欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[已过时]多邻国克林贡语课程Tips中文翻译(Checkpoint2前,第一部分)

2022-05-21 13:57 作者:Wikes_WYX_Readn  | 我要投稿
  • Hoch DungDaq/写在前面:

  1. 本人水平有限,所以译文可能会有一些翻译腔。

  2. (针对上一条),出于慵懒,所有部分句子为稍加修改后的机翻。

  3. 原文讲解主要基于英语,所以在此可能会进行一些本地化处理(如稍加删减,稍加改动等)。

  4. 为了适应专栏,有对文字排版进行一定的微修改。

  5. 有问题欢迎在评论区指出。

  • Prefixes:

本节课将教你并练习一些结合主宾的动词前缀:

mu- = 他/她/它,他们/她们/它们(主语),我(宾语)

Du- = 他/她/它(主语),你(宾语)

nI- = 他们/她们/它们(主语),你(宾语)

nu- = 他/她/它,他们/她们/它们(主语),我们(宾语)

lI- = 他/她/它,他们/她们/它们(主语),你们(宾语)

举例:

mulegh tlhInganpu' “克林贡人看见我” (legh 看见)

mughov mara “mara认可我” (ghov 认可)

DuQoy torgh "torgh听见你" (Qoy 听见)

nISaH tera'nganpu' “地球人关心你”(SaH 关心)

lISuj vay' “有人妨碍你们”(Suj 妨碍,vay' 某人,某事)

lIvoq be'pu' “(那些)女人相信你们”(voq 信任)

特别注意当宾语为“你”时,根据第三人称主语是单数(他,她,它)还是复数(他们,她们,它们),有单独的前缀 Du-  nI- —— - 不像当宾语是“我”(总是 mu-)或“我们”(总是 nu-)或“你们”(总是 lI-)。 虽然这是一种人造语言,但有一些这样的不规则之处使它看起来像一种自然语言。


明确的主语或宾语:

前缀系统允许在动词本身上同时指示宾语和主语,并且由于前缀的特殊性,通常不需要用额外明确的宾语或主语来具体说明宾语或主语。 但是,如果您确实想明确说明宾语或主语是谁或什么,为了使句子更加具体或强调,您只需将名称、名词或代词放在动词之前或之后。

  • Vocab. 2:

动词后缀 -qu'

该后缀用来强调动词(或后缀)。

您之前已经看到,其他动词后缀具有类型编号,并且必须以特定顺序出现在其类型编号之后。 您还学习了如何使用 -be' 后缀,它被归类为“漫游者”,可以放置在不同的位置以否定动词的特定部分。 在本课程中,这个 -qu' 后缀也是一个“漫游者”,可以直接出现在动词之后或另一个后缀之后。 当它直接出现在动词之后时,它用于强调动词本身的动作或状态。

大多数情况下,它用于动词性形容词,表示“非常……”或“真的……”或“非常……”之类的含义:

valqu' SuvwI' “(那个)战士相当聪明” 

yoHqu' SuvwI' valqu' (那个)特别聪明的战士是真的勇敢”

请注意,这些句子中使用“真地”来强化后面的单词,而不一定是为了暗示陈述的真实性(有做此作用的后缀,但您将在另一个单元中学习它们)。

当后缀 -qu' 出现在另一个动词后缀之后时,它倾向于强调该特定后缀的含义,尽管正式它是强调它之前的整个单词的含义。 例如:

nIQoylaH “她们能听见你”

nIQoyqu'laH “他们能真地听见你”

nIQoylaHqu' “他们真地能听见你”

 -be' 一样,后缀 -qu' 可以在同一个动词结构中多次使用(强调多个不同的事物)。 可以这样说:

nIQoyqu'laHqu' “他们真地能真地听见你”


指示代词:

您已经学习了如何使用名词类型 4 后缀 -vam(这个)和 -vetlh(那个)。 在英语中,我们使用一种叫做“指示形容词”的东西来完成同样的事情。 与克林贡语后缀如何附加到它们“指示”的名词的末尾类似,这些英语“指示形容词”必须放在它们“指示”的名词之前:

tajvam “this knife(这把刀)”

tajvetlh “that knife(那把刀)”

