【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.09.26.
ぽつねーん*.+゚
孤零ー零*.+゚
译/風默然
ずーっと。
机にしがみつくようにして、
動かないでいると、
猫ちゃんたちは、
人間たちは何もしてないと思って、
「遊んで」「かまって」
と思うらしいよね?
(๑' ')๑, ,)⁾⁾
总是如此。
如果长久地坐在桌边
一动不动的话,
小猫们就会以为
人类什么事都没做,
于是就会想「跟我玩」「陪陪我」
好像是这样的吧?
(๑' ')๑, ,)⁾⁾
“めちゃくちゃ忙しくただ座ってる”
たしかに。
こう聞くと、俺も、
「ん?」って思う。
ꉂ(˃▿˂๑)
“因为忙得不得了才一直坐着”
的确。
如果听到这种话,我也会
「嗯?」地觉得奇怪。
ꉂ(˃▿˂๑)
そんななーんもしてない俺が、
家にずーっといるのに、
可愛いニャンコをなーんも、
お構いもせず放置してるなんて、
あり得ないですもんね♪
(๑ ˙ ˘ ˙ ))ウン
如此这般什么事都没做的我,
明明一直待在家里,
却把可爱的喵星人
放在一边置之不理,
这种事怎么可能呢♪
(๑ ˙ ˘ ˙ ))嗯
でも。
ここ、数ヶ月。
朝から朝までから昼まで〜。
そんなヤツがいるので、きっと、
「なんでよぉ〜?」って、
思ってたのかもしれないねぇ〜…。
ほーんと、ごめんよぉ〜…。
:(´ºωº`):
不过。
这几个月以来。
从早上到(第二天)早上,再到中午〜。
因为有这种家伙在家里,所以肯定,
「为什么呀〜?」
或许(猫猫)会这样想吧〜…。
真的,好抱歉喔〜…。
:(´ºωº`):
ッ!!(º ロ º๑)
…と、振り向くと、、、、。。。
ッ!!(º ロ º๑)
…正想到这里,回头一看、、、、。。。

複雑な表情の、
ちょろ様が、、、、。。。
带着复杂表情的
Choro大人、、、、。。。
ポツネン*.+゚
孤零零*.+゚
と、佇んでおりました。
イイ顔しますねぇww
たまらんのぉ…。
ꉂ(˃▿˂๑)
「どしたぁ?」
と言いつつ、可愛いかったので、
カメラ向けたら、、、、
…地,伫立于此。
表情真不错呢ww
受不了啊…。
ꉂ(˃▿˂๑)
「怎么了?」
一边这样说着,因为觉得她太可爱了,
一边朝她举起相机、、、、

もっと、複雑なお顔に、、、。
=͟͟͞͞(꒪ᗜ꒪ ‧̣̥̇)
变成了,更加复杂的表情、、、。
=͟͟͞͞(꒪ᗜ꒪ ‧̣̥̇)
ご、ごめん、、、。
カメラ嫌いよねぇ、、、。
٩(TᗜT*)و✧*。
对,对不起、、、。
妳很讨厌相机吧、、、。
٩(TᗜT*)و✧*。
ここんとこ。
だいぶ、大人しくて。
いろいろ消極的なので、
なるべく遊ぼーね!
…と、思ってるけど。
意外とそのタイミングは、
俺が寝てる時、だったりする。
ꉂꉂ(๑˃∀˂๑)www
最近。
她相当乖巧。
因为会有各种各样的消极后果,
所以尽量陪她玩吧!
…虽然我是这样想的。
意外的是,(她想要玩耍的)那个时机,
都是在,我睡觉的时候。
ꉂꉂ(๑˃∀˂๑)www