【furry/micro/macro/爪控】FA站兽人漫画搬运翻译——The Picnic野餐

本篇漫画转载自Fur Affinity
作者Fur Affinity ID:Dj-Rodney
本篇漫画的文字部分由UP自己翻译,如果有翻译不当的地方请大家多多包涵。欢迎大家指出UP翻译不足的地方并提出建议!
—— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— ——
这篇漫画的名字:野餐。原名:The Picnic。
角色介绍:
Bruno是一只熊。
Alechemistlion是一只狮熊混血兽人。
(Alechemist本身有炼金术士的意思)
阅读顺序从左往右,从上往下。

Alechemistlion:我很高兴我们终于可以一起出去玩了,Bruno。
那看起来是个好地方。
Bruno:这是不是有点太小了?
Alechemistlion:不用担心。下一页可能就会变大了。

Alechemistlion:准备好来吃了吗?
Bruno:自从我们离开后,我就已经准备好了。
嗯...
你这里还有什么?
这是什么?
Alechemistlion:那些是我一直在研究的成长药丸...樱桃味的!一粒可以让你长到100英尺(约合30.48米)。
可以...试一粒。

Bruno:这些合法吗?
Alechemistlion:没有法律禁止成长,对吗?
Bruno:好吧,没什么了。
(NOTHIN后面应该还有一个G)
我觉得很奇怪。
Alechemistlion:你可能要脱下你的衣服,否则你会撕破它们。
Bruno:好主意!
太晚了!

Bruno:哇!这太神奇了!
我感觉很...强大!
Alechemistlion:这么大!<3
Bruno:嗯...?
...好吧,好吧!看起来好像有人喜欢我的脚!
扭动 扭动 扭动 扭动
蹭
Bruno:该死的,这感觉太好了!
我想要更多这种力量!

Alechemistlion:Bruno!等等!


Alechemistlion:天哪,他长得太大了!对他来说,我只是这片毛皮森林中的一只跳蚤!
嗯...我需要知道外面发生了什么...
我不想这么做,但是...
(这里Alechemistlion应该是舔了Bruno的汗。)
恶!
恶!
—— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— —— ——
关于第四页的Smoosh,UP没有找到这个词的意思,估计可能是动词或者拟声词,先翻译成蹭,如果大家有知道这个词的意思的话,欢迎大家补充!谢谢大家!
关于第七页的BLEGH和URK,UP没有找到这两个词的意思,估计可能是表示恶心的词,先都翻译成恶(表示恶心时说的词),如果大家有知道这两个词的意思的话,欢迎大家补充!谢谢大家!
这是UP转载的自己翻译的作品,如果有翻译不当的地方请大家多多包涵。欢迎大家指出UP翻译不足的地方并提出建议!
UP会在条件允许的情况下进行一些业余转载。之后UP也会继续为大家带来一些翻译作品。
如果大家喜欢的话,欢迎点赞、收藏、转发三连。谢谢大家的支持!
如果有任何意见或建议的话也欢迎大家在评论区提出,也可以私信UP。
同时如果大家有条件的话也可以去Fur Affinity支持一下原作者。链接在评论区。谢谢大家的支持!