英语也有一种叫做“指示代词”的东西,它可以通过代替名词而不附加任何东西来“指示”一个名词:

“ This is a knife(这是一把刀)”

“ That is sharp(那很锋利)”

克林贡语没有“指示代词”之类的东西。 没有办法直接和字面翻译这样的英语句子。 我们必须想出类似的克林贡语句子,它们并不完全相同,但具有相同的意思。

我们不会在这里介绍所有可能的方法。 我们只演示一种简单的方法。 虽然代词 'oH 是英语单词“it”的非常接近和直接的翻译,但您可以在可能使用“指示代词”的地方使用它。

一个说英语的人可能会举起一把刀说:“ This is a knife(这是一把刀)” 一个克林贡人拿着刀,想要展示它会说什么,taj 'oH 【请注意,这句话使用代词 'oH 作为一个动词,意思是“it is(它是)”或“that is(这是)”】

说英语的人可能会指着柜台上的刀说:“That is sharp(很锋利)” 一个克林贡人指着这把刀,想要证明它很锋利,可以说,jej 'oH (请注意,jej 是动词“是锋利的”,而 'oH 在这里只是一个简单的代词。)

其他第三人称代词也有同样的效果:

tajmey bIH “这些是刀”

tlhIngan ghaH “这位是克林贡人”

Humanpu' chaH “那些是人类”

您将在本单元中练习一些包括“指示代词”的英语句子。 这些句子让您有机会练习使用常规的克林贡第三人称代词来代替缺失的“指示代词”。

  • Locations:

在本单元中,您将学习位置相关的知识:在某个地方,去往或离开某个地方。 您还将学习如何标识动作的状态。

-Daq:

“类型 5”名词后缀 -Daq 是通用方位词 - 根据上下文,它可以表示“at、in、on、by、to”。 带有 -Daq 的名词通常会出现在句子的宾语之前。

根据动词,您可能不需要 -Daq;一些动词具有“内置”的目的地或位置,并且目的地或位置被视为对象。 虽然在英语中我们说一个人会“去”某个地方,但克林贡语不使用 -Daq(类似“去向”的“向”,译者注),因为动词 jaH 在与宾语一起使用时已经包含“向”的概念。

如果在陈述句中,nuqDaq 这个词通常被翻译为“哪里”,它被放置在与其他加 -Daq 的词位置相同。<1> 一些动词具有“内置”移动方位并且通常不会将 -Daq 添加到目的地上,此时 nuqDaq 也用于询问“在哪里”。 由于这是一个疑问词,因此不使用疑问动词后缀 -'a'


-vo':

“类型5”名词后缀 -vo' 表示“来自”,用于指定起点。

由于两者都是“类型5”名词后缀,您不能在同一个名词上同时使用 -Daq 和 -vo'。 它们可以与其他后缀一起使用,例如复数后缀、-vam 或 -vetlh。 当与其他后缀一起使用时,“类型 5”名词后缀总是放在最后。 当在名词+形容词动词上使用 -Daq 或 -vo' 时,“类型 5”后缀(但不是其他)将出现在整个短语的末尾,似乎附加到动词上:loDpu' wochvo' “来自高的人们”。


-taH:

“类型 7”动词后缀 -taH 用于连续或正在进行的动作。 它的含义与“我在跑步”中的英文 -ing 非常相似。

由于克林贡语没有时态,jIqettaH 可以表示“我正在跑步”,也可以表示“我(那时)正在跑步”或“我将要跑步”—— -taH 仅表示它是、曾经是或将是正在进行的动作。

-lI':

“类型 7”动词后缀 -lI' 与 -taH 类似,也表示正在进行的动作;但表示有目的(地)的进行的动作。

tera' vIjaHlI' jaH 去)可以翻译为“我正在前往地球的路上”——带有后缀 -lI' 暗示前进不仅在进行,而且你正在朝着这个方向前进 一个已知的终点(当你到达地球时,你就会停下来)。

由于两者都是“类型7”动词后缀,您不能在同一个动词上使用 -taH 和 -lI'。 但是,它们可以与其他后缀类型一起使用。


在某地,去向某地:

如前所述,代词有助于填补克林贡语中动词“是”的作用。 位置也是如此,例如:

monDaq 'oH “它在首都/它是在首都的”

