【朴智旻】防弹十周年之际,旻旻上传Weverse的长文~
翻译 by LMYF_hanya

아미 여러분들 지민입니다 ㅎㅎ
와 10주년입니다
시간이 언제 이렇게나 지났을까요.
19살에 여러분들 처음만났던 제가 29이라니 가끔은 실감이 안나는 것 같아요
저도 이제 어른이랍니다
아직 마음은 19때랑 비슷한데 몸은 ㅎㅎㅎ....
이상하긴 하다이
아무튼
그냥 보고싶네요
예전에 참 언젠가 우리도 10년이 되고 20년이 될텐데 그때는 어떨까 궁금했었는데요
별로 다른건 없는 거 같아요 ㅋㅋㅋㅋ
오히려 좋은 것 같아요
뭐랄까 아까 진형 슈취타 보고 있어서 좀 감성올랐었는데
그냥 좋아요.
슬프고 뭐 이런 감정보다 여러분들과 차곡차곡 쌓여가는 무언가가 자꾸 생기는 것 같아서 온전히 기쁘달까?
이런말 하면 이상할 수 있겠지만
"1주년 됐다1!!!@!#@ 2주년 됐다!!@@ㅉㄴㅇㅎㄻㄴㅇㅎㅁㅇㅎ"
이런 느낌은 아니야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 와
허허 우리가 이렇게 되었구먼
아니다 이건아니고 음 역시나 표현이 말로 안되네요.
사실 작년부터해서 처음에는 우리가 다같이 함께하는 시간이 멈춘 것 같아서 조금 우울했었는데 그런게 아니더라구요.
그냥 각자의 자리에서 서로 생각하면서 지금 할 수 있는게 뭘까 고민하고 계속해서 시도하고 이런 것들이 다 함께하고 있는 거더라구요.
그래서 요즘 온전히 너무 좋습니다.
물론 더욱더 보고싶구요.
여러분들이 요즘 어떻게 지내는지 어떤 고민들 가지고 계신지도
너무 궁금한데 자주 못 찾아온건 죄송해요.
그래도 꾸준히 여러분 생각한답니다
제가 그런말을 많이 했던 것 같아요.
뭐 8년이라는 시간은 길다면 길고 짧다면 짧고...9년이라는 시간은...등등
근데 10년이라는 기간은 다가오는 느낌이 다르네요.
누구도 무시하기 힘든, 그래서 더 이해하고 공유할 수 있는,무언가 단단함
네 이러한 감정을 받았습니다.
행복하네요.
그래서 더 이 관계를 지키고 싶고 열심히 하고 싶네요.
우리 아미여러분들 몇번 말씀드렸었지만,
아무 이유없이 응원해주고 사랑을해주고 힘을 주는 것은 아무나 할 수있는일이 아닙니다.
그래서 얼마나 저희가 행복한 사람들인지도 너무나도 느끼고 있습니다.
이런 모든 것을 느끼게 해주시는 여러분들도 넘치는 행복을 느끼고 사랑받아야 합니다.
그러셔야합니다.
알겠죠?
언제나 감사하고 사랑하는 아미여러분들
앞으로 우리 더 오래오래 행복합시다 ㅎㅎ
阿米们 我是智旻 ㅎㅎ
哇 是10周年了
时间什么时候过了这么久.
19岁初次见到大家的我竟然已经29岁了 偶尔好像没有实感
我现在也是大人了
现在的心情还是和19岁时差不多 但是身体...
确实很奇怪
无论如何
就是想你们
以前真的很好奇有一天 我们也成为10年 20年 那时候会是什么样子
好像没什么不同 ㅋㅋㅋㅋ
反而好像更好
怎么说呢 刚才看了JIN哥的' SU吹打' 突然感情涌上心头 就是很好.
比起悲伤的感情,好像总是出现和大家一起慢慢积累的东西,所以会完全高兴么?
说这样的话可能会很奇怪
"1周年到了 1!!!@!#@ 2周年到了!!@@@noㄻhoㅉhmㅇh"
不是这种感觉 嘿嘿嘿
就是 哇
hh 我们变成这样了
不是的,不是这个,果然无法用语言表达.
其实从去年开始,刚开始我们在一起的时间好像停止了,所以有点忧郁,但事实并非如此.
只是在各自的位置上互相思考着现在能做的事情,不断苦恼和尝试着的这些都在一起.
所以最近完全很好.
当然更想念你们.
虽然很好奇大家最近过得怎么样 有什么烦恼
但是很抱歉没能经常来.
但我还是会一直想着大家
我好像说过很多次那样的话.
8年的时间 说长就长 说短就短...9年的时间...等等
但是10年的时间来到的感觉不一样.
任何人都无法忽视,所以是能够更加理解和共享的某种坚固的东西
我得到了这样的感情.
好幸福呀.
所以更想维持这个关系,更想努力.
我们的阿米们虽然也说过几次
但无缘无故地应援、爱、给予力量不是任何人都能做的事情.
所以切实感受到了我们是多么幸福的人.
让我们感受到这一切的各位也要感受到满满的幸福和爱.
应该要那样.
知道吧?
一直感谢和爱着的阿米们
我们以后要一直幸福下去 ㅎㅎ
