欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

213翻译硕士日语:「証拠いんめつ」中的「いんめつ」汉字应该如何写呢(2021年中国海

2023-06-30 17:48 作者:日语MTI  | 我要投稿


2021年中国海洋大学213翻译硕士日语的汉字标读音题目里出现了「証拠隠滅(しょうこいんめつ)」这么个词,一般用在法律领域,意为“消灭证据”。


有些同学对「隠滅」的写法产生了疑问,因为字典里以及较早年份的日本法律判决的场合,这个词也有「湮滅」这样一个写法,而且中文里也有这个同形词「湮灭」。那么到底哪种写法正确呢?


先说结论:湮滅」是传统写法,不算错,但现在更推荐写成「隠滅」。

那正好我们来梳理一下这个词,以及这种“有传统写法不用,而更推荐使用另一种写法”的现象。

「湮灭」是很早就出现在汉语的双音节词汇,比如《汉语大词典》中就有这样的例子。

1.埋没;磨灭。

2.消灭;销毁。


🍎《三国志·蜀志·先主传》:“曹丕篡弑,湮灭汉室。”


日本这边也有非常早的用例记载,如查阅『日本国語大辞典』中的「湮滅」词条,可知日本最古老的汉诗集《怀风藻》中就有其用例,而近代大文豪森鸥外的作品《青年》中也用到过它。


いんめつ【湮滅・隠滅】

〔名〕(1)うずもれてなくなること。あとかたもなく消えうせること。また、消してしまうこと。消滅。


🍎懐風藻〔751〕序「言念湮滅、軫悼傷懐」

🍎青年〔1910〜11〕〈森鴎外〉二一「証拠を湮滅させた犯罪者の感じる満足」


到这为止的例子,都是「湮滅」这个形式。但这些例子年代都已十分久远。实际上,我们去检索近几年的例子,就会发现这个词更常写作「隠滅」。


比如:『法令用語日英標準対訳辞書』(内閣官房https://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/dictionary.pdf)中所收词条为「隠滅」。

隠滅(いんめつ):destruction (of evidence)


又如:『試験対策講座『刑法総論〔第3版〕』追加・訂正表』(https://www.koubundou.co.jp/files/30272.pdf)中提到,

「証拠湮滅」を、「証拠隠滅」と訂正する

也就是把「証拠湮滅」订正为「証拠隠滅」。


再如『刑事判例研究』(https://ygu.repo.nii.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=3474&file_id=22&file_no=1)中提到,

刑法104条は、刑法の表記の平易化等を内容とする刑法の改正(平成 7 年法律第91号。同年 6 月 1 日から施行)により、刑事被告事件が「刑事事件」、証憑が「証拠」、湮滅が「隠滅」と改正されたが、本稿においては、裁判例の紹介につき、判文に従い、「証憑」、「湮滅」を用いることがある。


那么,为什么现在不用传统的写法「湮滅」,而改用「隠滅」呢?


简单粗暴的解释是,(一般的)现代日本人不喜欢用太难的汉字,喜欢简单的汉字,所以他们提倡使用「同音、意思相近」的简单汉字,来替代那些难字。比如「」对于现代日本人来说是难字,而「」则比较常用,简单,而且读音与「」相同,意思也相近。


甚至1951年国语审议会(这个机构在2000年被整合进了文化审议会)公布了一个《同音汉字书写规则》(『同音の漢字による書きかえ』),根据该规则,凡是不在《当用汉字表》(1946年公布)里的汉字,都要用其他方式替换。比如上一段提到的用「同音、意思相近」的简单汉字替代。或是直接不写汉字,只写假名,如「旱魃(かんばつ)」,「」用「干(かん)」替代,而「」用假名替代,于是现在这个词要尽量写成「干ばつ」。


用「隠滅」取代「湮滅」这条规则,虽然并没有在《同音汉字书写规则》中得到正式规定,但「隠滅」依然被广泛用于现代日语的各种场合。


这个《同音汉字书写规则》的影响还是很深远的。我们中国日语学习者在遇到这种词时尤其要注意。

比如,日译中时,即便可以用汉语同形词对应,即便在我们看起来明明「書きかえ」之前的写法更符合中国人的习惯,也要先转换回「書きかえ」之前的写法,再转成大陆标准的简体字。

而中译日时,则相反,即便可以用日语同形词对应,也要注意,有些出现了难字的词,不可以照搬中文用法,一定要尽量使用「書きかえ」之后的写法。

最后我们来看几个真题中出现过的,《同音汉字书写规则》中收录的词:

箭头前面是难字写法,箭头后面是「書きかえ」写法,一般要写后面的写法哦。

臆測→憶測(おくそく)

1992年北京外国语大学日研中心基础日语

2007年华东师范大学基础日语真题 

2014年北京第二外国语学院213翻译硕士日语

2014年河北大学二外日语244  

2015年北京第二外国语学院基础日语


恢復→回復(かいふく)

2007年对外经济贸易大学基础日语

2008年中山大学619基础日语

2010年北京外国语大学日研中心专业日语

2012年天津外国语大学359日语翻译基础

2013年国际关系学院213翻译硕士日语

2015年东华大学213翻译硕士日语

2015年西安外国语大学615日语基础

2018年对外经济贸易大学专业日语875

2018年暨南大学708综合日语

2018杭州师范大学综合日语 真题

2020大连海事大学359日语翻译基础

2021年宁波大学662基础日语真题


活潑→活発(かっぱつ)

2004年北外日研中心基础日语

2008年内蒙古大学653基础日语

2012年对外经济贸易大学基础日语

2012年燕山大学213翻译硕士日语

2014年中山大学641基础日语

2016年对外经济贸易大学213翻译硕士日语

2016青岛大学641基础日语


扣除→控除(こうじょ)

2004年对外经济贸易大学基础日语

2009年北京外国语大学日研中心基础日语

2013年北京科技大学611基础日语


213翻译硕士日语:「証拠いんめつ」中的「いんめつ」汉字应该如何写呢(2021年中国海的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律