与其他“是”句子一样,如果您想在使用代词作为动词“是”时明确陈述主语,则必须使用名词后缀 -'e'

yuQDaq 'oH veng'e' “这个城市就在(这个)星球上”


Sum 和 Hop(辣妹儿~ 法克儿~)

Sum 意为“(是)近的”, Hop 意为“(是)远的”

就其本身而言,它们通常意味着某物在说话者附近或远离说话者。 例如,Sum mara 的意思是“Mara(与我)很近”。

如果您想说某物或某人靠近(或远离)其他人,您可以使用 -Daq 明确参考点:SoHDaq Sum mara(字面意思是“在你身边,mara 很近”)表示“ mara 在你附近”,而 SoHDaq Hop mara(字面意思是“在你那里,mara 在远处”)的意思是“mara 离你很远”。


“在……上”和“在……下”:

克林贡语中没有像“在……上”,“在……下”,“在……附近”等意思的介词。

相反,有一些名词表示“上面的区域”、“下面的区域”、“旁边的区域”等等,并且事物被描述为在(-Daq)这些区域中。

bIngDaq “在下面的地方”=“在……下面”

DungDaq “在上方的地方”=“在……上面“

jojDaq “在(两个或以上)地方之间”= “在……之间,在……中间”

retlhDaq “在旁边或旁边的地方” =“在……旁边”

tlhopDaq “在前面的地方” = “在……前面”

'emDaq “在后面的地方” = “在……后面”

 nagh retlhDaq ghaHtaH torgh'e' “torgh 在石头旁”,字面意思为“torgh 在石头旁边的地方”

请注意,在标准克林贡语中,“在我(的)面前”和“在你(的)身后”分别是 jIH tlhopDaq SoH 'emDaq 稍后您将学习所有格后缀(如“m我的”和“你的”),但它们不能与这些地区名词一起使用。

  • Aspect:

时貌词缀:更正并拓展:

这节课将给予更多关于你之前遇到的两个“类型7”时貌词缀(-taH 和 -lI')练习并对其进行更正,同时介绍两个新的:-pu'  -ta'


-taH 和 -lI':

正如你之前学到的,它们标记着一个持续的动作。

-lI' 暗示着在做的动作有一个明确的目的(地),-taH 则没有这一暗示<2>(即不暗示也不否定一个目的,只表示动作正在进行)

有时,“是正在(做某事)的过程中”可能等同于 -lI'。 有时,不同的动词也许描述的是面向目标的动作<3>,如:

 tlha'taH “他在跟着他”

相对于:

 tlha'lI' “他在追着他”


-pu' 和 -ta':

这两个词缀表示两个已完成的动作,在英语中通常翻译为完成时。

-pu' 是最常使用的词缀<4>,不表明或否定一个目的,可能是故意的,偶然的,也可能是出乎意料的。

(不要与名词后缀 -pu' 混淆,后者表示能够使用语言的复数形式)

另一方面,-ta' 意味着该完成的动作是有意的——即一个人着手去做并取得了成功。

有时,用英语表示 -ta' 的最简单方法是添加“ has accomplished (doing something),已完成(做某事)”或“ has successfully (done something),已成功(完成某事)”。 还有一些动词在动词中包含意图的概念,并且很适合使用 -ta' 后缀,例如“已叛逃”、“已获胜”或“已执行”。 当不是故意采取行动时,通常不使用这些动词。

请注意,使用 -taH/-lI' 时,不同之处在于是否朝着目的(地)进行,但使用 -pu'/-ta' 时,目的已经达到,而不同之处在于是否有意图。


副词: bong 和 chIch:

本单元将介绍副词 bong “突然地,意外地”和 chIch “故意地,有意地”

副词和壮语(比如时间:昨天,下个月,周二等)总是在句首<5>

注意,有 chIch 的句子和有 -ta' 的句子有相同的意思,但或许对意向性与完成度的关注略有不同:

chIch qoq vItI'pu' “我有意修好了机器人”

 qoq vItI'ta' “我修好了机器人”

克林贡语语法学家不认为同时使用 chIch  -ta' 是错误的,但也不能过度重复。这种句子很少,但说出来也没问题:

chIch qoq vItI'ta' “我有意修好了机器人”

稍后的单元(Adv)将提供更多副词供您练习,这只是预习。

  • Imperative:

祈使句/命令:

如何让人们做你想让他们做的事? 你要求他们就好!

