19.03.15山崎怜奈blog(已删)翻译

3時と7時
三点和七点
今日の15時くらいから、
showroomの個人配信をします!
今天大概从15时开始会进行sr的个人配信!
内容は、特にこれだけに絞って
という感じではなく、
話したいことを話したいだけ話して
ハイ、おーわりっ!というノリでいこうとしておりますので
内容的话、并没有什么特别想说的
就说些想说的话
“好的、结束了!”就是这种感觉
若干忙しい方は画面オフにしてラジオ感覚で聴いていただければ、
もれなく私のフリートークが間髪入れずにお耳へと流れ込んでくることでしょう。
有些忙的人可以把画面关闭了像听广播一样收听
很快我的自由谈话会毫无保留地流入你的耳朵里。
急すぎるよ!見れないよ!
ていうかそんなに平日の昼間っから配信見れるほど暇じゃないよ!
と苦情を入れたいそこの貴方
“没时间啊!看不了啊!”
“话说平时根本就没有从白天开始看直播的闲暇啊!”
像这样吐苦水的你
そしてとっくに配信が終了してからこのブログが更新されていることに気づいたそこの貴方にも
还有直播之后才发现这篇blog更新的你
朗報です
有好消息(没有直播了)
今日はそのあと 19時から二時間 生放送の
bayfmの『金つぶ』という番組で
アシスタントをしております。
今天在那之后 我会在19时开始的两小时 直播
bayfm的『金つぶ』这个番组
担任助手
これならタイムフリーで聴けるぞ!
这个的话什么时候都可以听哦!
でも居住地域がbayfm放送してないんだよ!
どうすればいいんだよー!
というそこの貴方は、もう、申し訳ないけど、悪い事は言わないから、
但是住的地方bayfm没有放送哦!
怎样才好啊—!
这样烦恼的你、非常抱歉、我不说坏事的、
プレミアム会員、おすすめ!
你去充个高级会员吧!
他のメンバーのラジオも聴き放題だぞ!
かずみさんが関西でやってる番組とか!
其他成员的广播也随便听哦!
kazumin的the hit studio水曜日之类的!
ラジオが無いと生きていけない私も勿論
受験生の時からプレミアム会員◎
全国津々浦々、いろいろな番組を聴いてみると結構新鮮で楽しいですよ。
不用说没有广播就活不下去的我
从考生的时候开始就是高级会员
试着听听全国各地的各种各样的番组非常新鲜非常有趣哦。
全然関係ないけど、
先日ブログに載せた桜の写真へのコメントが多かったので、また載せます。
撮影者は 芸大に通っている幼馴染です。
少し早めのお花見に行った!
虽然完全没关系、
但前几天在blog上放的樱花照片的评论很多、所以还会放的。
摄影者是上着艺术大学的幼驯染。
时间上稍微早一些的赏花!

れな
2019/03/15 11:24
本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任 如有翻译错误或不当之处,敬请评论指出以供up参考学习。