缩略图。他们选择把运动方向从向左改成向右,适配我们的阅读习惯;同时在前景中加入一个骑手,使图像具有视觉深度。

Next phase in the WIP series is colours! We wanted the illustration to be time accurate, so what do we know? We know that the cavalry attacked early as heck in the morning. We know the German soldiers were camping near a forest. We know that the cavalry came through it. But what kind of feeling was most interesting/epic?
开发进程的下一阶段是上色!我们希望插图表现的时间是准确的,那我们知道什么呢?我们知道骑兵在凌晨发动进攻,知道德国士兵在一片森林附近扎营,知道骑兵穿过了这片森林。但什么样的感觉才是最有趣,最有史诗感的?
Our artist made two colour variants to choose from:
美工组做了两种配色,以供大家选择。

^ More time accurate with a cooler tone of morning
^ 时间更准确,早晨的色调更加冷淡。

^ And this one is more romantic/golden hour esque which in the end we went with. This felt more on-style with what we wanted to portray even if the time of day is wrong this feels more HOI.
^ 而这一张更加浪漫,更像是黄金时间的风格,也是我们最后选定的。这个感觉更符合我们想要描绘的风格,哪怕时间段环境是错误的,但这感觉更钢铁雄心。
After working some more with what tone and mood of the illustration should lean towards, our artist start to define some more characters. Right now they are just blurs and blobs as well as straight up photos.
在继续斟酌插图的色调和意境应如何发展后,美工组开始细化一些人物。现在他们只是模糊得堪比实拍照片的色块。

At this stage our artist went in the direction of adding more drama to the background. A new skyline was added to show direction from HOI's art lead as well as defining the landscape some more.
这一阶段中,美工会着手给背景添加更多戏剧性。图中新增了一道天际线,这来自钢铁雄心美术总监的制作指导,同时对整体环境进行细化。
In this stage our artist also started to add some more definition of the soldiers who suddenly got multiplied (in the distance you could hear sad artist noises who realized they had bitten off more than they could perhaps chew). But as we say in Swedish "Skam den som ger sig!"
在这个阶段,美工也开始为突然增多的士兵添加细节(远方可以听到美工们的哀嚎,他们突然察觉自己被压了多少担子)。但瑞典有句老话:“屈服者最可耻!”

And yes… You saw right. Was that gear time period accurate? Were those crates truly used? What's up with those crazy large tents? Why are they even white? How strange…
是的,你没看错。武器装备都符合时间段吗?德国人真有用那些箱子吗?那堆超大帐篷是个啥?为什么它们都是白色的?真怪啊……
So yes. Sad artist noises were once more heard as they realized the finds they had collected in their PureRef were indeed inaccurate for the time period. It dawned on them that they had to re-do some stuff.
没错,美工扎心了,他们发觉PureRef里收集的资料并不符合时间线实情。有些内容需要重做了。
There's a reason why artists live by "kill your darlings". Sad, but oh so true. But also a very good thing to do! Sometimes you just have to realize that the best way to fix something is to start over. Now this was of course not the case. But still a hefty re-paint was in order.
这就是为什么画师们会接受“自噬其果”,虽然很痛心,但却非常真实。但这也算好事!有时要修复什么东西的最好方法就是重新开始。虽然这次情况不太一样,但还是有很多重画工作需要进行。
Thanks to Jamor who so kindly rallied to our artist's aid, gave them proper reference material and managed to steer clear of an embarrassing illustration.
多谢Jamor给美工帮了大忙,提供了合适的参考资料并且帮忙避免了插画出现尴尬。
So now we are heading somewhere! The noisy background elements were taken out because it was too distracting which wasn't entirely the case up until now.
现在可算有点门路了。嘈杂的背景元素删了,虽然此前没啥影响,但它现在太分散关注了。
Remember the thumbnailing? Yeah those explosions had suddenly stolen the show which was a big no-no. Let the horses be the stars!
记得缩略图吗?没错,那些爆炸成了整幅画的主角,这绝对不行。那些马儿才是!
And in this stage the character got more defined as well as the background getting more painterly.
自此,每个角色变得越来越细致,背景也变得越来越有画作感了。

Well, we finally arrived where it really started to come together! It looks epic, the mood is heroic and you can feel the battle about to happen. This was therefore a time to go back to the beginning, to look at how the other loading screens had been made to maintain an equal feeling and style of rendering to this new piece!
好家伙,终于有点头绪了。这画面有史诗般的观感,英雄般的体验,还能让人感受到即将爆发的战斗。现在我们回归初始,看看其他加载图画的制作过程,以及如何保证观感和风格的一致性,来为新作品锦上添花!
Grabbing a bunch of older loading screens our artist studied the brush strokes, textures and colours that had been used.
我们的美工回顾了一批往期的加载插画,研究了以前用过的笔触、纹理和色彩。

Aaaan back to the illustration! More textures are now added to mirror the old style as well as adding to the foreground and middle ground as well as details in and around the camp. Some soldiers got new jobs, instead of lying dead someone is now defending the camp and some more soldiers crawl out of the tents. Our artist wanted the feeling of “panic” to be visible in the camp.
那么回到新插画上!我们为其中添加了更多纹理,以便仿照一贯的风格,还在前景和中景里加入了更多细节,包括营地内和周围的细化。有些士兵有了新的活计,不再像尸体一样瘫着。有些士兵在捍卫营地,而更多的士兵在爬出帐篷。画师希望能够凸显营地里的“恐慌”感。