克林贡人说话很直接,所以他们不会说“请”之类的词浪费时间。 所以说这样的命令并不粗鲁:

yIngu''egh! “证明你的身份!” 

它可能相当于“对不起,请告诉我你是谁?”。克林贡人可能会认为一个不必要的复杂且绕弯的问题是粗鲁的,直接的 yIngu''egh! 才更有礼貌。


yI-:

最重要的祈使动词前缀就是 yI-

它用于以“他,她,它”为宾语的命令式,无论您与多少人交谈。 如果您与一个人交谈,它也用于没有宾语的命令式。比如:

mara yISam! “找到 mara!” ,这可以是对一个或多个人说的。

yI'Ij! “听着!”,这只能是对一个人说的。


pe-:

如果您想向几个人发出命令(没有宾语)的话,用 pe-,如:

pe'Ij! “听着!”

请注意,最重要的是这仅是在没有语法对象的情况下。 对于具有语法对象的所有命令,无论您是向一个人还是向多人发出命令,都使用相同的前缀。 如果没有语法对象,对一个人则使用 yI-,对多个人使用 pe-


tI-:

当命令的宾语是第三人称复数(“them”)时,使用前缀 tI-,如:

 tera'nganpu' tIngu'! “辨别出地球人!”

无论命令的对象是一个人还是多个人,都使用相同的前缀。


HI-,gho-:

当对象是“我”时使用 HI-,当对象是“我们”时使用 gho-,如:

 HIvoq! “相信我!”

 ghovuv! “尊重我们!”

无论命令的对象是一个人还是多个人,都使用相同的前缀。


-Qo' 与命令:

我们之前已经了解到,通过使用否定动词后缀 -be' 来否定。 但是,对于命令式,否定使用不同的后缀。 否定命令使用后缀 -Qo' 例如:

HIHot! “触碰我!” 可以变成 HIHotQo'! “别碰我!”

-Qo' 属于“漫游者”动词后缀,但它实际上根本不漫游。 即使命令式动词有多个后缀,-Qo' 后缀也会出现在最后。

在某些情况下,特定的后缀会跟在 -Qo' 后缀之后,但不会出现在祈使句中。 您将在课程的后面部分了解这些内容。 现在,如果您要否定的命令,请将 -Qo' 后缀放在动词末尾,在任何后缀之后。


wej:

wej 出现在句首,对整个句子进行否定,即“还没有”。不与 -be' -Qo'连用,无论是陈述句,疑问句还是祈使句:

wej jagh wISuvpu' “我们还没和敌人战斗”

wej paq DalaD'a'? “你还没读书吗?”

wej qoq yItI'! “先别修好机器人!”


状态动词(“形容词”):

当你发出的命令是一种状态而不是一种动作(这种克林贡动词通常是“形容词”,如“yoH 是勇敢的”,“matlh 是忠诚的”)您需要后缀 -'egh -moH,例如:

yIyoH'eghmoH! “勇敢点!”,字面意思是“使自己勇敢!”

pematlh'eghmoH! “忠诚点!”,字面意思是“使自己忠诚!”。

后缀 -moH 稍后会讲,因此在本单元中您不会看到此类命令。这只是预习。

  • Volition:

本节课将介绍“类型2”动词后缀,它表示主语在执行动作时有多少选择,或者他们是否愿意或准备这样做。


-nIS:

-nIS 意为“需要”,有时也意为“必须”,“不得不”:

maqetnIS “我需要跑步”(或“我必须跑步”,“我不得不跑步”)


-qang:

-qang 意思是“愿意,乐意”,表示某人不介意在某种情况下并且愿意做某事:

tera' vIjaHqang “我乐意去地球”


-vIS:

-vIS 意为“害怕,恐怕”,表示某人害怕做某事:

tlhIngan Soj SopvIp tera'ngan “地球人害怕吃克林贡食物”

-vIS 很少与第一人称的主语连用,即使语法正确,但在文化上是禁忌。


-beH:

-beH 表示“准备好”或“设置好”,其主语是一个设备:

labbeH “它准备好传输数据了” (lab 传输数据)


-rup:

-rup  -beH 类似,但其主语是生物,无论是否可以使用语言:

qaleghrup “我准备好见你了”


后缀的顺序:

对于所有这样的后缀,除了否定后缀 -be' 跟在单词被否定的部分之后——单词中后缀的顺序很重要。

对于句子 laDvIpbe'-be' -vIp 后,所以这句话翻译为“他不害怕去读它”。

若是 laDbe'vIp-be' 在 -vIp 前,则翻译为“”(他 -vIp 去 laDbe')。

在举一个例子,Duj wItI'nISbe'-be' -nIS 后,所以意为“我们不需要修理飞船,我们不必修理飞船”。

若是 Duj wItI'be'nIS-be'  -nIS 前,则意为“我们需要不修理飞船”。

请注意,只能有一个“类型2”动词后缀放在单个动词上。 不可能单独使用“类型2”动词后缀来表示“某人愿意害怕做某事”或“愿意准备做某事”。 对于这些含义,需要使用更复杂的结构,可能由多个句子组成。


wo'vaD:

在本单元中,您会遇到 wo'vaD 一词。 -vaD 后缀将在后面的单元中详细解释,但现在,请注意,该词不用作宾语或主语,而是放在 OVS 结构之前,以表示“为了帝国”。

  • If-Then<6>

为了表达“如果”这个概念,克林贡人在动词末尾附加了一个“类型 9”的动词后缀:-chugh

例如,bIyIt “你走路”,你可以得到 bIyItchugh “如果你走路”。

带有 -chugh 的分句课放在主句的前面或后面:

 bIDoy'chugh yIQong  yIQong bIDoy'chugh “如果你累了就睡吧”

因此,练习通常会严格要求您保持句子的顺序。 当分句在呈现给您的句子中排在第一位时,它也必须在翻译中排在第一位。 同样,如果“主句在呈现给您的句子中排在第一位,那么它也必须在翻译中排在第一位。

主句的句首可以有 vaj “因此,所以,这样的话,在这种情况下”

此时当分句在前时:bIDoy'chugh vaj yIQong

此时分句也可以在后,但不常见:vaj yIQong bIDoy'chugh

(还有一段个人认为不重要,略去不译)绝不是因为不会翻而且懒

  • Animals:

本单元介绍了许多克林贡动物,并练习了 -mey 复数后缀来表示动物和其他非身体部位且无法使用语言的事物的复数形式。

本单元还引入了所有格后缀。


所有格后缀:

请记住,要指定一个人或事物拥有另一个人或事物,两个名词(或名词短语)只是彼此相邻呈现,第一个名词(或名词短语)拥有第二个名词(或名词短语),表示占有:

HoD Duj “船长的船”

tlhIngan SoS “克林贡人的母亲”

当你不想列出具体的占有者,而只想指称它们时,英语会使用所有格代词,如“my(我的)”、“your(你/你们的)”、“his(他的)”、“their(他/她/它们的)”等。

在克林贡语中,这些关系用“类型4”名词后缀标记。

克林贡在此区分了能够使用语言的所有者(复数为 -pu' 并使用代词 ghaHchaH)与其他所有者(复数为 -mey -Du' 并使用代词 'oH bIH)。

如果所有者不是生物或不能使用语言,例如无生命的物体、动物、身体部位等,则使用以下所有格后缀:

-wIj “我的”

-lIj “你的”

-Daj “他/她/它的”

-maj “我们的”

-raj “你们的”

-chaj “他/她/它们的”

如果拥有是能够使用语言的存在(例如“我的母亲”),那么这些结尾中的一些(但不是全部)以 ' 而不是 j 结尾,例如 -lI' 而不是 -lIj 这些后缀稍后会在“Family 1”单元中教。

由于您现在已经学习了许多所有格后缀,请记住所有格后缀通常不与区域名词一起使用。 ta' Hol(可以理解为克林贡语的普通话,译者注)中我们不说 tlhopwIjDaq'emlIjDaq(尽管来自 Sakrej 地区的人会说),而是说 jIH tlhopDaq(“在我面前”)和 SoH 'emDaq(“在你身后”)。