Here the decision to actually raise the ground a good chunk to balance the whole image better was taken. And at this stage our artist, together with lead artist and art director, checked the values of the image.
这里最后还是悬着提高整个地面来平衡整体画面。在这个阶段,美工组和主美、美术总监一起,检查了整幅画的各项数值。
Arguably this could have been done much earlier in the process but sometimes you simply forget until it bites you in the ass. Luckily tho it was at least caught!
虽然这可以说是早就该做的事儿,但有时候人总会忘点啥,直到后果反噬。不过至少查出来了,好耶!
For example, the darkest part of the field kitchen was too dark to match where it stood in the field and our artist had to make it lighter in value to push it back where it belonged in the image.
比方说,战地厨房最暗的部分暗到难以融入所在环境。美工组只能把它调亮一点,让整幅画都变得比较和谐。
Not to get in and be TOO technical about what was happening in this stage, in short, our artist checked the contrasts to make them feel believable. The things at the foreground should be the darkest and as further back you go in the image the lighter in value it is.
这一阶段里太过技术性的东西就不细说了,总之就是美工组检查了画面的整体对比,保证画面真实可信。在前景的景物应该是最暗的,那么越远的也该越亮。
The example with the field kitchen was that it didn't look believable. The darkest part of it matched the darkest parts of the horse and rider in the foreground and therefore looked off in its position.
示例提到的战地厨房问题就是观感失真。它最暗的那一部分配上了前景的战马与骑兵的暗处,显得它所在位置有误。
Flipping a adjustment layer of Black and White on and off helped with a quick overlook of the scene since sometimes colours can deceive. Being able to toggle a grey-scale filter on and off can do wonders and give a new perspective and light to the image.
通过黑白调整层可以帮助我们快速浏览整幅图的场景,因为颜色有时候会欺骗我们。而灰度滤镜可以创造奇迹,为图像提供新的视角和光线。

The final stretch of "last minute fixes", here we go!!
“最后修改”的收尾工作来啦!
Here our artist started to do those last 10% of the image to take it over the finish line! Fun fact, usually the last 10% are referred to as the longest and most tedious part of an illustration.
这时候美工组着手于图画中最后10%内容,争取最后收工!冷知识:最后那10%经常被称为最长也是最乏味的部分。
Here they are adding details and more life to all the characters as well as adjusting and fine-tuning the background and the light in the illustration.
这里他们给每个角色加入了更多的细节和生气,并微调整个画面的背景和光线。

The whole illustration from gathering references to thumbnailing to finally done took approximately 3 weeks, 2 of which were dedicated to be set after each other, while the rest of the remaining days were spread out in between other work our artist had to prioritize.
整个插画的制作流程从收集参考资料到制作缩略图,到最终成品大概花了三周,其中的两周是专门安排连续进行的,剩下的就分散在了其他次序各异的工作之间。
Our artist sure did an amazing job here and can you believe that this was the first time they ever created such a huge piece of art?!
美工组确实干的很棒,谁能相信这是他们第一次做这么大幅的作品!
Their usual work on HOI is to create the icons and buttons you like to push and glance at as well as a few portraits here and there so this was indeed a challenge for them. But least to say is that they sure had fun (despite some suffering, but let's be honest… what is an artist if they're not suffering) and enjoyed the challenge and above all the experience the loading screen delivered, and hopefully you’ll agree with them that it looks pretty cool.
钢铁雄心的美术工作通常是做些图标、点到时瞟一眼的各种菜单按钮,以及一些人物肖像。所以这次的工作确实是一个挑战。但他们却干得十分愉快(除了有些折磨,但说老实话,没受过折磨过怎么成美工呢)并且对这项挑战乐在其中。他们也都讲了制作载入界面插画的体验。希望大家也能觉得这些插画都很酷。
And perhaps we'll see them take on another loading screen again in the future.
或许以后他们会再次制作另一张加载界面插画。
But before I let you go, I have a little meme from our artist to you.
但结束之前,我想给你们看一张美工的梗图。
(artists are artists, not programmers )
(美工是美工,不是程序员。)

Now for something completely different.
现在讲一讲完全不同的东西。
Here are a few of the new portraits you can expect to see in No Step Back.
以下是一部分会在绝不后退No Step Back中出现的的新人物肖像。



There are plenty more where these came from.
我们这儿还有一堆呢。

Additionally, here is a peek at some upcoming focus and achievement icons:
另外,这里有一部分即将更新的国策和成就图标:


Well... That's all from us for now, folks.
伙计们,这就是我们这次的全部内容了。
We hope you are all as excited about playing No Step Back as we are to have you play it.
希望大家对绝不后退No Step Back的内容充满期待,正如我们希望推出的激情。
Oh and one last thing:
哦还有最后一件事:
The No Step Back feature streams are starting this week, with a first look at the new focus trees in action. The first stream is today (Wed 27th) at 16:00 CEST, during the normal HOI weekly stream slot!
绝不后退No Step Back的新内容直播会在本周开始,在直播中可以目睹新国策树的实际演示。第一场直播是今天(十月二十七日,星期三)的CEST16:00(欧洲中部夏令时),在正常的钢铁雄心4每周直播时间段!

翻译:月蚀 人间面包
校对:zzztotoso 三等文官猹中堂
欢迎关注UP主和主播小牧Phenix!
欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!
B站在关注分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!
欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!