预习 -bogh:

您将看到此单元中使用的 -bogh 关系从句动词后缀。 它在这里用来表示列如 puvlaHbogh qoq “可以飞行的机器人”这样的事物 。 现在将这些单词作为一个词来记忆,如何使用后缀的细节将在稍后详细教授。

  • People:

在本单元中你会学到一些关于人的词汇,不过你已经见到了一些:

tlhIngan 克林贡人

tera'ngan 地球人

loD 男人

be' 女人

你也会复习到“类型2”名词复数后缀 -pu'。

您可能还记得 -pu' 是一个名词后缀,它使描述能够使用语言的存在的名词复数。 包括克林贡人、人类、欧加尼亚人、瓦肯人、男人和女人、战士和老师、皇帝和大臣,甚至可能是有意识的机器人(但不在本节课中)。

其他复数后缀你也见过,为:

对于身体部位:包括手脚、胳膊和腿、骨头和肾脏。 这个类别的复数后缀是 -Du'

其他一切:包括岩石和树木、植物和动物、鞋子和星舰、横梁和波浪。 这个类别的复数后缀是 -mey

本单元将着重于后缀 -pu',其他的则在别的单元。

那么,如果你想翻译“我看见克林贡人(复数)”,下面两个都可以:

tlhInganpu' vIlegh “我看见克林贡人(复数)”

tlhIngan vIlegh “我看见一个或多个克林贡人”

您有时还可以根据动词前缀的使用来区分单数和复数名词:

SuvwI' lulegh tera'ngan “地球人(复数)看见了战士(单数)” (主语一定是复数,宾语一定是单数,因为 lu- 前缀必须有复数主语和单数宾语。)

torgh legh HoD “船长看到了 torgh” (如果只有一个 torgh,主语必须是单数,否则会使用 lu- 前缀。)

nov legh yaSpu' “指挥官(复数)看到了外星人(复数)” (由于主语是复数,所以宾语必须是复数,否则会使用 lu- 前缀。)

Dulegh tlhIngan “克林贡人看到了你” (主语必须是单数,因为 Du- 前缀必须有单数主语。)

nIlegh loD “男人看见了你” (主语必须是复数,因为 nI- 前缀必须有复数主语。)

be' wIlegh “我们看见了女人” (宾语必须是单数,因为 wI- 前缀必须有单数宾语。)

Human DIlegh “我们看见了人类(复数)” (宾语必须是复数,因为 DI- 前缀必须有复数宾语。)


quv vs. batlh<7>

名词 quv batlh 通常都用同一个英文单词“honor(荣誉)”来表示。

在英语中,我们将“荣誉”一词用于几个不同的方面,但克林贡人区分了个人的“荣誉”和哲学意义上的“荣誉” 

作为名词,官方描述称 quv “与声誉、尊严和尊重有关”,然后 batlh 与“廉正、正直、顾虑和原则”有关。

因此,quv 作为动词通常翻译为“是荣幸的”,而 batlh 作为副词通常翻译为“荣幸地”或“带着荣誉地”。 quv 不能用作副词,batlh 不能用作动词。


更多克林贡名字:

男性:cheng, DuraS, ghorqon, qarghan, qImpeq, toral, turghal, tlha'a

女性:a'Setbur, be'etor, lurSa', boqor, lurveng

其他:ghurlaq

非克林贡名字:qIrq (Kirk, 男性); pIqarD (Picard, 男性); 'elvIS (Elvis, 男性)


torgh 船长(Captain Torg):

在克林贡语中,称谓跟在名字之后,与英语的顺序相反。 于是,“Captain Torg”就变成了 torgh HoD。 这很少会引起混淆,因为同一个短语也可能表示“torgh 的船长”。这很少会与同一个表示“torgh 的船长”的短语(即torgh HoD,译者注)引起混淆。


ra'wI'——“指挥官(或司令)”:

名词 ra'wI' 实际上是由动词 + 后缀组合构成的,您将在本课程的后面部分学习如何创建这样的词。 这被定义为“发出指令的人”或“指挥官(或司令)”,我们必须小心不要将其与类似的等级混淆。 因此在本课程中译为“指挥官”。 请注意,ra'wI' 不一定是军官,这只是用来区分军衔。 作为名词,ra'wI' 可以带有所有的名词后缀,包括属格后缀 -wI' 起初,ra'wI'wI'(“我的指挥官”)这个词可能看起来很奇怪,但你会习惯的。

  • Body Parts:

身体部位(眼睛、手等)在克林贡语中有一个特殊的复数形式:它们不是用 -mey -pu' 而是用 -Du' 来表示复数的,例如 mInDu' “眼睛(复数)”,nItlhDu' “手指(复数)”。

当然,这也是可选的。

除了单独的复数结尾外,它们在语法上与其他无生命的对象一样,例如 使用 'oH bIH(“它,它们”)而不是 ghaHchaH(“他/她,他们”)并使用常规所有格结尾(以 j 结尾),例如 -wIj “我的”。

冷知识<8>:克林贡人的内脏器官具有内在的冗余,因此,如果一个肝脏因受伤或疾病而衰竭,另一个肝脏可以继续工作。 这意味着许多人类只有一个的身体部位,克林贡人却有成对的。

出于礼貌,克林贡人还拥有一个不常提及的身体部位:qIvon,除了它的名字和一些(或全部)克林贡人似乎不止有一个的事实之外,其他种族对此知之甚少(不会是……)qIvon 出现在一些常见的克林贡语短语中,除非您非常了解他,否则不要指望让克林贡人向您展示,甚至告诉您他的 qIvonDu'

有句话 bIrchugh qIvon tuj 'Iw 字面译为“如果 qIvon 是冷的,那么血液是热的”,意思大概是“即使一个克林贡人看起来不是那样,他也时刻准备着战斗

俗语 bel qIvon 经常对孩子说,意思似乎是“去洗手间”。可能有人会问一个孩子,belHa''a' qIvonlIj? “你的 qIvon 不高兴吗?”或离开时说 qIvonwIj vIbelnISmoH(“我必须取悦我的 qIvon”)

  • Adjectives:

这个单元教你更多可以用作形容词的动词。 请记住,尽管这些在英语中是形容词,但在克林贡语中没有所谓形容词,这些实际上是动词,但可以当作形容词使用。

这些动词既可以以类似于描述名词的定语形容词的方式使用(在这种情况下,它们出现在名词之后),也可以用作谓词形容词(例如“... is blue/old/brave/...”) 在这种情况下,它们是普通动词,并且在没有任何连接词的情况下出现在主语之前(与使用连接动词 is/are/be 的英语不同)。


老的(或旧的,对应英语里的old),新的,年轻的:

一对要特别注意的形容词是 ngo' qan,因为它们在英语中都翻译为“old”。

ngo' “旧”是 chu' “新”的反义词,而 qan “老”是 Qup “年轻”的反义词。

所以说一本书或一栋房子可以是 ngo' 的,而人是 qan 的。


颜色:

克林贡语的基本颜色名称很少,因此每种颜色都涵盖了相当广泛的可见光光谱。

最直接的是 chIS “白”和 qIj “黑”。

Doq 涵盖了光谱中红橙棕色部分的颜色。 将 Doq 理解为“暖色”可能会有所帮助,但出于翻译目的,我们要求您在该范围内选择一种特定颜色。

SuD 涵盖了光谱中黄-绿-蓝部分的颜色。 将 SuD 理解为“冷色”可能会有所帮助(众所周知黄色是冷色),但出于翻译目的,我们再次要求您选择该范围内的特定颜色。

克林贡语中没有真正的“紫色”或“紫罗兰色”一词,也许是因为克林贡人的眼睛无法感知这种颜色,虽然有争议。 一些非克林贡人使用 Doq 'ej SuD “蓝与红”来表达。

可以使用额外的形容词来进一步区分颜色,例如 wov “浅色”和 Hurgh “深色”; 带有后缀 -qu'“非常,非常”; 或使用明喻。 (例如,棕色的东西有时被描述为 Qaj wuS rur “类似于 kradge 的嘴唇的颜色”,对于 kradge,正如你所猜得那样,是一种具有棕色嘴唇的动物)


形容词和后缀的位置:

请记住,在克林贡语中,形容修饰名词的动词出现在它们修饰的名词之后,例如 tlhIngan woch “高个的克林贡人”。 相反,当一个名词用于修饰另一个名词时,它会出现在它所修饰的名词之前,例如 tlhIngan Hol “克林贡语”。

当使用由两个名词组成的名词短语作为位置或作为“pronoun as to be”句子的主题时,后缀 -Daq“in/at/on/by/to”,-vo' “来自”或 -'e' “主体”放在短语末尾,如:

tlhIngan DujmeyDaq jIQuch “我在克林贡人的船上很开心”。

当使用由名词+形容词动词组成的名词短语作为位置或主体时,此类后缀仍位于短语的末尾,这使得它们看起来附加到动词上:Dujmey chu'Daq jIQuch “我在新船上很开心”

比较这两个句子以确保您看到使用名词修饰另一个名词和使用动词修饰名词之间的区别:

tlhIngan DujmeyDaq jIQuch “我在克林贡人的船上很开心”。

Dujmey chu'Daq jIQuch “我在新船上很开心”

当使用这两种修饰语时,这些类型5的名词后缀仍将出现在整个短语的末尾,再次出现附加到动词:

tlhIngan Dujmey chu'Daq jIQuch “我在克林贡人的新船上很开心”。

  • Adv:

本单元涵盖了克林贡语中的一系列副词。 官方克林贡语法将所有不是名词或动词的单词归类为 chuvmey 剩余。 因此,这些副词是 chuvmey

诸如此类的副词修饰或限定动词或句子,并且可以表达时间、方式、原因、程度等的关系(例如,“快速地”、“故意地”、“强有力地”或“带着荣誉地”)。

诸如此类的副词通常位于克林贡语的句子开头,在句子的宾-谓-主成分之前。 有一些例外情况,一些词可能出现在副词之前,还有一些副词是例外,因为它们出现在动词之后而不是之前。 本单元不涉及这些例外情况,本单元中出现的所有状语都将出现在句首。

有一些表限定概念的词在英语中是副词,但在克林贡语中作为动词后缀出现,而不是作为单独的副词词出现。 这类后缀会在后面的一个单元中教。

<1>原句为“ The word nuqDaq is usually translated as "where" and is placed into the same position that the location would go if it were a statement”,这句话的翻译是我猜出来的,有会翻译的望告知。

<2>原句为:while -taH is neutral in this respect。

<3>原句为:Sometimes, "is in the process of (doing something)" may be an equivalent for -lI'. Sometimes, a different verb might convey the goal-oriented action。

<4>原句为:-pu' is the more general and neutral suffix。

<5>有例外,之后应该会讲,译者注。

<6>本单元根据汉语习惯和个人理解进行修改。

<7>该段落为:Both of the  quv and batlh are usually represented by the same English word "honor". In English we use the word "honor" for a few different purposes, but Klingon distinguishes the personal accounting of "honor" that one earns and separates it from the "honor" which we talk about as an internal, philosophical concept of doing the right thing. As nouns, the official descriptions state that quv is "associated with reputation, dignity, and respect" and batlh is "associated with integrity, rectitude, scruples, and principles".

 Thus quv as a verb is usually translated as "be honored" and batlh as an adverb is usually translated as "honorably" or "with honor". quv cannot be used as an adverb and batlh cannot be used as a verb.

<8>原文为:Cultural note

  • Hoch bIngDaq/题外话:

2022/05/21:

嗯……虽说我上个专栏说过下一篇起码得在一年后吧,不过最近还是能摸摸鱼用用绿鸟的(

怎么说呢,时态,“如果”从句,还有“荣誉”这几个地方我翻译起来有点小犯愁,不过对付对付还是弄上了。

有一说一这次的tips比上一个少(指字数)

然后下一个tips的翻译应该是真的在一年后了,后面的现在是真的懒得打了(

2022/07/25:

将“时态”更正为“时貌”。

将一处的“从句”更正为“分句”。

2022/09/07

已将Prefixes,Vocab. 2,Location小节移至此。

2022/11/22

因多邻国界面改版故不在更新。

那么在最后:

Qapla'!


——Do'chabI'


[已过时]多邻国克林贡语课程Tips中文翻译(Checkpoint2前,第一部分)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律